background image

G

Battery Installation

E

Colocación de las pilas

F

Installation des piles

K

Isætning af batterier

D

Einlegen der Batterien

P

Colocação das Pilhas

N

Het plaatsen van 

s

Batteriinstallation

de batterijen

R

∆ÔÔı¤ÙËÛË 

I

Installazione delle Pile

ª·Ù·ÚÈÒÓ

G

Battery Compartment Door

F

Couvercle du compartiment à piles

D

Batteriefachabdeckung

N

Batterijklepje

I

Sportello dello Scomparto Pile

E

Tapa del compartimento de las pilas

K

Låge til batterirum

P

Tampa do Compartimento das Pilhas

s

Lucka till batterifacket

R

¶fiÚÙ· £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ

G

SHOWN ACTUAL SIZE

F

TAILLE RÉELLE

D

IIN ORIGINALGRÖßE
ABGEBILDET

N

OP WARE GROOTTE

I

DIMENSIONE REALE

E

MOSTRADA A TAMAÑO REAL

K

VIST I NATURLIG STØRRELSE

P

TAMANHO REAL

s

VERKLIG STORLEK

R

ºÀ™π∫√ ª∂°∂£√™

2

1.5V x3

“C” (LR14)

G

Battery Tips

• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) 

or rechargeable (nickel-cadmium).

• Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove

exhausted batteries from this toy. Battery leakage and corrosion can 
damage the toy.

• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended in 

the “Battery Installation” instructions are to be used.

• If removable rechargeable batteries are used, they are only to be 

charged under adult supervision.

• Rechargeable batteries are to be removed from this toy before they 

are charged.

• If you use a battery charger, it should be examined regularly for damage 

to the cord, plug, enclosure and other parts. Do not use a damaged 
battery charger until it has been properly repaired.

F

Mises en garde au sujet des piles

• Ne jamais mélanger des piles usagées avec des piles neuves.
• Ne pas mélanger différents types de piles : alcalines, standard

(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).

• Enlever les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une longue

période. Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet. Le jouet
pourrait être endommagé en cas de fuite ou de corrosion des piles. Ne
jamais court-circuiter les bornes des piles.

• Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
• N'utiliser que des piles du même type que celles recommandées dans

les directives d'installation des piles.

• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les piles ne doivent être

rechargées que par un adulte.

• Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger.
• En cas d’utilisation d’un chargeur de piles, celui-ci doit être vérifié

régulièrement pour s'assurer que le fil d'alimentation, la fiche, le 
boîtier et les autres pièces sont en bon état. Ne pas utiliser un
chargeur endommagé.

G

• Loosen the screw in the battery compartment door with a

Phillips screwdriver.

• Lift the battery compartment door to open.
• Remove and discard the dead batteries properly.
• Insert three, new, size “C” (LR14) alkaline batteries, as indicated inside

the battery compartment.

• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a

Phillips screwdriver. Do not over-tighten.

F

• Desserrer la vis du couvercle du compartiment à piles avec un

tournevis cruciforme.

• Soulever le couvercle.
• Retirer et jeter les piles usées dans un endroit approprié.
• Insérer trois piles alcalines LR14 (C) neuves comme indiqué à l’intérieur

du compartiment.

• Replacer le couvercle et serrer la vis avec un tournevis cruciforme. Ne

pas trop serrer.

D

• Die Schraube der Batteriefachabdeckung mit einem

Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.

• Die Abdeckung abnehmen.
• Die verbrauchten Batterien herausnehmen und sicher und

vorschriftsgemäß entsorgen.

• Drei neue Alkali-Babyzellen C (LR14) wie dargestellt ins

Batteriefach einlegen.

• Die Abdeckung wieder einsetzen und die Schraube festziehen. Die

Schraube nicht zu fest anziehen.

N

• Draai de schroef in het batterijklepje los met een

kruiskopschroevendraaier.

• Til het batterijklepje op.
• Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.
• Plaats drie nieuwe "C" (LR14) alkalinebatterijen zoals aangegeven

in de batterijhouder.

• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast

met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.

I

• Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile con un cacciavite

a stella.

• Aprire lo sportello.
• Rimuovere ed eliminare le pile scariche con la dovuta cautela.
• Inserire tre pile alcaline nuove formato mezza torcia, come indicato

all’interno dell’apposito scomparto.

• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella.

Non forzare.

E

• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la

tapa y levantarla.

• Retirar las pilas gastadas y desecharlas en un contenedor

especial para pilas.

• Introducir 3 pilas alcalinas "C" siguiendo las indicaciones del interior

del compartimento.

• Volver a tapar el compartimento y atornillar el tornillo de la tapa, sin

apretar en exceso.

K

• Løsn skruen i lågen til batterirummet med en stjerneskruetrækker.
• Løft lågen til batterirummet for at åbne den.
• Fjern batterierne og aflever dem i en indsamlingskasse.
• Isæt tre nye "C" (LR14) alkaliske batterier, som vist inde i batterirummet.
• Luk lågen til batterirummet og stram skruen med en

stjerneskruetrækker. Undlad at stramme for hårdt.

P

• Desapertar o parafuso da tampa do compartimento das pilhas com uma

chave-de-fendas Philips.

• Levantar a tampa do compartimento para a retirar.
• Retirar as pilhas gastas e deitar fora em local apropriado.
• Colocar 3 pilhas alcalinas “ C ” ( LR14 ) novas na posição indicada no

interior do compartimento.

• Colocar novamente a tampa do compartimento das pilhas e apertar o

parafuso com uma chave-de-fendas Philips. Não apertar demasiado.

s

• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel.
• Lyft av luckan för att öppna facket.
• Ta ur de gamla batterierna och lägg dem i en batteriholk eller lämna in

dem för avfallshantering.

• Lägg i tre nya alkaliska (LR14)-batterier åt det håll som visas

i batterifacket.

• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra

inte åt för hårt.

R

•Â‚ȉÒÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.

∞ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.

¶ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÚÔÛÂÎÙÈο.

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÚÂȘ ηÈÓÔ‡ÚȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "C"
(LR14), fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ͷӿ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ‚ȉÒÛÙ ÌÂ
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªË ÛÊ›ÍÂÙ ÙË ‚›‰· ¿Ú· Ôχ.

Содержание 72656

Страница 1: ...ecomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia Funciona con 3 pilas alcalinas C no incluidas y una bombilla incluida La colocación de las pilas y la sustitución de la bombilla deben ser realizadas por un adulto Herramienta necesaria para la colocación de las pilas y la sustitución de la bombilla destornillador de estrella K Gem venligst denne vejledning til senere brug Bruger tre C...

Страница 2: ...F Desserrer la vis du couvercle du compartiment à piles avec un tournevis cruciforme Soulever le couvercle Retirer et jeter les piles usées dans un endroit approprié Insérer trois piles alcalines LR14 C neuves comme indiqué à l intérieur du compartiment Replacer le couvercle et serrer la vis avec un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer D Die Schraube der Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzsch...

Страница 3: ...ables Utilizar pilas del mismo tipo o equivalente al recomendado en las instrucciones Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión de un adulto Antes de recargar las pilas recargables sacarlas del juguete Si se utiliza un cargador de pilas debe ser examinado periódicamente para detectar cualquier daño que se haya podido producir en el cable el enchufe u otras piezas No utilizar en ningú...

Страница 4: ...baixo Rodar o anel de focagem até alcançar uma imagem nítida Carregar no botão de som para ouvir os sons da natureza Aviso Não existe botão para desligar o brinquedo O brinquedo desliga se automaticamente um minuto depois de não se brincar comele Para ligar novamente o som ou a luz deslizar o interruptor de ligação e avanço de imagem para trás luz ou carregar no botão de som para som s Du kan anvä...

Страница 5: ...vanço on frame até encontrar a fotografia pretendida s För knappen för På Bildframmatning bakåt för att byta naturbild Tips Eftersom du inte kan mata tillbaka en favoritbild fortsätter du helt enkelt att trycka på bildframmatningsknappen tills den önskade bilden matats fram R Ú ÛÙÂ ÙÔ È Îfi ÙË ÚÔ Ù Ûˆ ÁÈ Ó ÏÏ ÍÂÙÂ ÙÈ ÂÈÎfiÓÂ ÙË Ê ÛË µÔ ıËÌ ÂÈ ÂÓ Ì ÔÚÂ ÙÂ Ó Â ÙÂ ÏÈ ÙËÓ ÚÔËÁÔ ÌÂÓË ÂÈÎfiÓ Ï Û ÓÂ ÛÙÂ ...

Страница 6: ... the film loop F Sortir le réflecteur du compartiment de l ampoule en faisant attention de ne pas endommager le film D Die Reflektor Einheit aus dem Glühbirnenfach herausnehmen Achten Sie darauf daß die Filmschlaufe hierbei nicht beschädigt wird N Verwijder de reflector uit de lamphouder Let op dat je de film niet beschadigt I Rimuovere il riflettore dallo scomparto lampadina cercando di non danne...

Страница 7: ...n ud ved at trække i den Pæren smides ud på en forsvarlig måde Pas på ituslået glas Isæt en ny KPR103 eller tilsvarende pære Sæt pærehuset tilbage i reflektordelen Stram de to skruer med en stjerneskruetrækker Undlad at stramme for hårdt Sæt reflektordelen ind i pærehuset Placer filmstrimlen så den ligger rundt om reflektoren Sæt lågerne til pærehuset og batterirummet på plads Stram skruerne med e...

Страница 8: ...i vatten R ÎÔ ÛÙ ÙÔ Ê Îfi ÌÂ Ó Î ı Úfi Ó ÚÂÁÌ ÓÔ ÛÂ È Ï Ì Ì ÓÂÚfi Î È Ì Ï Îfi Û Ô ÓÈ ªËÓ ı ÂÙ ÙÔ ÚÔ fiÓ Ì Û ÛÙÔ ÓÂÚfi G Care E Limpieza del juguete F Entretien K Vedligeholdelse D Pflege P Manutenção N Onderhoud s Skötsel I Manutezione R ºÚÔÓÙ Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora New York 14052 U S A É U Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora NY 14052 É U 1999...

Отзывы: