5
G
Power/Volume Switch
F
Interrupteur Arrêt/ Volume
D
Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler
N
Aan/uit- en volumeschakelaar
I
Leva di Attivazione/Volume
E
Interruptor de encendido/
apagado y volumen
K
Afbryder/lydstyrkeknap
P
Interruptor de Ligação e Volume
T
Virta/äänenvoimakkuuskytkin
M
På/av- og volumbryter
s
Strömbrytare/Volymkontroll
R
¢È·ÎfiÙ˘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/
ŒÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘
G
• Locate the power/volume switch on the
back of the toy.
• The switch has three positions: off ; on with
low volume
and on with high volume
.
F
• Repérer l’interrupteur Arrêt/ Volume à l’arrière du jouet.
• L’interrupteur a 3 positions : Arrêt , volume faible
ou volume fort
.
D
• Der Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler befindet sich auf der
Rückseite des Spielzeugs.
• Er hat drei Einstellungen: Aus ; Ein-leise
; Ein-laut
.
N
• De aan/uit- en volumeschakelaar zit op de achterkant van
het speelgoed.
• De schakelaar heeft drie standen: uit ; aan en zacht
en aan
en hard
.
I
• Localizzare la leva di attivazione/volume situata sul retro
del giocattolo.
• La leva è dotata di tre posizioni: off ; on con volume basso
e
on con volume alto
.
K
• Afbryderen/lydstyrkeknappen findes bag på legetøjet.
• Knappen har tre indstillingsmuligheder: slukket , lav styrke
og
høj styrke
.
P
• O interruptor de ligação e do volume encontra-se na parte de trás
do brinquedo.
• O interruptor tem 3 posições: desligado , ligado com volume
baixo
e ligado com volume alto
.
T
• Virta/äänenvoimakkuuskytkin sijaitsee lelun takana.
• Kytkimessä on kolme asentoa: pois ; päällä (hiljainen ääni)
ja
päällä (voimakas ääni)
.
M
• På/av- og volumbryteren sitter å baksiden av leketøyet.
• Bryteren har tre stillinger: av , på med lavt volum
og på med
høyt volum
.
s
• Volymkontrollen/strömbrytaren sitter på leksakens baksida.
• Kontrollen har tre lägen: Av , på med låg volym
eller på med
hög volym
.
R
•
∂ÓÙÔ›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ŒÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÛÙÔ ›Ûˆ
̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
•
√ ‰È·ÎfiÙ˘ ¤¯ÂÈ ÙÚÂȘ ı¤ÛÂȘ: off
; on ÁÈ· ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË
; Î·È on ÁÈ· ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË
.
E
• Localizar el interruptor de encendido/apagado y volumen en la
parte posterior del juguete.
• El interruptor dispone de 3 posiciones: apagado ; encendido con
volumen bajo
y encendido con volumen alto
.
G
Setting Up
F
Installation
D
Aufbau
N
Het opzetten
I
Preparativi
E
Preparación del juguete
K
Forberedelser
P
Montagem
T
Valmistelu
M
Montering
s
Installation
R
¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›·
G
Baby can draw on the toy propped up or lying flat.
• To prop up the toy, lift the support until it “snaps” in place as shown.
• To use the toy lying flat, press the support back into place.
F
Bébé peut dessiner sur le jouet soit en position chevalet soit
à plat.
• Pour mettre le jouet en position chevalet, soulever le support jusqu’à
ce qu’il s’enclenche, comme indiqué.
• Pour utiliser le jouet à plat, appuyer sur le support pour qu’il reprenne
sa place.
D
Das Baby kann entweder auf der aufgestellten oder auf der
liegenden Fläche malen.
• Um das Spielzeug aufzustellen, muss die Stütze soweit nach oben
gezogen werden, bis sie wie dargestellt einrastet.
• Um das Spielzeug hinzulegen, führt man die Stütze zurück in die
Ausgangsposition.
N
Uw baby kan op het speelgoed tekenen als het schuin of als het
vlak ligt.
• Om het speelgoed schuin neer te zetten de steun optillen totdat deze
vastklikt zoals afgebeeld.
• Om het speelgoed vlak neer te leggen de steun weer indrukken.
I
Il bambino può disegnare sul giocattolo sollevato o appoggiato in
posizione piatta.
• Per sollevare il giocattolo in posizione diritta, sollevare il supporto per
“agganciarlo” in posizione come illustrato.
• Per usarlo in posizione piatta, riagganciare il supporto in posizione.
E
El bebé puede dibujar con la pizarra en posición vertical
u horizontal.
• Para utilizarla en posición vertical, levantar el soporte hasta que
quede fijado en posición, tal como muestra el dibujo.
• Para utilizarla en posición horizontal, volver a bajar el soporte,
encajándolo en la pizarra.
K
Barnet kan tegne, mens legetøjet står op eller ligger ned.
• Legetøjet understøttes ved at løfte støttepladen, indtil den ”klikker”
på plads som vist.
• Tryk støttepladen på plads igen, hvis legetøjet skal ligge ned.
P
A criança pode desenhar com o quadro na posição horizontal ou
ligeiramente inclinado.
• Para inclinar o quadro, levantar o suporte como ilustrado, até encaixar.
• Para colocar o quadro na horizontal, pressionar o suporte para a
posição inicial.
T
Leluun voi piirtää, kun se on kallellaan tuen varassa tai
vaakatasossa.
• Aseta lelu tuen varaan nostamalla tukijalkaa kunnes se
”napsahtaa” paikoilleen kuvan osoittamalla tavalla.
• Säädä lelu vaakatasoasentoon painamalla tuki takaisin paikalleen.
73437 pr-0728 AAA.qrk 9/21/01 4:46 PM Page 5