4
G
Let’s Decorate the House!
F
Décorons la maison !
D
Lass uns das Haus dekorieren!
N
Laten we het huis versieren!
I
Decoriamo la Casa!
E
¡Vamos a decorar la casa!
K
Lad os udsmykke huset!
P
Vamos Decorar a Casa!
T
Kuinka talo koristellaan
M
La oss dekorere huset!
s
Nu dekorerar vi huset!
R
∞˜ ¢È·ÎÔÛÌ‹ÛÔ˘Ì ÙÔ ™›ÙÈ!
G
Proper label application will help to keep the labels looking their best!
• Make sure the areas where the labels will be applied are clean and dry.
Wipe this product with a clean, soft, dry cloth to remove any dust or oils.
• For best results, do not attempt to apply a label more than once.
• Apply the labels as shown in the illustration.
F
Coller les autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant
et durable.
• S’assurer que les emplacements prévus pour les autocollants sont
propres et secs. Essuyer le produit avec un chiffon doux, propre et sec
pour enlever toutes traces de poussière ou de gras.
• Pour de meilleurs résultats, éviter de coller un autocollant plus d’une fois.
• Coller les autocollants comme indiqué.
D
Mit richtig angebrachten Aufklebern sieht das Haus einfach toll aus.
• Achte darauf, daß die Stellen, wo die Aufkleber angebracht werden sol-
len, sauber und trocken sind. Die Garage mit einem sauberen, weichen
und trockenen Tuch abwischen, um etwaigen Staub
zu entfernen.
• Die Aufkleber für optimalen Halt nicht mehr als einmal anbringen.
• Die Aufkleber wie dargestellt anbringen.
N
Als je de stickers netjes opplakt, blijven ze er lang goed uitzien!
• Zorg ervoor dat de gedeeltes waar je de stickers gaat opplakken, schoon
en droog zijn. Veeg dit product schoon met een schone, zachte, droge
doek om stof en vet te verwijderen.
• Een sticker nooit meer dan één keer opplakken.
• Plak de stickers zoals aangegeven op de afbeeldingen.
I
Una corretta applicazione degli adesivi darà risultati ottimali!
• Controllare che le zone di applicazione siano asciutte e pulite. Passare
il prodotto con un panno asciutto e pulito per togliere ogni traccia di
polvere e unto.
• Per risultati ottimali, non cercare di applicare gli adesivi più di una volta.
• Applicare gli adesivi come illustrato.
E
Es importante pegar bien los adhesivos para que
queden perfectamente.
• Asegurarse de que las superficies donde se van a colocar los adhesivos
están limpias y secas. Antes de pegarlos, pasar un paño seco por el
juguete para eliminar cualquier residuo de polvo o suciedad.
• Para un mejor resultado, pegar los adhesivos sólo una vez.
• Colocar los adhesivos tal como muestran los dibujos.
K
Omhyggelig påsætning af mærkaterne får dem til at holde sig
pæne længst.
• Sørg for, at de områder, hvor mærkaterne skal sidde, er rene og tørre.
Tør produktet med en ren og tør blød klud for at fjerne evt. støv og fedt.
• Det bedste resultat opnås, hvis mærkaterne sættes rigtigt på første gang.
• Sæt mærkaterne på som vist på tegningerne.
P
Os autocolantes fornecidos para o efeito irão ajudá-lo a melhorar
o aspecto do seu brinquedo.
• Certifique-se de que as áreas onde os autocolantes vão ser aplicados
estão limpas e secas. Limpe a unidade com um pano lavado, macio e
seco para retirar pó ou óleos.
• Para alcançar um melhor resultado, não tente colar os autocolantes
demasiadas vezes.
• Aplique-os como ilustrado.
T
Tarrat pysyvät siisteinä, kun asetat ne oikein paikoilleen.
• Varmista että tarran kiinnityskohta on puhdas ja kuiva. Pyyhi pöly ja
rasva lelusta puhtaalla, pehmeällä ja kuivalla kankaalla.
• Siisteimmän tuloksen saat, kun et yritä siirtää jo kiinnittämääsi tarraa.
• Kiinnitä tarrat kuvan mukaisesti.
M
Vær nøye når du fester klistremerkene. Da holder de seg fine lenger.
• Påse at overflaten der klistremerkene skal festes er ren og tørr. Tørk av
produktet med en ren, myk og tørr klut for å fjerne støv og smuss.
• For best resultat bør du unngå å feste klistremerkene mer enn én gang.
• Fest klistremerkene som vist på tegningen.
s
Om man sätter fast dekalerna på ett riktigt sätt, serde bättre ut!
• Se till att ytorna där du skall sätta dekalerna är rena och torra. Torka av
alla delar med en mjuk och ren trasa för att ta bort eventuell olja
och smuts.
• Dekalerna sitter bäst om du inte lossar dem och sätter fast dem igen.
• Sätt fast dekalerna enligt bilderna.
R
ªÂ ÛˆÛÙ‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË, Ù· ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· ı· ‰È·ÙËÚËıÔ‡Ó ÁÈ· Ôχ ηÈÚfi!
•
¶Ï‡ÓÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ ÚÈÓ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË.
•
™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÔÈ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘ ı· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·
Â›Ó·È Î·ı·Ú¤˜ Î·È ÛÙÂÁÓ¤˜. ™ÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ¤Ó· ηı·Úfi,
Ì·Ï·Îfi Î·È ÛÙÂÁÓfi ·Ó› ÁÈ· Ó· ʇÁÔ˘Ó Ù˘¯fiÓ ÛÎfiÓ˜.
•
°È· ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ÌËÓ ÎÔÏÏ¿ÙÂ Î·È ÍÂÎÔÏÏ¿ÙÂ
Ù· ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·.
•
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
7
10
16
18 4
22
8
11
12
9
2
13
19
25
25
17
20
1
23
24
3
21
14
6
15
5