manualshive.com logo in svg
background image

5

Assembly    Montaje    Assemblage    Montagem

Front Base
Base delantera
Base avant
Base dianteira

2 Frames
2 armazones
2 cadres
2 estruturas

• Fit the rear base onto the ends of the frames and push to 

snap

” in place.

• Pull on the rear base to be sure it’s attached.

• Ajustar la base trasera en los extremos de los armazones 

y empujarla para 

ajustarla

 en su lugar.

• Jalar la base trasera para asegurarse que está segura.

• Insérer la base arrière dans l’extrémité des cadres et 

pousser pour 

l’enclencher

.

• Tirer sur la base arrière pour s’assurer qu’elle est 

bien fixée.

• Encaixe a base traseira nas pontas das estruturas e aperte 

para 

fixar

.

• Puxe a base traseira para confirmar se está bem encaixada.

• Position the frames with the hub buttons facing out.
• Align the grooves on the frames with the tabs on the 

front base.

• Slide the frames into the sockets in the front base. Push 

to "

snap

" each into place.

Hint:

 The frames and the front base are designed to fit one 

way. If these parts do not "snap" together, try fitting each 
frame into the opposite side of the front base.

• Colocar los armazones con los botones de conexión 

hacia afuera.

• Alinear las ranuras de los armazones con las lengüetas de 

la base delantera.

• Insertar los armazones en los huecos de la base 

delantera. Presionar para 

ajustar

 cada uno en su lugar.

Atención:

 Los armazones y base delantera están diseñados 

para ajustarse de una sola manera. Si estas piezas no se 
conectan, ajustar cada armazón en el lado opuesto de la 
base delantera.

• Placer les cadres de sorte que les boutons soient 

vers l’extérieur.

• Aligner les rainures des cadres sur les languettes de la 

base avant.

• Insérer les cadres dans les ouvertures de la base avant. 

Pousser pour les 

enclencher

.

Remarque :

 Les cadres s’insèrent d’un seul côté. S’ils ne 

semblent pas s’enclencher, inverser les cadres et essayer 
de nouveau.

1

Front Base

Hub Button
Botón de conexión
Bouton
Botão do conector

Hub Button
Botón de conexión
Bouton
Botão do conector

• Posicione as estruturas com os botões para fora.
• Alinhe as aberturas das estruturas com as linguetas da 

base dianteira.

• Deslize as estruturas nas aberturas da base dianteira. 

Pressione para 

encaixar

 no lugar.

Observação:

 As estruturas e a base dianteira são feitas 

para encaixarem em apenas um sentido. Caso não 
encaixem, tente virar cada parte do outro lado.

Rear Base
Base trasera
Base arrière
Base traseira

2

• Lift the frames until each "

snaps

" into place.

• Subir los armazones hasta que cada uno se 

ajuste

 en 

su lugar.

• Relever les cadres jusqu’à ce qu’ils 

s’enclenchent

.

• Levante as estruturas até que cada uma fique 

bem 

encaixada

.

3

Содержание CBV48

Страница 1: ...e seat Sentar y sacar al bebé Poner el producto ensamblado sobre el piso Arrodillarse o pararse detrás de la silla y meter o sacar las piernas del bebé en de los orificios de pierna del colchón Sentar o sacar cuidadosamente al bebé en de la silla Pour asseoir et retirer bébé Positionner le produit assemblé sur le sol S agenouiller ou se tenir derrière le siège et insérer les jambes de l enfant dan...

Страница 2: ...n superficies suaves Nunca dejar al niño sin supervisión Siempre mantener al niño a la vista mientras esté en el producto No usar cerca de escalones Los cordones pueden causar estrangulación NO poner artículos con cordones tales como capuchas o chupones alrededor del cuello del niño No usar como cargador o levantarla mientras el niño esté sentado en ella Usar solo con un niño que pueda mantener la...

Страница 3: ...e mole ou fofa como cama sofá almofadas pois o produto pode virar e sufocar a criança Nunca deixe a criança brincando sozinha Mantenha a criança sob sua observação durante o uso do produto Nunca usar perto de degraus Os cordões podem causar estrangulamento NÃO coloque itens com cordões em volta do pescoço da criança como cordões de gorros ou prendedores de chupeta Não usar como um transportador en...

Страница 4: ...guna pieza Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias Visite http service mattel com intl es asp para un listado completo No usar piezas de terceros IMPORTANT Avant l assemblage et avant chaque utilisation vérifier qu aucune pièce n est endommagée ou manquante que les fixations sont bien serrées et ...

Страница 5: ...tera Insertar los armazones en los huecos de la base delantera Presionar para ajustar cada uno en su lugar Atención Los armazones y base delantera están diseñados para ajustarse de una sola manera Si estas piezas no se conectan ajustar cada armazón en el lado opuesto de la base delantera Placer les cadres de sorte que les boutons soient vers l extérieur Aligner les rainures des cadres sur les lang...

Страница 6: ...sento das estruturas e vire do outro lado Então repita o passo de montagem Position the seat ring so that the wide flat side is toward the front base At an angle fit the peg on one side of the seat ring into the hole in the frame Then fit the remaining peg on the seat ring into the hole in the other frame Colocar el aro del asiento de modo que el lado ancho plano quede hacia la base delantera En á...

Страница 7: ...zón Ajustar la lengüeta ancha del tapón en la muesca ancha del armazón y la lengüeta estrecha del tapón en la muesca estrecha del armazón Presionar para ajustarlos en su lugar Placer un capuchon sur chaque cadre Insérer la languette large du capuchon dans l encoche large du cadre et insérer la languette étroite du capuchon dans l encoche étroite du cadre Pousser pour les enclencher Coloque uma tam...

Страница 8: ...ianteira Pull the edge of the seat pad around the seat ring Fit the eight buttons holes on the pad to the eight pegs under the seat ring Jalar el borde del colchón del asiento alrededor del aro del asiento Ajustar los ocho orificios de botón del colchón en las ocho clavijas abajo del aro del asiento Placer le rebord du coussin autour de l anneau du siège Accrocher les huit boutonnières du coussin ...

Страница 9: ...u plateau dans les cavités du cadre Remarque Pour retirer le plateau appuyer sur les loquets et soulever Remarque Le plateau ne va pas au micro ondes Dica Antes do primeiro uso lave a bandeja com água e sabão Encaixe os postes na bandeja nos encaixes da estrutura Observação Aperte as pontas das travas e levante a bandeja para removê la Nota A bandeja não pode ir no microondas Opening the Frame for...

Страница 10: ...cada conexión bajar el asiento Tout en appuyant sur le bouton de chaque cadre baisser le siège Enquanto aperta o botão em cada conector abaixe o assento Sockets Conexiones Cavités Encaixes Fit the posts on the tray to the underside of the frame sockets for storing Ajustar los postes de la bandeja en la parte de abajo de las conexiones del armazón para almacenamiento Insérer les tiges du plateau da...

Страница 11: ... poner el colchón en la silla seguir los pasos de montaje Nettoyer le cadre avec un chiffon humide et une solution nettoyante douce Ne pas utiliser de javellisant Ne pas utiliser de produit nettoyant puissant ou abrasif Rincer pour éliminer les résidus de savon Le plateau peut être lavé dans le panier supérieur du lave vaisselle ou dans le panier inférieur si le cycle de séchage chaud n est pas sé...

Страница 12: ...1 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Perú RUC 20425853865 Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Tel 0800 54744 E mail Latinoamérica servicio clientes mattel com BRASIL Distribuído por Mattel do Brasil Ltda CNPJ 54 558 002 0001 20 Rua Verbo Divino 1488 2º Andar 04719 904 Chácara Santo Antônio São Paulo SP Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor fone 0800...

Отзывы: