background image

4

G

Let’s Decorate the House!   

F

Décorons la maison !

D

Lass uns das Haus dekorieren!   

N

Laten we het huis versieren!

I

Decoriamo la Casa!   

E

¡Vamos a decorar la casa!

K

Lad os udsmykke huset!   

P

Vamos Decorar a Casa!

T

Kuinka talo koristellaan   

M

La oss dekorere huset!

s

Nu dekorerar vi huset!   

R

∞˜ ¢È·ÎÔÛÌ‹ÛÔ˘Ì ÙÔ ™›ÙÈ!

G

 Proper label application will help to keep the labels looking their best!

• Make sure the areas where the labels will be applied are clean and dry. 

Wipe this product with a clean, soft, dry cloth to remove any dust or oils.

• For best results, do not attempt to apply a label more than once.

• Apply the labels as shown in the illustration.

F

 Coller les autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant 

et durable.

• S’assurer que les emplacements prévus pour les autocollants sont 

propres et secs. Essuyer le produit avec un chiffon doux, propre et sec 

pour enlever toutes traces de poussière ou de gras.

• Pour de meilleurs résultats, éviter de coller un autocollant plus d’une fois.

• Coller les autocollants comme indiqué.

D

 Mit richtig angebrachten Aufklebern sieht das Haus einfach toll aus.

• Achte darauf, daß die Stellen, wo die Aufkleber angebracht werden sol-

len, sauber und trocken sind. Die Garage mit einem sauberen, weichen 

und trockenen Tuch abwischen, um etwaigen Staub 

zu entfernen.

• Die Aufkleber für optimalen Halt nicht mehr als einmal anbringen.

• Die Aufkleber wie dargestellt anbringen.

N

 Als je de stickers netjes opplakt, blijven ze er lang goed uitzien!

• Zorg ervoor dat de gedeeltes waar je de stickers gaat opplakken, schoon 

en droog zijn. Veeg dit product schoon met een schone, zachte, droge 

doek om stof en vet te verwijderen.

• Een sticker nooit meer dan één keer opplakken.

• Plak de stickers zoals aangegeven op de afbeeldingen.

I

 Una corretta applicazione degli adesivi darà risultati ottimali!

 

• Controllare che le zone di applicazione siano asciutte e pulite. Passare 

il prodotto con un panno asciutto e pulito per togliere ogni traccia di 

polvere e unto.

• Per risultati ottimali, non cercare di applicare gli adesivi più di una volta.

• Applicare gli adesivi come illustrato.

E

 

Es importante pegar bien los adhesivos para que 

queden perfectamente.

• Asegurarse de que las superficies donde se van a colocar los adhesivos 

están limpias y secas. Antes de pegarlos, pasar un paño seco por el 

juguete para eliminar cualquier residuo de polvo o suciedad.

• Para un mejor resultado, pegar los adhesivos sólo una vez.

• Colocar los adhesivos tal como muestran los dibujos.

K

 Omhyggelig påsætning af mærkaterne får dem til at holde sig 

pæne længst.

• Sørg for, at de områder, hvor mærkaterne skal sidde, er rene og tørre. 

Tør produktet med en ren og tør blød klud for at fjerne evt. støv og fedt.

• Det bedste resultat opnås, hvis mærkaterne sættes rigtigt på første gang.

• Sæt mærkaterne på som vist på tegningerne.

P

 Os autocolantes fornecidos para o efeito irão ajudá-lo a melhorar 

o aspecto do seu brinquedo.

• Certifique-se de que as áreas onde os autocolantes vão ser aplicados 

estão limpas e secas. Limpe a unidade com um pano lavado, macio e 

seco para retirar pó ou óleos.

• Para alcançar um melhor resultado, não tente colar os autocolantes 

demasiadas vezes.

• Aplique-os como ilustrado.

T

 Tarrat pysyvät siisteinä, kun asetat ne oikein paikoilleen.

• Varmista että tarran kiinnityskohta on puhdas ja kuiva. Pyyhi pöly ja 

rasva lelusta puhtaalla, pehmeällä ja kuivalla kankaalla.

• Siisteimmän tuloksen saat, kun et yritä siirtää jo kiinnittämääsi tarraa.

• Kiinnitä tarrat kuvan mukaisesti.

M

 Vær nøye når du fester klistremerkene. Da holder de seg fine lenger.

• Påse at overflaten der klistremerkene skal festes er ren og tørr. Tørk av 

produktet med en ren, myk og tørr klut for å fjerne støv og smuss.

• For best resultat bør du unngå å feste klistremerkene mer enn én gang.

• Fest klistremerkene som vist på tegningen.

s

 Om man sätter fast dekalerna på ett riktigt sätt, serde bättre ut!

• Se till att ytorna där du skall sätta dekalerna är rena och torra. Torka av 

alla delar med en mjuk och ren trasa för att ta bort eventuell olja 

och smuts.

• Dekalerna sitter bäst om du inte lossar dem och sätter fast dem igen.

• Sätt fast dekalerna enligt bilderna.

R

 

ªÂ ÛˆÛÙ‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË, Ù· ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· ı· ‰È·ÙËÚËıÔ‡Ó ÁÈ· Ôχ Î·ÈÚfi!

• 

¶Ï‡ÓÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ ÚÈÓ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË.

• 

™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÔÈ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘ ı· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· 

›ӷȠηı·Ú¤˜ Î·È ÛÙÂÁÓ¤˜. ™ÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ¤Ó· Î·ı·Úfi, 

Ì·Ï·Îfi Î·È ÛÙÂÁÓfi ·Ó› ÁÈ· Ó· Ê‡ÁÔ˘Ó Ù˘¯fiÓ ÛÎfiÓ˜.

• 

°È· Î·Ï‡ÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ÌËÓ ÎÔÏÏ¿Ù ηȠÍÂÎÔÏÏ¿Ù 

Ù· ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·.

• 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.

7

10

16

18 4

22

8

11

12

9

2

13

19

25

25

17

20

1

23

24

3

21

14

6

15

5

Содержание B1831

Страница 1: ...r au besoin car il contient des informations importantes Assemblage par un adulte requis Outil n cessaire pour l assemblage et le remplacement des piles un tournevis cruciforme non inclus Ce produit f...

Страница 2: ...2 Vallas K 2 hegn P 2 Cercas T 2 aitaa M 2 gjerder s Tv staket R 2 G 6 x 1 3 cm 1 2 Screw 4 Shown Actual Size F 4 vis n 6 x 1 3 cm Taille r elle D 4 Schrauben Nr 6 1 3 cm In Originalgr e abgebildet N...

Страница 3: ...rechtop neer I Posizionare la casa in modo tale che il fondo sia rivolto verso di voi Allineare i fori di una colonnina con i perni corrispondenti situati sul fondo della casa come illustrato Inserir...

Страница 4: ...are di applicare gli adesivi pi di una volta Applicare gli adesivi come illustrato EEs importante pegar bien los adhesivos para que queden perfectamente Asegurarse de que las superficies donde se van...

Страница 5: ...ndicato all interno dell apposito scomparto Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella Non forzare Se i suoni del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi far sosti...

Страница 6: ...rame de l quido corrosivo No mezclar nunca pilas nuevas con gastadas cambiarlas todas al mismo tiempo ni mezclar nunca pilas alcalinas est ndar carbono cinc y recargables n quel cadmio Asegurarse de c...

Страница 7: ...n eri ik isi l k erilaisia paristoja ja akkuja tavallisia ja alkaliparistoja ja ladattavia akkuja Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti Irrota paristot ja akut jos tuote on pitk n k ytt m...

Страница 8: ...er F Minuteur D K chenuhr N Keukenwekker I Timer Cucina E Reloj de la cocina K ggeur P Temporizador da Cozinha T Munakello M Kj kkenklokke s K kstimer R G Play Room Rug F Tapis de la salle de jeu D Sp...

Страница 9: ...o reposo Al terminar de jugar apagar el juguete mediante el interruptor o K Start og stopknappen findes i bunden af leget jet Leget jet t ndes ved at stille knappen p og slukkes ved at stille knappen...

Страница 10: ...nityskappale alustassa kiinni olevaan tolppaan ja napsauta osat yhteen M Press klemmen p den ene enden av gjerdet til stolpen p understellet til leket yet for kneppe de to delene sammen s Tryck samman...

Страница 11: ...ht in Wasser tauchen N Maak dit speelgoed schoon met een doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met een sopje Niet in water onderdompelen I Passare il giocattolo con un panno umido pulito e sapone n...

Страница 12: ...119 28040 Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona Tel 902 20 30 10 http www service mattel com es SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br n...

Отзывы: