background image

5

G

Power/Volume Switch

F

Interrupteur Arrêt/ Volume

D

Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler

N

Aan/uit- en volumeschakelaar

I

Leva di Attivazione/Volume

E

Interruptor de encendido/

apagado y volumen

K

Afbryder/lydstyrkeknap

P

Interruptor de Ligação e Volume

T

Virta/äänenvoimakkuuskytkin

M

På/av- og volumbryter

s

Strömbrytare/Volymkontroll

R

¢È·ÎfiÙ˘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/

ŒÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘

G

• Locate the power/volume switch on the

back of the toy.

• The switch has three positions: off  ; on with

low volume

and on with high volume 

.

F

• Repérer l’interrupteur Arrêt/ Volume à l’arrière du jouet.
• L’interrupteur a 3 positions : Arrêt  , volume faible  

ou volume fort 

.

D

• Der Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler befindet sich auf der

Rückseite des Spielzeugs.

• Er hat drei Einstellungen: Aus  ; Ein-leise 

; Ein-laut 

.

N

• De aan/uit- en volumeschakelaar zit op de achterkant van

het speelgoed.

• De schakelaar heeft drie standen: uit  ; aan en zacht 

en aan

en hard 

.

I

• Localizzare la leva di attivazione/volume situata sul retro

del giocattolo.

• La leva è dotata di tre posizioni: off  ; on con volume basso 

e

on con volume alto 

.

K

• Afbryderen/lydstyrkeknappen findes bag på legetøjet.
• Knappen har tre indstillingsmuligheder: slukket  , lav styrke 

og

høj styrke 

.

P

• O interruptor de ligação e do volume encontra-se na parte de trás

do brinquedo.

• O interruptor tem 3 posições: desligado   , ligado com volume

baixo 

e ligado com volume alto 

.

T

• Virta/äänenvoimakkuuskytkin sijaitsee lelun takana.
• Kytkimessä on kolme asentoa: pois  ; päällä (hiljainen ääni) 

ja

päällä (voimakas ääni) 

.

M

• På/av- og volumbryteren sitter å baksiden av leketøyet.
• Bryteren har tre stillinger: av  , på med lavt volum 

og på med

høyt volum 

.

s

• Volymkontrollen/strömbrytaren sitter på leksakens baksida.
• Kontrollen har tre lägen: Av  , på med låg volym 

eller på med

hög volym 

.

R

∂ÓÙÔ›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ŒÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÛÙÔ ›Ûˆ
̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.

√ ‰È·ÎfiÙ˘ ¤¯ÂÈ ÙÚÂȘ ı¤ÛÂȘ: off

; on ÁÈ· ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË

; Î·È on  ÁÈ· ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË

.

E

• Localizar el interruptor de encendido/apagado y volumen en la

parte posterior del juguete.

• El interruptor dispone de 3 posiciones: apagado  ; encendido con

volumen bajo 

y encendido con volumen alto 

.

G

Setting Up   

F

Installation

D

Aufbau   

N

Het opzetten

I

Preparativi

E

Preparación del juguete

K

Forberedelser   

P

Montagem

T

Valmistelu   

M

Montering

s

Installation    

R

¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›·

G

Baby can draw on the toy propped up or lying flat.

• To prop up the toy, lift the support until it “snaps” in place as shown.
• To use the toy lying flat, press the support back into place.

F

Bébé peut dessiner sur le jouet soit en position chevalet soit
à plat.

• Pour mettre le jouet en position chevalet, soulever le support jusqu’à

ce qu’il s’enclenche, comme indiqué.

• Pour utiliser le jouet à plat, appuyer sur le support pour qu’il reprenne

sa place.

D

Das Baby kann entweder auf der aufgestellten oder auf der
liegenden Fläche malen.

• Um das Spielzeug aufzustellen, muss die Stütze soweit nach oben

gezogen werden, bis sie wie dargestellt einrastet.

• Um das Spielzeug hinzulegen, führt man die Stütze zurück in die

Ausgangsposition.

N

Uw baby kan op het speelgoed tekenen als het schuin of als het
vlak ligt.

• Om het speelgoed schuin neer te zetten de steun optillen totdat deze

vastklikt zoals afgebeeld.

• Om het speelgoed vlak neer te leggen de steun weer indrukken.

I

Il bambino può disegnare sul giocattolo sollevato o appoggiato in
posizione piatta.

• Per sollevare il giocattolo in posizione diritta, sollevare il supporto per

“agganciarlo” in posizione come illustrato.

• Per usarlo in posizione piatta, riagganciare il supporto in posizione.

E

El bebé puede dibujar con la pizarra en posición vertical
u horizontal.

• Para utilizarla en posición vertical, levantar el soporte hasta que

quede fijado en posición, tal como muestra el dibujo.

• Para utilizarla en posición horizontal, volver a bajar el soporte,

encajándolo en la pizarra.

K

Barnet kan tegne, mens legetøjet står op eller ligger ned.

• Legetøjet understøttes ved at løfte støttepladen, indtil den ”klikker”

på plads som vist.

• Tryk støttepladen på plads igen, hvis legetøjet skal ligge ned.

P

A criança pode desenhar com o quadro na posição horizontal ou
ligeiramente inclinado.

• Para inclinar o quadro, levantar o suporte como ilustrado, até encaixar.
• Para colocar o quadro na horizontal, pressionar o suporte para a

posição inicial.

T

Leluun voi piirtää, kun se on kallellaan tuen varassa tai
vaakatasossa.

• Aseta lelu tuen varaan nostamalla tukijalkaa kunnes se

”napsahtaa” paikoilleen kuvan osoittamalla tavalla.

• Säädä lelu vaakatasoasentoon painamalla tuki takaisin paikalleen.

73437 pr-0728 AAA.qrk  9/21/01  4:46 PM  Page 5

Содержание 73437

Страница 1: ...f r att byta batterier stj rnskruvmejsel ing r ej R G Please keep this instruction sheet for future reference as it contains important information Requires three AA batteries included Adult assembly i...

Страница 2: ...erimento E consigliabile usare pile alcaline per una maggiore durata Rimettere lo sportello e stringere le viti con un cacciavite a stella Non forzare Se i suoni del giocattolo dovessero affievolirsi...

Страница 3: ...oit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar alkaline standaard koolstof zink of oplaadbare nikkel cadmium batterijen Wanneer het speelgoed voo...

Страница 4: ...as pilhas do mesmo tipo ou equivalente as recomendadas nas Instru es para a Substitui o das Pilhas Se forem usadas pilhas recarreg veis o seu carregamento dever ser feito com a supervis o de um adulto...

Страница 5: ...nstallation R G Baby can draw on the toy propped up or lying flat To prop up the toy lift the support until it snaps in place as shown To use the toy lying flat press the support back into place F B b...

Страница 6: ...muziek stopt en begint wanneer de baby tekent de baby kan ook naar het hele liedje luisteren door op de muziekknop te drukken N B als het scherm kapot is of lekt het speelgoed weggooien I Il bambino p...

Страница 7: ...brinquedo este desliga se automaticamente modo de poupan a de energia T Napsauta piirustusty kalut s ilytyslokeroihiin Siirr virta nenvoimakkuuskytkin off asentoon Vinkki jos lapsi ei leiki lelulla v...

Страница 8: ...aulo Atendimento ao Consumidor 0800 550780 e ICES 003 F NMB 003 e This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 F Cet appareil num rique de la classe B est conforme la norme NMB 003 d...

Отзывы: