background image

G

Battery Replacement

D

Ersetzen der Batterien

I

Sostituzione delle pile

F

Remplacement des piles

N

Het vervangen van de batterijen

G

Helpful Hint: For best product performance, we recommend that you replace the batteries that came with this product as soon as possible.

F

Conseil : pour un fonctionnement optimal, il est recommandé de remplacer le plus tôt possible les piles founies avec la lanterne.

D

Hinweis: Für optimale Leistung empfehlen wir, die mit diesem Produkt gelieferten Batterien baldmöglichst zu ersetzen.

N

Tip: Wij adviseren om de batterijen die bij dit product zaten zo snel mogelijk te vervangen. Zo krijgt u de beste resultaten.

I

Suggerimento: Per un migliore funzionamento del prodotto, si raccomanda di sostituire le pile fornite con il gioco al più presto possibile.

G

Battery Compartment Door

F

Couvercle du compartiment des piles

D

Batteriefachabdeckung 

N

Batterijklepje

I

Sportello dello scomparto pile

G

• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver.
• Lift the battery compartment door to open.
• Remove and discard the dead batteries properly.
• Insert two new size “AA” (LR6) alkaline batteries, as indicated inside the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.

F

• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme.
• Soulever le couvercle.
• Enlever et jeter les piles comme il convient.
• Insérer deux piles alcalines LR 6 (AA) neuves, dans le sens indiqué dans le compartiment des piles.
• Remettre en place le couvercle et serrer la vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.

D

• Die Schraube in der Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
• Die Batteriefachabdeckung aufklappen.
• Die alten Batterien herausnehmen und umweltgerecht entsorgen.
• Zwei neue Alkali-Mignonzellen AA (LR6) wie in der Batteriefachinnenseite dargestellt einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher

(nicht enthalten) festziehen.

N

• Maak de schroef in de batterijhouder los met een kruiskopschroevendraaier.
• Til het batterijklepje op.
• Verwijder de lege batterijen en gooi ze op verantwoorde wijze weg.
• Plaats twee nieuwe “AA” (LR6) alkalinebatterijen zoals aangegeven op de binnenkant van de batterijhouder.
• Zet het klepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al

te strak vast.

I

• Svitare la vite dello sportello delle pile con un cacciavite a stella.
• Sollevare lo sportello dello scomparto pile per aprire.
• Togliere ed eliminare con la dovuta cautela le pile scariche.
• Inserire due nuove pile alcaline formato stilo (LR6), come illustrato nello scomparto pile.
• Rimettere lo sportello dello scomparto pile e stringere la vite con un cacciavite a stella. Non sforzare la vite.

1.5V x 2

“AA” (LR6)

G

Shown Actual Size

F

Dimensions réelles

D

In Originalgröße abgebildet

N

Op ware grootte

I

Dimensione reale

G

Care

F

Entretien

D

Pflege

N

Onderhoud

I

Manutenzione

G

• Wipe the lantern with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution.
• Do not immerse the lantern.

F

• Essuyer la lanterne avec un linge propre imbibé d'une solution d'eau et de savon doux.
• Ne pas immerger la lanterne.

D

• Die Laterne mit einem sauberen, feuchten Tuch mit milder Seifenlösung abwischen.
• Die Laterne nicht in Wasser tauchen.

N

• Veeg de lantaarn schoon met een vochtige doek met zachte zeep.
• De lantaarn niet onder water houden.

I

• Pulire la lanterna con un panno inumidito con acqua e sapone.
• Non immergere la lanterna.

3

G

• Align the tab on the lantern cover with the slot in the lantern base. Fit the lantern cover into the

lantern base.

• Turn the lantern cover clockwise to lock it in place.
• Replace the batteries in the battery compartment (see “Battery Replacement” instructions).
• Remove the clear label from the lantern cover before use.

F

• Aligner la patte du couvercle de la lanterne sur la fente de la base.
• Tourner le couvercle vers la droite pour le verrouiller.
• Remettre les piles dans le compartiment à piles (voir instructions “Remplacement des piles”

de la notice).

• Avant utilisation, retirer l'étiquette transparente apposée sur le couvercle.

D

• Die Lasche der Abdeckung mit dem Schlitz der Basis in eine Linie bringen.
• Die Abdeckung im Uhrzeigersinn drehen und einrasten lassen.
• Die im Batteriefach befindlichen Batterien auswechseln (siehe Abschnitt “Ersetzen der Batterien”

in der Anleitung).

• Vor Gebrauch den Aufkleber von der Abdeckung entfernen.

N

• Zet het palletje op de lantaarnkap boven de gleuf in het lantaarnvoetstuk.
• Draai de lantaarnkap met de klok mee om hem vast te zetten.
• Zet de batterijen in de batterijhouder (zie Het vervangen van de batterijen).
• Verwijder vóór gebruik de doorzichtige sticker van de lantaarnkap.

I

• Allineare la linguetta che si trova sul coperchio della lanterna con la sua scanalatura.
• Girare il coperchio della lanterna in senso orario per agganciarlo.
• Rimettere le pile nell’apposito scomparto (consultare le istruzioni “Sostituzione delle Pile”).
• Rimuovere l’adesivo trasparente dal coperchio della lanterna prima dell’uso.

G

Lantern Cover

F

Couvercle de
la lanterne

D

Abdeckung

N

Lantaarnkap

I

Coperchio della
lanterna

G

Slot

F

Fente

D

Schlitz

N

Gleuf

I

Scanalatura

G

Tab

F

Patte

D

Lasche

N

Palletje

I

Linguetta

3

3

G

Lantern Base

F

Base de
la lanterne

D

Basis

N

Lantaarnvoetstuk

I

Base della lanterna

Содержание 72384

Страница 1: ...stallazione della lampadina e la sostituzione delle pile Attrezzo necessario per l installazione della lampadina e per la sostituzione delle pile cacciavite a stella G Light Knob F Bouton d éclairage D Lichtknopf N Lichtknopje I Manopola di accensione e spegnimento della luce G Sound Button F Commande de son D Geräuschknopf N Geluidsknop I Pulsante dei suoni G Instructions Model Number 72384 F Mod...

Страница 2: ...ina e rimuoverlo dalla sua sede Inserire la lampadina PR4 nell apposita sede Rimettere il coperchio di plastica della lampadina NOTA Durante un eventuale sostituzione ricordarsi di eliminare in modo adeguato la lampadina scartata Maneggiare con la dovuta cautela le lampadine scheggiate o rotte 2 2 G Light Bulb Compartment F Compartiment de l ampoule D Glühbirnenfach N Lamphouder I Sede della lampa...

Страница 3: ...d eliminare con la dovuta cautela le pile scariche Inserire due nuove pile alcaline formato stilo LR6 come illustrato nello scomparto pile Rimettere lo sportello dello scomparto pile e stringere la vite con un cacciavite a stella Non sforzare la vite 1 5V x 2 AA LR6 G Shown Actual Size F Dimensions réelles D In Originalgröße abgebildet N Op ware grootte I Dimensione reale G Care F Entretien D Pfle...

Страница 4: ...material und anderen Teilen geprüft werden Werden Schäden festgestellt darf das Spielzeug mit diesem Gerät so lange nicht aufgeladen werden bis diese Schäden behoben sind N Batterij informatie Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar alkaline standaard koolstof zink of oplaadbare nikkel cadmium batterijen Wanneer het speelgoed voor lan...

Страница 5: ...s för att installera glödlampa och byta batterier Stjärnskruvmejsel E Girar el botón de luz para encender o apagar la luz Ésta se apagará automáticamente después de aproximadamente 15 minutos Antes de apagarse parpadeará Para volverla a encender primero girar el botón hasta la posición de apagado y volverlo a girar hasta la posición de encendido Pulsar el botón de sonido para oír sonidos reales de...

Страница 6: ...ödlampan kan statisk elektricitet ibland göra att leksakens elektriska funktion inte fungerar Vi rekommenderar att man tar ut batteriema ur batterifacket INNAN man sätter i den medföljande glödlampan I avsnittet om byte av batterier på bland anvisningarna finns mer information E Sacar las pilas del compartimento ver instrucciones de sustitución de las pilas Introducir un destornillador en la ranur...

Страница 7: ...a del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella y abrirla Retirar las pilas gastadas y desecharlas de forma correcta Colocar dos pilas alcalinas AA LR6 tal como se indica en el interior del compartimento Volver a tapar y atornillar la tapa del compartimento de las pilas No apretar en exceso K Løsn skruen til batterirummet med en stjerneskruetrækker Fjern lågen til batterirummet ...

Страница 8: ...em recarregadas Se estiver a utilizar um carregador de pilhas este deve ser regularmente examinado especialmente o fio e a ficha Se o carregador estiver danificado não o utilize até ser reparado s Batteriinformation Blanda aldrig nya och gamla batterier Blanda aldrig olika typer av batterier alkaliska med vanliga eller uppladdningsbara Ta ut batterierna ur leksaken om du planerar att inte använda ...

Отзывы: