Fisher & Paykel ICON+ Скачать руководство пользователя страница 20

B-8

 

4.3

  Desinfección de alto nivel

 

La tapa de la cámara, la cámara de agua, el tubo de respiración, el codo, el sello de salida y el filtro de aire se suministran con 
piezas de repuesto (consulte la Sección 6 para ver los números de pedido). Aparte del filtro de aire, estas piezas se pueden 
desinfectar (desinfección de alto nivel) para usarse con otros pacientes como sigue:

 

•   La cámara de agua se puede limpiar en un lavavajillas convencional, pasteurizarse a 

70

 °C durante 

30

 minutos, o 

desinfectarse sumergiéndola en Cidex OPA durante 

30

 minutos a 

20

 °C

 

•   La tapa de la cámara y el tubo de aspiración calentado se pueden desinfectar mediante pasteurización a 

70

 °C durante 

30

 

minutos o inmersión en Cidex OPA durante 

30

 minutos a 

20

 °C

 

•   El codo y el sello de salida se pueden desinfectar mediante pasteurización a 

70

 °C durante 

30

 minutos o inmersión en Cidex 

OPA durante 

30

 minutos a 

20

 °C

 

NOTA:

 estas piezas están validadas para 

20

 ciclos de reprocesamiento.

5.  INFORMES DE DATOS DE SUEÑO

 

La obtención de los datos de cumplimiento se puede realizar de diferentes maneras para que se adapte a las diferentes necesidades 

de los pacientes. Consulte el manual de funcionamiento de InfoSmart™ para ver más detalles acerca de las opciones de informe.

 

• 

 

InfoView™: el paciente puede transmitir el progreso de su CPAP a través del teléfono desde el parámetro de los datos de 
sueño en el menú del paciente (consulte el Manual de uso y servicio, Sección 

1

, Parte 

2

). Estas cifras se pueden verificar 

usando el software InfoSmart.

 

• 

 El InfoUSB 

2

 (ubicado en el puerto USB) registra los datos de sueño de la memoria interna del dispositivo, datos que se 

pueden transferir a un formato de informe mediante el software InfoSmart. En los informes de InfoSmart se registran los 

siguientes datos:

  

 

i.  Datos de 

7

 días de flujo de eficacia (incluye IAH, presión y fuga)

 

 

ii.  Resumen de datos personalizable de hasta 

12

 meses

 

 

iii.  Datos resumidos acumulados desde el primer uso

 

 

iv.  Datos de resumen de 

30

60

90

 o 

180

 días por medio de un enlace rápido.

 

• 

 Aplicación de InfoUSB 

2

*: Con InfoSmart Web y la aplicación InfoUSB 

2

, los pacientes tendrán la posibilidad de enviar datos 

CPAP y recibir cambios de recetas médicas remotos por Internet. InfoSmart Web dispone de correo electrónico, mensajes de 
texto y teléfono automatizado personalizable que pueden configurarse de modo que le recuerden al paciente que transfiera 

los datos a tiempo.

 

NOTA:

 Utilice solo un InfoUSB que haya sido diseñado para su uso con el F&P ICON+. Si usa otras unidades USB, los datos 

podrían estropearse o podría dañar la carcasa del dispositivo.

 

*  No disponible en todos los países 

6.  PIEZAS DE REPUESTO

900SW100

CD de F&P InfoSmart

900HC221

Tubo de respiración**

900ICON200

Cámara de agua (paquete de 

10

)

900ICON214

Tapa plateada brillante

900ICON202

InfoUSB 

2

 (paquete de 

5

)

900ICON216

Tapa gris mate

900ICON203

InfoUSB 

2

* (paquete de 

5

)

900ICON217

Tapa de carbón

900ICON204

Codo

900ICON218

Rejilla del filtro

900ICON205

Codo de oxígeno

900ICON503

Filtro de aire (paquete individual)

900ICON206

Sello de salida

900ICON213

Filtros de aire (paquete de 

2

)

900ICON208

Tubo de respiración ThermoSmart**

900ICON315

Bolsa de transporte

*  No disponible en todos los países 
**  Piezas aplicadas: para el ajuste al conector cónico de 

22

 mm (

0,86

 pulgadas)

Содержание ICON+

Страница 1: ...3 Language HEALTHCARE PROVIDER MANUAL Healthcare Provider Manual ...

Страница 2: ...English A Español Spanish B Français French C ...

Страница 3: ...NINGS A 2 2 GETTING TO KNOW THE F P ICON A 2 2 1 The SmartDial A 2 2 2 Patient Menu A 3 3 CLINICIAN MENU A 4 3 1 Accessing the Clinician Menu A 4 3 2 Pressure Mode A 4 3 3 Set Pressure A 4 3 4 Menu Level A 4 3 5 SensAwake Pressure A 5 3 6 Display Pressure or Time A 5 3 7 Time Zone Setting A 5 3 8 Sleep Data Setting A 6 3 9 Altitude Adjustment A 6 3 10 Service Sub Menu A 7 4 MULTI PATIENT USE A 7 4...

Страница 4: ...ual please ensure you have read and understood the F P ICON User Instructions You must be familiar with the contraindications warnings cautions symbols definitions and operating instructions which apply to the device 2 1 The SmartDial The SmartDial is for operating the device and for navigating the Menu System The SmartDial works on a simple Press Turn Press principle Refer to the diagrams below P...

Страница 5: ... adjust the volume of the alarm bell or music turn the SmartDial to the desired level To adjust the click volume of the SmartDial press and hold for 3 seconds while in this setting Clock Time Turn the SmartDial to select the hour minutes 12 hr or 24 hr time Brightness Turn the SmartDial to select the desired Home Screen Brightness and press to accept the change NOTE You can also change the Active ...

Страница 6: ...l 2 Simple Mode In this menu patients can perform functions that are outlined in Section 1 Part 2 of the Use and Care Manual This includes turning the device on and off and adjusting the humidity Basic sleep data can be viewed on the Display Screen by holding down the SmartDial for 7 seconds Advanced Mode In this menu patients can perform functions that are outlined in Section 1 Part 2 of the Use ...

Страница 7: ...s in the world This is achieved by specifying the patient s time zone In order to change the device s time zone setting 1 Enable Clinician Menu 2 Turn the SmartDial to the Clock Time menu setting 3 Set the time for the device and press SmartDial to confirm the time 4 Turn the SmartDial to select the desired time zone 5 Press the SmartDial to confirm the setting change NOTE The Time zone menu displ...

Страница 8: ...statistics Each of the sleep data Display Screens are outlined below Patient Report Screen Additional Sleep Data Advanced Mode Only The AHI for the last 30 nights Press the SmartDial to access the average for the last 7 nights and again for the last night The amount of leak that has occurred in the last 30 nights Press the SmartDial to access the average for the last 7 nights and again for the las...

Страница 9: ...n to retain 4 2 Cleaning the Device To maintain the optimal life and presentation of the device regular cleaning is recommended Refer to cleaning instructions in the Use Care Manual For cleaning between patients follow the instructions outlined below Disconnect the device from the power supply Wipe the exterior of the device with a clean damp not wet cloth and mild dishwashing detergent Remove the...

Страница 10: ...records sleep data from the internal memory of the device and this data can be transferred to a report format using InfoSmart software The following data is recorded in InfoSmart reports i 7 days detailed efficacy data including AHI Pressure and Leak ii Customizable summary data up to 12 months iii Cumulative summary data from first use iv A choice of 30 60 90 or 180 days summary data via a quick ...

Страница 11: ...5 W of power which causes the feeling of warmth The Water Chamber is also fully insulated by the device which can cause heat to be retained This is perfectly normal and should not cause concern If concerned about overheating unplug the device from the wall socket when it is not being used I think my chamber is leaking because there is a build up of water on the Heater Plate In stand by mode the po...

Страница 12: ......

Страница 13: ... ÍNDICE 1 ADVERTENCIAS B 2 2 CONOCER EL F P ICON B 2 2 1 El SmartDial B 2 2 2 Menú del paciente B 3 3 MENÚ DEL MÉDICO B 4 3 1 Acceso al menú del médico B 4 3 2 Modo de presión B 4 3 3 Presión ajustada B 4 3 4 Nivel del menú B 4 3 5 Presión SensAwake B 5 3 6 Visualización de la presión o la hora B 5 3 7 Parámetro de zona horaria B 5 3 8 Parámetro de datos de sueño B 6 3 9 Ajuste de altitud B 6 3 10...

Страница 14: ...leído y entendido las instrucciones de uso de F P ICON Debe estar familiarizado con las contraindicaciones las advertencias las precauciones los símbolos las definiciones y las instrucciones de funcionamiento que se apliquen al dispositivo 2 1 El SmartDial El SmartDial sirve para manejar el dispositivo y navegar por el sistema de menús El SmartDial funciona según el sencillo principio de pulsar gi...

Страница 15: ... la alarma que desee activar Volumen de la alarma Para ajustar el volumen del timbre de alarma o de la música gire el SmartDial hasta el valor deseado Para ajustar el volumen de los clics del SmartDial púlselo y manténgalo presionado durante 3 segundos mientras se encuentra en este parámetro Hora Gire el SmartDial para seleccionar la hora los minutos y el formato de hora de 12 o 24 horas Brillo Gi...

Страница 16: ...s pueden realizar las funciones descritas en la Sección 1 Parte 2 del Manual de uso y servicio Esto incluye encender y apagar el dispositivo y ajustar la humedad Los datos de sueño básicos pueden verse en la pantalla de visualización manteniendo pulsado el SmartDial durante 7 segundos Modo avanzado En este menú los pacientes pueden realizar las funciones descritas en la Sección 1 Parte 2 del Manua...

Страница 17: ...sto se obtiene especificando la zona horaria del paciente Para cambiar el parámetro de la zona horaria del dispositivo 1 Habilite el menú del médico 2 Gire el SmartDial hasta el parámetro Hora del reloj 3 Ajuste la hora del dispositivo y pulse el SmartDial para confirmarla 4 Gire el SmartDial para seleccionar la zona horaria deseada 5 Pulse el SmartDial para confirmar el cambio de parámetro Nota e...

Страница 18: ...stran a continuación Pantalla de informe del paciente Datos de sueño adicionales solo en el modo avanzado IAH durante las últimas 30 noches Pulse el SmartDial para acceder al promedio de las últimas 7 noches y vuelva a pulsarlo para ver el promedio de la última noche Cantidad de fugas que se han producido durante las últimas 30 noches Pulse el SmartDial para acceder al promedio de las últimas 7 no...

Страница 19: ...ciente o gírelo para conservarlos 4 2 Limpieza del dispositivo Para conservar la vida útil y la presentación del dispositivo es recomendable limpiarlo regularmente Consulte las instrucciones de limpieza en el Manual de uso y servicio Para la limpieza entre pacientes siga las instrucciones descritas más abajo Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación Frote el exterior del dispositivo c...

Страница 20: ... en el puerto USB registra los datos de sueño de la memoria interna del dispositivo datos que se pueden transferir a un formato de informe mediante el software InfoSmart En los informes de InfoSmart se registran los siguientes datos i Datos de 7 días de flujo de eficacia incluye IAH presión y fuga ii Resumen de datos personalizable de hasta 12 meses iii Datos resumidos acumulados desde el primer u...

Страница 21: ...o del plato calentador y en modo en espera genera aproximadamente 5 W de potencia lo que produce la sensación de calor Asimismo la cámara de agua está totalmente aislada por el dispositivo lo que puede hacer que se retenga el calor Esto es perfectamente normal y no debe preocuparle Si el sobrecalentamiento es una preocupación desconecte el dispositivo de la toma de corriente cuando no se use Cree ...

Страница 22: ......

Страница 23: ...VERTISSEMENTS C 2 2 SE FAMILIARISER AVEC LA F P ICON C 2 2 1 Bouton SmartDial C 2 2 2 Menu patient C 3 3 MENU CLINICIEN C 4 3 1 Accès au menu Clinicien C 4 3 2 Mode de la pression C 4 3 3 Réglage de la pression C 4 3 4 Niveau du menu C 4 3 5 Pression SensAwake C 5 3 6 Affichage de la pression ou de l heure C 5 3 7 Réglage du fuseau horaire C 5 3 8 Menu des données du traitement C 6 3 9 Réglage de ...

Страница 24: ...urer de lire et comprendre les instructions d utilisation de la F P ICON Il est nécessaire de se familiariser avec les contre indications avertissements mises en garde symboles définitions et instructions d utilisation concernant l appareil 2 1 Bouton SmartDial Le bouton SmartDial permet d utiliser l appareil et de naviguer dans les menus Le bouton SmartDial fonctionne selon le principe simple app...

Страница 25: ... la sonnerie ou de la musique tourner le SmartDial au volume souhaité Pour régler le volume des clics du SmartDial appuyer dessus et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes pendant l affichage de ce réglage Horloge Tourner le SmartDial pour sélectionner l heure les minutes la fonction 12 heures ou 24 heures Luminosité Tourner le SmartDial pour régler la luminosité souhaitée pour l écran d accueil ...

Страница 26: ...on et d entretien Il s agit notamment de la mise sous tension et hors tension de l appareil et du réglage de l humidité Vous pouvez afficher les données de base du traitement à l écran en maintenant le bouton SmartDial enfoncé pendant 7 secondes Mode avancé Dans ce menu les patients peuvent utiliser les fonctions indiquées à la section 1 partie 2 du manuel d utilisation et d entretien Cela compren...

Страница 27: ...éalisé en spécifiant le fuseau horaire dans lequel se trouve le patient Pour modifier le fuseau horaire de l appareil 1 Activer le menu Clinicien 2 Tourner le SmartDial jusqu au menu Heure de l horloge 3 Définir l heure pour l appareil et appuyer sur le SmartDial pour confirmer l heure 4 Tourner le SmartDial pour sélectionner le fuseau horaire souhaité 5 Appuyer sur le SmartDial pour valider la mo...

Страница 28: ...ues aux États Unis Chacun des écrans de données de traitement est décrit ci dessous Écran du rapport patient Données supplémentaires du traitement mode avancé uniquement IAH pendant les 30 dernières nuits Appuyer sur le SmartDial pour accéder à la moyenne des 7 dernières nuits et une fois de plus pour la nuit passée Le débit de fuite qui s est produit pendant les 30 dernières nuits Appuyer sur le ...

Страница 29: ...ourner pour les conserver 4 2 Nettoyage de l appareil Pour préserver son état et pour une durée de vie optimale de l appareil il est recommandé de le nettoyer régulièrement Consulter les instructions de nettoyage dans le manuel d utilisation et d entretien Pour le nettoyage entre chaque patient suivre les instructions indiquées ci dessous Débrancher l appareil Essuyer l extérieur de l appareil ave...

Страница 30: ...rée dans la prise USB enregistre les données du traitement issues de la mémoire interne de l appareil et ces données peuvent être transmises sous forme de rapport à l aide du logiciel InfoSmart Les données suivantes sont enregistrées dans des rapports InfoSmart i 7 jours de données d efficacité détaillées notamment IAH pression et fuite ii Données résumées personnalisables jusqu à 12 mois iii Donn...

Страница 31: ... veille ce qui peut causer la sensation de chaleur La chambre d humidification est également totalement isolée par l appareil ce qui peut entraîner la rétention de chaleur Ceci est parfaitement normal et n est pas inquiétant En cas d inquiétudes concernant une surchauffe débrancher l appareil de la prise murale lorsqu il n est pas utilisé Je crois que ma chambre fuit car de l eau s est accumulée s...

Страница 32: ...709 Japan Tel 81 3 3661 7205 Fax 81 3 3661 7206 Northern Ireland Tel 0800 132 189 Spain Tel 34 902 013 346 Fax 34 902 013 379 Sweden Tel 46 8 564 76 680 Fax 46 8 36 63 10 Switzerland Tel 0800 83 47 63 Fax 0800 83 47 54 Taiwan Tel 886 2 8751 1739 Fax 886 2 8751 5625 Turkey Fisher Paykel Sağlık Ürünleri Ticaret Limited Şirketi P O Box 06371 Ostim Alinteri Bulvari 1161 1 Sokak No 12 14 Ankara Turkey ...

Отзывы: