Fisher-Price 79386 Скачать руководство пользователя страница 14

• Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward

the buckle.

• Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free

end of the waist belt     .

• Repeat this procedure to loosen the other waist belt.

f

Pour desserrer les ceintures abdominales :

• Faire passer l’extrémité libre de la ceinture abdominale

dans la boucle pour former un anneau     .

• Agrandir l’anneau en tirant dessus vers la boucle.
• Tirer l’extrémité fixe de la ceinture abdominale pour 

raccourcir l’extrémité libre     .

• Répéter pour desserrer l’autre ceinture abdominale.

S

Para desajustar los cinturones de la cintura:

• Introduzca el extremo libre del cinturón de la cintura en la

hebilla para formar un bucle     .

• Agrande el bucle jalando el extremo del bucle hacia 

la hebilla.

• Jale el extremo enganchado del cinturón de la cintura para

achicar el extremo libre del cinturón de la cintura     .

• Repita este procedimiento para desajustar el otro cinturón

de la cintura.

P

Para soltar os cintos:
• Passe a extremidade livre do cinto através da fivela para

forma um laço     .

• Aumente o laço puxando a extremidade do laço em

direção a fivela.

• Puxe a extremidade de retenção do cinto para encurtar a

extremidade livre do cinto     .

• Repita este procedimento para soltar o outro cinto.

e

Power Settings

f

Réglage de la vitesse

S

Valores de potencia

P

Ajustes de Força

e

Power Dial

f

Commande
de vitesse

S

Botón de
encendido

P

Dial de
Força

e

To start:

• Turn the power dial to the medium setting. The power 

indicator will light.

• Give the seat a light push to start the swinging motion.

Adjust the power dial to the desired swing motion setting:
low, medium or high.

Helpful Hints:
• As with most battery-powered swings, a heavier child will

reduce the amount of swinging motion on all settings. In
most cases, the low setting works best for a smaller child
while the high setting works best for a larger child.

• If the low setting provides too much swinging motion for

your child, try placing one end of a blanket underneath
your child and let the other end of the blanket drape down
while swinging.

f

Pour démarrer :

• Placer la commande de vitesse à la vitesse moyenne. Le

voyant de fonctionnement s’allume.

• Pousser légèrement sur le siège pour lancer le mouve-

ment de balancier. Placer la commande de vitesse au
réglage désiré : faible, moyen ou élevé.

Conseils pratiques :
• Comme pour toutes les balançoires à piles, plus l’enfant

est lourd, plus le mouvement de balancier sera lent, quel
que soit le réglage. D’habitude, le réglage le plus faible
convient à un petit enfant, et le réglage élevé à un enfant
plus gros.

• Si la vitesse est réglée à faible, et que le mouvement de

balancier est encore trop rapide pour votre enfant, placer
un bout d’une couverture sous l’enfant et laisser l’autre
bout traîner au sol, ce qui devrait ralentir le mouvement.

S

Para iniciar:

• Coloque el botón de encendido en el valor mediano. El

indicador de energía se iluminará.

• Dele un leve empujón al asiento para iniciar el movimiento

de columpio. Ajuste el botón de encendido al valor desea-
do de movimiento de columpio: bajo, mediano o alto.

Consejos útiles:
• Como sucede con la mayoría de columpios accionados

por pilas, la cantidad de movimiento se reducirá en todos
los valores cuanto más sea el peso del niño. En la mayo-
ría de casos, el valor bajo resulta óptimo para niños
pequeños y el valor alto resulta óptimo para niños
grandes.

• Si el valor bajo produce un movimiento demasiado rápido

para su hijo, coloque un extremo de una cobija debajo del
niño y deje que el otro extremo cuelgue mientras se pro-
duce el movimiento.

4

14

B

A

B

A

B

A

B

Содержание 79386

Страница 1: ...a referencia Requiere ensamblaje por un adulto Herramienta necesaria para el ensamblaje Desarmador de cruz Funciona con tres pilas alcalinas tipo 3 x D x 1 5V LR20 no incluidas Para niños que pesen hasta 11 kg P Favor ler este manual a guardá lo para futura referência É necessária a presença de um adulto durante a montagem Ferramente necessária para montagem Chave de fenda Phillips Requer três pil...

Страница 2: ... o accidentes fatales debido a caídas o resbalones siempre utilizar el sistema de sujeción La bandeja no sirve para sujetar al niño P Nunca deixe a criança sozinha Para previnir quedas nunca utilize este balanço com uma criança que consiga sair da cadeira Para evitar ferimentos ou morte devido a quedas ou tombos sempre utilize o sistema de segurança Nunca confie somente na bandeja para segurar a c...

Страница 3: ...te garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par un accident un usage abusif ou inapproprié Valable pour les produits vendus au Canada seulement S Mattel de México S A de C V garantiza sus productos por un periodo de 1 año en todas sus partes y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor presentará el producto en el lugar donde lo adquirió y o lo presentará o env...

Страница 4: ...he other foot to the other lower leg f Poser l une des pattes inférieures et le pied de coude à plat sur le sol Insérer un pied au bout de la patte inférieure Insérer une vis sous le pied de façon à ce qu elle entre dans la patte inférieure Serrer la vis avec un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer Répéter cette étape pour insérer l autre pied dans l autre patte inférieure S Coloque una de las ...

Страница 5: ... superior e Lower Leg f Patte inférieure S Pata inferior P Perna inferior e Button f Bouton S Botón P Pino e Position the motorized frame so that the battery compartment is toward you Position the tubes in the motorized frame so that they are toward the outer edges The holes in the tubes should be visible through the notches in the motorized frame f Placer le cadre motorisé de sorte que le compart...

Страница 6: ...e esquinada P Pé em ângulo e Motorized Frame f Cadre motorisé S Armazón motorizado P Estrutura motorizada e Red Dot f Point rouge S Punto rojo P Marca vermelha P Localize as letras R e L debaixo de cada pé com ângulo O R indica o pé direito e o L indica o pé esquerdo Pressione o pino na perna direita e encaixe no tubo da estrutura motorizada Certifique se que o pino superior da perna direita se en...

Страница 7: ...le elástico P Gancho elástico e Peg f Cheville S Clavija P Prendedor e Bottom View of Seat f Dessous du siège S Vista inferior del asiento P Visão inferior do assento S Coloque el asiento en posición derecha Coloque la almohadilla en el asiento con el volante hacia la parte superior del asiento Doble la parte superior de la almohadilla hacia abajo Introduzca los cinturones de la cintura en las ran...

Страница 8: ... Fasteners f Attaches S Sujetadores P Fechos e Bottom View of Seat f Dessous du siège S Vista inferior del asiento P Visão inferior do assento f En maintenant les boucles élastiques en place retourner le siège à l envers Attacher la boucle élastique de gauche à la cheville de droite Attacher la boucle élastique de droite à la cheville de gauche Conseil pratique Pour s assurer qu elles sont attaché...

Страница 9: ...hole in the seat tube and into the motorized frame tube Tighten the screw with a Phillips screwdriver Do not over tighten Assembly is now complete f Appuyer sur le bouton du cadre motorisé et glisser le tube du siège sur le tube du cadre motorisé S assurer que le bouton du cadre motorisé est bien enclenché dans le plus grand orifice du tube du siège Insérer une vis dans le plus petit orifice du tu...

Страница 10: ...essione a lingueta da tampa do com partimento de pilhas e remova a Insira três pilhas alcalinas tamanho D LR20 conforme indicado dentro do compartimento Recoloque a tampa no compartimento Dica útil se o movimento de balanço se tornar visivel mente lento remova as pilhas e substitu as com três pilhas novas tamanho D LR20 Jogue as pilhas usadas em local apropriado eBattery Tips Do not mix old and ne...

Страница 11: ...las só devem ser carregadas na presença de um adulto Pilhas recarregáveis devem ser removidas do produto antes de serem recarregadas Se você utilizar um carregador de pilhas deve examiná lo regularmente para verificar se há danos nos fios tomadas compartimento e outras peças Não utilize um carregador de pilhas danificado até que tenha sido adequadamente reparado eCradle and Swing Use fUtilisation ...

Страница 12: ...es pattes sont bloquées en essayant de les pousser vers l intérieur S Jale las patas hacia afuera con firmeza Verifique que los botones se ajusten en las muescas del armazón motorizado Cerciórese de que las patas estén fijas en posición empujando las mismas hacia adentro Las patas no deben moverse P Puxe as pernas para fora firmemente Certifique se de que os pinos se encaixem nos orifícios da estr...

Страница 13: ...bre P Extremidade livre e Buckle f Boucle S Hebilla P Fivela 2 13 e Place your child in the seat Pull the crotch belt up between your child s legs and fasten both waist belts to the crotch belt Make sure you hear a click on both sides f Asseoir l enfant dans le siège Ramener la sangle d entre jambes entre les jambes de l enfant Attacher les deux ceintures abdominales à la sangle S assurer qu un dé...

Страница 14: ...reduce the amount of swinging motion on all settings In most cases the low setting works best for a smaller child while the high setting works best for a larger child If the low setting provides too much swinging motion for your child try placing one end of a blanket underneath your child and let the other end of the blanket drape down while swinging fPour démarrer Placer la commande de vitesse à ...

Страница 15: ... fentes de chaque côté du siège Pour enlever le plateau tirer sur une des languettes du plateau et soulever S Introduzca las lengüetas de la bandeja en las ranuras de los costados del asiento Para quitar la bandeja jale una lengüeta del costado de la bandeja y levante P Encaixe as linguetas da bandeja nas fendas nas laterais do assento Para removê la puxe as lingueta de um dos lados para fora e le...

Страница 16: ...ousser le dossier du siège vers l arrière jusqu à ce que les boutons s enclenchent SPodrá ajustar el asiento en dos posiciones diferentes Reclinada o Derecha Oprima ambos botones de posición de asiento en el dorso del asiento Empuje el respaldo del asiento para arriba hasta que los botones se ajusten en la posición derecha Empuje el respaldo del asiento para abajo hasta que los botones se ajusten ...

Страница 17: ...eaux de plastique et défaire les attaches sous le siège Enlever le coussinet du système de retenue Laver le coussinet à la machine à l eau froide avec un détersif doux Ne pas utiliser d eau de Javel Sécher à la machine à basse température et retirer le coussinet dès qu il est sec Nettoyer le siège le système de retenue le plateau la barre d activités et le cadre motorisé avec un chiffon humide et ...

Страница 18: ...f Problème Cause probable Solution 18 eProblems and Solutions fGuide de dépannage SSolución de problemas PProblemas e soluções Le voyant de fonctionnement Le contact n est pas établi Placer la commande de vitesse au réglage faible ne s allume pas le moteur moyen ou élevé ne marche pas Les piles sont mal installées Enlever les piles et les placer dans le sens indiqué dans le compartiment Les piles ...

Страница 19: ... ajustar el botón de encendido valor Las pilas están gastadas Cambie las tres pilas por nuevas pilas alcalinas D P Condição Causa provável Correção Necessária O indicador de força não O produto não está ligado Gire o dial de força para baixo médio ou alto acende motor não funciona Pilhas instaladas de forma incorrecta Remova as pilhas e coloque as de acordo com a orientação conforme ilustrado no c...

Страница 20: ...el Argentina S A Avenida Libertador 1515 C P 1638 Buenos Aires Argentina COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá BRASIL Mattel do Brasil Ltda CGC 54 558 002 0001 20 Rua Jaceru 151 CEP 04705 000 Sao Paulo Atendimento ao Consumidor 0800 550780 Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora New York 14052 U S A Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora NY 14052 É ...

Отзывы: