background image

5

Battery Safety Information

In exceptional circumstances, batteries may 
leak fluids that can cause a chemical burn 
injury or ruin your product. To avoid 
battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries 

of different types: alkaline, standard (carbon-
zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).

• Insert batteries as indicated inside the 

battery compartment.

• Remove batteries during long periods of 

non-use. Always remove exhausted batteries 
from the product. Dispose of batteries safely. 
Do not dispose of this product in a fire. The 
batteries inside may explode or leak.

• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent 

type as recommended.

• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the 

product before charging.

• If removable, rechargeable batteries are 

used, they are only to be charged under 
adult supervision.

Información de seguridad acerca de las pilas

En circunstancias excepcionales, las pilas 
pueden derramar líquido corrosivo que puede 
provocar quemaduras o dañar el producto. 
Para evitar el derrame de líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni 

pilas de diferentes tipos: alcalinas, estándar 
(carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).

• Colocar las pilas tal como se indica en el 

interior del compartimento.

• Retirar las pilas del producto si no se va 

a utilizar durante un largo período de tiempo. 
No dejar nunca pilas gastadas en el producto. 
Un escape de líquido corrosivo podría 
estropearlo. Desechar las pilas gastadas 
apropiadamente. No quemar el producto 
ya que las pilas de su interior podrían 
explotar o desprender líquido corrosivo.

• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar solo pilas del tipo recomendado en 

las instrucciones o equivalente.

• No intentar cargar pilas no recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables, 

sacarlas del producto.

• Recargar las pilas recargables siempre bajo 

supervisión de un adulto.

Battery Installation    Colocación de las pilas

• Protect the environment by not disposing of 

this product with household waste (2002/96/
EC). Check your local authority for recycling 
advice and facilities.

• Ayúdenos a proteger el medio ambiente 

y no tire este producto en la basura 
doméstica (2002/96/EC). Para más 
información sobre la eliminación correcta 
de residuos, contactar con la Junta de 
Residuos o el Ayuntamiento de su localidad.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)

Operation is subject to the following two 
conditions: (1) this device may not cause 
interference, and (2) this device must accept 
any interference, including interference that 
may cause undesired operation of the device.

L’utilisation de ce dispositif est autorisée 
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne 
doit pas produire de brouillage et (2) il doit 
pouvoir tolérer tout brouillage radioélectrique 
reçu, même si ce brouillage est susceptible de 
compromettre son fonctionnement.

Содержание CJVOO

Страница 1: ...ramienta necesaria para el montaje desatornillador de cruz no incluido Ver el dorso de esta hoja para las instrucciones de montaje La unidad relajante funciona con 3 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V no incluidas Usar a partir del nacimiento y hasta que el bebé pueda incorporarse por sí solo Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas Slide the power switch to ON or OF...

Страница 2: ...á cojín ya que el producto puede voltearse y causar asfixia en superficies suaves Siempre usar el sistema de sujeción Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por periodos prolongados de sueño No dejar al niño fuera de su alcance No usar con niños que pueden incorporarse por sí solos No usar la barra de juguetes como asa IMPORTANT Before assembly and each use inspect this p...

Страница 3: ... la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones Setup and Use Preparación y uso A B 2 A B To tighten the restraint belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the restraint belt B To loosen the restraint belts Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Enlarge the loo...

Страница 4: ...relajante B Retirar la funda de la parte de abajo de la almohadilla del reposapiés C B C A B 2 Loosen the screw in the battery compartment door Remove the battery compartment door Insert three C LR14 alkaline batteries into the battery compartment Replace the battery compartment door and tighten the screw Pull and fit the pad seat bottom pocket around the soothing unit and footrest Fasten the pad ...

Страница 5: ...to si no se va a utilizar durante un largo período de tiempo No dejar nunca pilas gastadas en el producto Un escape de líquido corrosivo podría estropearlo Desechar las pilas gastadas apropiadamente No quemar el producto ya que las pilas de su interior podrían explotar o desprender líquido corrosivo Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas Utilizar solo pilas del tipo recomendado en las ins...

Страница 6: ... separately on low heat and remove promptly The frame toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth Do not immerse the frame Do not use bleach Do not use harsh or abrasive cleaners Rinse clean with water to remove residue To remove the pad Remove the top of the canopy from the clip on toy bar Pull to remove the pad from around the handles and the soothing unit U...

Страница 7: ...ad Almohadilla Seat Back Respaldo Footrest Reposapiés Right Base Wire Tubo de base derecho Base Tube Tubo de la base Connector Conector Connector Conector Toy Bar Barra de juguetes Hub Pieza central 2 Feet 2 patas Note All shown actual size Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Atención se muestran a tamaño real Apretar y aflojar todos los tornillo...

Страница 8: ...ase tube as shown Insert an M5 x 20 mm screw through each foot and tighten Non skid Surface Superficie antiderrapante Colocar las patas de modo que la superficie antiderrapante esté hacia abajo Ajustar las patas en el tubo de la base tal como se muestra Introducir un tornillo M5 x 20 mm en cada pata y apretarlos Push the soothing unit until it snaps into place Position the footrest so that the soo...

Страница 9: ...it is secure If you can remove either end of the seat back tube you have not assembled the connectors correctly Remove the screws re read and repeat Assembly steps 4 and 5 Colocar y sujetar un conector en un tubo de base tal como se muestra Insertar un tornillo 8 x 2 2 cm en el respaldo tubo de base y conector Apretar el tornillo Repetir este procedimiento para ensamblar el otro conector en el otr...

Страница 10: ...la sobre el reposapiés 6 Fit the opening in the sides of the pad around the handles Fit the opening in the front edge of the pad around the front of the soothing unit Ajustar la apertura de los lados de la almohadilla alrededor de las asas Ajustar la apertura del borde delantero de la almohadilla alrededor del frente de la unidad relajante 9 Straps Straps Cinturones Cinturones Soothing Unit Unidad...

Страница 11: ...guetes Hub Pieza central While pressing the button on the toy bar fit the hub onto the toy bar and push to snap it in place Hint The hub is designed to fit onto the toy bar one way If it does not seem to fit turn it around and try again Mientras presiona el botón de la barra de juguetes insertar la pieza central en la barra de juguetes y empujarla para ajustarla en su lugar Atención la pieza centr...

Страница 12: ... received including interference that may cause undesired operation NOTA FCC VÁLIDO SÓLO EN LOS ESTADOS UNIDOS Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial Este equipo ge...

Отзывы: