manualshive.com logo in svg
background image

8

Footrest
Reposapiés

BACK VIEW

VISTA DE ATRÁS

Assembly    Montaje

Footrest
Reposapiés

BACK VIEW

10

9

• Fasten the buckle on the back of the pad to the 

buckle on the cross brace. 

Make sure you hear 

a "click".

• Abrochar el cinturón del dorso de la almohadilla 

en el cinturón de la barra transversal. 

Asegurarse de oír un clic.

• Fit the lower pocket on the pad around 

the footrest.

• Fit the button holes on the lower pad pocket to 

the hooks underneath the footrest.

• Ajustar la funda inferior de la almohadilla 

alrededor del reposapiés.

• Ajustar los orificios de botón de la funda 

inferior de la almohadilla en los ganchos abajo 
del reposapiés.

Pad Buckles
Hebillas de 
la almohadilla

Pad Bu
Hebilla
la almo

11

H

• Fasten the buckles on each side of the pad 

around each side rail. 

Make sure you hear 

a "click" on each side.

• Abrochar los cinturones en cada lado de la 

almohadilla alrededor de cada barandilla lateral. 

Asegurarse de oír un clic en cada lado.

Shoulder Belt Lower Slots
Ranuras inferiores de 
cinturones de hombro

12

Smaller Baby

• Insert the ends of the shoulder belts through 

the 

lower slots

 in the seat pad back.

Bebé más pequeño

• Insertar los extremos de los cinturones de los 

hombros en las 

ranuras inferiores 

de la parte 

trasera del colchón.

Содержание CCL87

Страница 1: ...not included Requires four D LR20 alkaline batteries not included for operation Product features and decorations may vary from photographs IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referenci...

Страница 2: ...nfants have limited head and neck control If seat is too upright infant s head can drop forward compress the airway and result in DEATH When used as an infant seat or rocker Fall Hazard Never use on a...

Страница 3: ...la posici n vertical con un ni o que pueda mantenerse sentado sin ayuda No usar como cargador o levantarla mientras el ni o est sentado en ella No usar la barra de juguetes como asa IMPORTANT Before...

Страница 4: ...illa con tubo del respaldo Atenci n consultar la secci n de mantenimiento para desprender el tubo del respaldo para limpieza Cross Brace Soporte transversal 2 Swing Bases 2 bases del columpio 2 Feet 2...

Страница 5: ...de la pata en el orificio del extremo de la barandilla lateral Atenci n cada pata est dise ada para ajustarse en las barandillas laterales de una manera Si una pata no se ajusta correctamente quitarla...

Страница 6: ...rn it around and try again Insert an M5 x 30 mm screw through the outside of each side rail and into the ends of the cross brace IMPORTANT Please follow the next assembly step 7 carefully to completel...

Страница 7: ...ohadilla con ubo del respaldo 8 While pressing the buttons on the ends of the seat back tube inside the pad insert the seat back tube into the sockets in each side rail Push until the buttons snap int...

Страница 8: ...api s Ajustar los orificios de bot n de la funda inferior de la almohadilla en los ganchos abajo del reposapi s Pad Buckles Hebillas de la almohadilla Pad Bu Hebilla la almo 11 H Fasten the buckles on...

Страница 9: ...each other Fit the tubes on the swing frames onto the tubes on the bases Hint The swing frame tubes are designed to fit the tubes on each base one way If the swing frame tubes do not seem to fit turn...

Страница 10: ...a chemical burn injury or ruin your product To avoid battery leakage Do not mix old and new batteries or batteries of different types alkaline standard carbon zinc or rechargeable nickel cadmium Inser...

Страница 11: ...have limited head and neck control If seat is too upright infant s head can drop forward compress the airway and result in DEATH When used as an infant seat or rocker Fall Hazard Never use on any elev...

Страница 12: ...la silla est en posici n vertical la cabeza del beb podr a caer hacia el frente y comprimir el flujo de aire causando la MUERTE Cuando se use como silla para beb o mecedora Peligro de ca das no usar...

Страница 13: ...wn on the seat bottom to be sure the kickstand is in position Atenci n s lo usar el pie de apoyo al usar la unidad como silla para beb Girar hacia afuera el pie de apoyo Empujar hacia abajo el asiento...

Страница 14: ...st bien asegurado jal ndolo en direcci n opuesta al ni o El sistema de sujeci n debe permanecer conectado Apretar los cinturones de la cintura hombros de modo que el sistema de sujeci n quede bien aju...

Страница 15: ...ombros Sujetar el ajustador A y jalar hacia abajo el cintur n delantero del hombro B Para aflojar los cinturones de los hombros Deslizar hacia abajo el ajustador Swing Setup Montaje del columpio Swing...

Страница 16: ...ly 20 minutes Press the music sounds button to restart Press the volume buttons to adjust the volume level Columpio Poner el interruptor de encendido en ENCENDIDO Presionar los botones de velocidad de...

Страница 17: ...illa cara abajo Meter los extremos de los cinturones abajo de las cintas de la almohadilla Toy Bar Barra de juguetes Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each side rail Hint Th...

Страница 18: ...of the pad Follow the assembly instructions to assemble the seat back tube and the pad to the seat frame Para quitar la almohadilla Desabrochar las hebillas alrededor de cada barandilla lateral Desabr...

Страница 19: ...rferencia da ina en una instalaci n residencial Este equipo genera utiliza y puede radiar energ a de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza seg n lo estipulado en las instrucciones puede causar...

Страница 20: ...e C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Per RUC 20425853865 Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Tel 0800 54744 E mail Latinoam rica Servicio Clientes Mattel com The pad is machine washable Wash the p...

Отзывы: