UK
D
F
NL
1.
SETTING UP THE FILTER
A. Choose a suitable site for your new filter where:
i)
Power supply can be safely run to the filter and be adequately protected against damage from
garden equipment, children and animals.
ii)
Position the filter so it is secure and cannot fall into the water.
iii) The area chosen is flat, level and well away from flammable items.
iv)
10/15/20000G.UV only:
You may choose to partially bury the filter as shown in Fig.2. Note: The
outlets (A/B) should be above water level. Also if you partially bury the filter you will not be able
to use the sludge drain (K), unless 25mm (1”) hose is fitted securely to the sludge drain (K) and
sludge cap (M) is fitted to the other end of the hose.
v)
Water supply hose can be run from your water pump.
vi) If the site is by the edge of the water, check that the outlets (A/B) are over the pond or start of
the waterfall.
vii) If the site is away from the edge of the water, check that all sections of the outlet pipes will run
down hill to the pond or start of water fall. (See Fig.2).
viii) The filter outlets (A/B) are not feeding back close to the pump inlet.
ix) If the filter overflows or leaks, the water will not cause an electrical or other danger.
B. Calculate the water flow:
The flow through the filter should be approximately 50% of your pond volume every hour. e.g. For
a 5000 litre (1000 gallon) pond, you will need a flow of around 2500 L/h (500 GPH). The
maximum flow should be:
4/6000G.UV
2500 L/h (500 GPH)
10/15000G.UV
5000 L/h (1000 GPH)
20000G.UV
7000 L/h (1400 GPH)
If your flow exceeds 50% of maximum you must use two outlets. Open the second outlet (A) as
shown in Fig.4.
C. 10/15/20000G.UV only - Assemble filter:
i)
Fit inlet (C) and outlets (A/B) with gaskets and screws supplied (Fig.5). Inlet (C) may be trimmed
to increase flow with 32mm (1.25") or 25mm (1") hose as shown in Fig.4.
ii)
Firmly insert sludge bung (L) (or larger sludge bung (M) if sludge drain hose is fitted).
D. Plumb in to the filter:
i)
Choose a suitable size hose to run from your pump to the filter and fix with hose clips.
ii)
a) If the filter is by the edge of the water: Place the outlets (A/B) over the edge of the pond.
b) If the filter is away from the edge of the water: Connect flexible hose to outlets (A/B) and
secure with suitable hose clips. Fix the free ends of the hoses above or below the water level.
iii) Rinse the FISH MATE SUPRA filter medium (J) in a bucket of pond water before placing evenly
into the bio chamber as shown in Fig.6.
iv) Check the filter is level, turn the pump on and check water does not overflow or leak.
2.
OPERATION
The filter is now ready to run. The Filter should be run 24 hours a day through the year except
when there is a risk of the water freezing.
The water should start to clear in 2 to 3 weeks, but full clarification may take 1 to 2 months. If the
pond water is very green a water change should be made before starting the filter.
3.
MAINTENANCE
A. Foam
The performance of the foam will deteriorate over time and foams (I) should be replaced
annually. When the foams (I) appear clogged, clean as follows:
i)
Disconnect power to pump and the filter.
ii)
Lift the bio lid (E) and remove the foams (I).
iii) Clean by squeezing in a bucket of pond water. This will preserve beneficial bacteria.
iv) Refit the foams (I). Note: On
4/6000G.UV
- fit fine foam BELOW coarse foam.
v)
Reconnect power to the pump and filter.
vi) Check that the water is not overflowing from the filter.
B. Bio filter medium SUPRA
The performance of the SUPRA will slowly deteriorate over time and we recommend that 50%
should be replaced with new FISH MATE SUPRA every year.
The bio filter medium should only be cleaned if heavily silted, as follows:
i)
Disconnect power to pump and the filter.
ii)
Rinse SUPRA (J) in a bucket of pond water. Note: the SUPRA should never be cleaned in tap
water as the beneficial bacteria will be killed.
iii) Reconnect power to the pump and filter.
iv) Check that the water is not overflowing from the filter.
C. Sludge removal
Sludge should only need removing once per year. In some circumstances however, the sludge
may need removal more often as follows:
i)
Disconnect power to pump and the filter.
ii)
Unscrew the 3 screws on the UV lid (D) as shown in Fig.3 and remove the lids (D/E).
10/15/20000G.UV only:
Remove media tray (H).
iii) Clean out the UV chamber (G).
10/15/20000G.UV only:
Clean the sludge collection area under
the media tray (H) with a brush and water hose. Remove the sludge bung (L/M) to facilitate
drainage.
iv) Replace all items.
v)
Reconnect power to the pump and filter.
vi) Check that the water is not overflowing from the filter.
D. UV lamp replacement
The lamp UV output reduces over time and after 12 months running the UV lamp should be
replaced. Note that the UV lamp will carry on giving off violet light well after the UV light that kills
the algae has stopped. We recommend that lamps are replaced at the start of the Summer so
that they are at their most efficient when the need is greatest.
Only use FISH MATE replacement lamps which have been developed for maximum UV-C
output and long life.
To replace the U.V. lamp proceed as follows:
i)
Disconnect power to pump and the filter.
ii)
Unscrew the 3 screws on the UV lid (D) as shown in Fig.3 and remove lids (D/E).
iii) Remove the remaining screws to access the top of the lamp plate (O) (Fig.7).
iv) Check all the mouldings for damage.
4/6/10/15000G.UV:
v)
Pull off the end cap(s) (P) from the lamp as shown in Fig.7 and carefully remove lamp as
shown in Fig.8.
Note: lamps are made from very delicate glass and must be handled with care.
vi) Remove the two screws (Q) from gasket clamp (R) before removing the clamp and gaskets.
vii) Fit the new lamp gasket (S) as shown in Fig.9.
• Place the bottom of the gasket (S) in position first. Then bend the top over onto the screw
bosses.
• Place the bottom of the gasket clamp (R) in position then bring the top over the screw
bosses checking that the gasket is still fitted over the screw bosses in its correct position.
• Refit the two screws (Q).
viii) Fit the new lamp by carefully replacing through the gasket.
ix) Fit the end cap(s) (P) onto the lamp by locating the lamp pins with the holes in the end
cap (P). Then gently push on the end cap whilst at the same time supporting the other end
of the lamp.
1.
AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS DES FILTERS
A. Wählen Sie einen geeigneten Standort für den Filter, wo:
i)
die elektrische Zuleitung sicher und ohne Schaden durch Gartengeräte, Kinder und Haustiere gelegt
werden kann.
ii)
Den Filter so positionieren, dass er sicher steht und nicht ins Wasser fallen kann.
iii)
das Gelände flach, eben ist und keine feuergefährlichen Gegenstände in der Nähe sind.
iv)
Nur für 10/15/20000G.UV:
Der Filter kann auch teilweise eingegraben werden, wie in Abb.2 gezeigt.
Hinweis: Die Austrittsstutzen (A/B) müßen über dem Wasserspiegel liegen. Wenn der Filter teilweise
eingegraben ist, kann der Schlammablauf (K) nicht verwendet werden, außer wenn ein Schlauch
(Ø 25mm) sicher am Schlammablauf (K) befestigt und die Schlammkappe (M) am anderen Schlauchende
angebracht ist.
v)
der Wasserschlauch zur Wasserpumpe geleitet werden kann.
vi) Falls Standort direkt am Wasserrand, sicherstellen, daß die Ausgänge (A/B) über dem Teich oder Beginn
des Wasserfalls liegen.
vii) Falls Standort nicht am Wasserrand, sicherstellen, daß die Schläuche zum Teich oder Beginn des
Wasserfalls über die gesamte Strecke bergab laufen (s. Abb.2).
viii) die Filterausgänge (A/B) nicht zu nahe am Pumpeneingang liegen.
ix) Falls der Filter überläuft oder undicht ist, das Wasser keinen elektrischen oder anderen Schaden auslösen
kann.
B. Fördermenge berechnen
Der Filterdurchfluss muss ungefähr 50% des bestehenden Teichvolumens pro Stunde betragen. Für einen
Teich mit einem Wasserinhalt von 5000 l ist daher ein Durchflussvolumen von ungefähr 2500 l/h
erforderlich. Maximaler Durchfluss:
4/6000G.UV
2500 L/h
10/15000G.UV
5000 L/h
20000G.UV
7000 L/h
Wenn die Fördermenge den Maximalwert um 50% übersteigt, müssen beide Austrittsstutzen verwendet
werden. In diesem Fall den zweiten Austrittsstutzen (A) aufsägen, wie in Abb.4 gezeigt.
C. Nur für 10/15/20000G.UV - Filter zusammenbauen:
i)
Einlaßstutzen (C) und Austrittsstutzen (A/B) mit mitgelieferten Schrauben befestigen, wobei die
Dichtungen entsprechend unterlegt werden müßen (Abb. 5). Einlaßstutzen (C) kann zur Erhöhung des
Durchflusses zur Verwendung mit 32mm oder 25mm Schläuchen entsprechend zugeschnitten werden,
wie in Abb.4 gezeigt.
ii)
Schlammstopfen (L) fest einstecken (oder größeren Schlammstopfen (M) einsetzen, wenn
Schlammablaufschlauch verwendet wird).
D.
Anschluss des Filters:
i)
Einen Verbindungsschlauch von der Pumpe zum Filter mit einen geeigneten Durchmesser wählen, und
den Schlauch mit Schlauchklammer befestigen.
ii)
a) Falls der Filter am Wasserrand steht, müssen die Ausgänge (A/B) über dem Teichrand zu liegen
kommen.
b) Falls der Filter anderswo steht, einen flexiblen Schlauch am Filterausgang (A/B) anschließen und mit
geeigneten Klammern befestigen. Die losen Enden des Schlauchs über oder unter der
Wasseroberfläche befestigen.
iii)
Das Filtermaterial FISH MATE SUPRA (J) in einem Eimer Teichwasser durchspülen, ehe es gleichmäßig
in der Biokammer verteilt wird, wie in Abb.6 gezeigt.
iv) Überprüfen, daß der Filter horizontal ausgerichtet ist; Pumpe einschalten und überprüfen, daß kein
Wasser überläuft oder durchsickert.
2.
INBETRIEBNAHME
Der Filter ist jetzt startbereit. Er sollte von nun ab ununterbrochen 24 Stunden am Tag das ganze Jahr
über laufen, ausgenommen wenn Frostgefahr besteht.
Innerhalb von 2 bis 3 Wochen sollte das Wasser klarer sein, aber völlige Klärung kann 1 bis 2 Monate
dauern. Ist das Wasser sehr grün, sollte es gewechselt werden, ehe der Filter in Betrieb gesetzt wird.
3.
WARTUNG
A. Schwamm
Die Leistungseigenschaften von Schaumstoff nehmen im Laufe der Zeit ab. Die Schaumstoffteile (I) sollen
daher jährlich ausgetauscht werden. Wenn das Schaumstoffteil (I) mit Schmutz belegt is, dieses wie folgt
reinigen:
i)
Stromzufuhr für Pumpe und Filter trennen.
ii)
Den Bio-Deckel (E) öffnen und die Schaumstoffteile (I) herausnehmen.
iii)
Den Schwamm in einem Eimer Teichwasser durchspülen (hierdurch bleiben die nützlichen Bakterien
erhalten).
iv) Schaumstoffteile (I) wieder einsetzen. Hinweis: Bei Ausführung
4/6000G.UV
feinen Schaumstoff UNTER
dem grob strukturierten Schaumstoff einsetzen.
v)
Stromzufuhr für Pumpe und Filter wieder herstellen.
vi) Überprüfen, daß das Wasser im Filter nicht überläuft.
B. SUPRA biologisches Filtermedium
Die Leistungsfähigkeit SUPRA Filtermediums nimmt im Gebrauch langsam ab. Wir empfehlen daher, dass
50 % davon jährlich durch neues FISH MATE SUPRA ersetzt wird.
Die Bio-Filtermasse sollte nur bei starker Verschmutzung wie folgt gereinigt werden:
i)
Stromzufuhr für Pumpe und Filter trennen.
ii)
SUPRA (J) in einem mit Teichwasser gefüllten Eimer ausspülen. Hinweis: Bitte nie in Leitungswasser
spülen, da so wertvolle Bakterien abgetötet werden.
iii)
Stromzufuhr für Pumpe und Filter wieder herstellen.
iv) Sicherstellen, daß das Wasser vom Filter nicht überläuft.
C. Schlammentfernung
Normalerweise reicht die jährliche Entfernung des angesammelten Schlammes an. Unter gewissen
Betriebsbedingungen muß der Schlamm jedoch häufiger entfernt werden, und zwar wie folgt:
i)
Stromzufuhr für Pumpe und Filter trennen.
ii)
Die 3 Schrauben am UV-Deckel (D) herausschrauben, wie in Abb.3 gezeigt; dann die Deckel (D/E)
abnehmen.
Nur für 10/15/20000G.UV:
Medieneinsatz (H) entfernen.
iii)
UV-Kammer (G) reinigen.
Nur für 10/15/20000G.UV:
Den Schlammabsetzbereich unter dem
Medieneinsatz (H) mit einer Bürste reinigen und mit einem Schlauch mit Wasser ausspülen.
Schlammstopfen (L/M) abziehen, damit das Wasser abfließen kann.
iv) Alle Teile wieder montieren.
v)
Stromzufuhr für Pumpe und Filter wieder herstellen.
vi) Nachprüfen, daß der Filter nicht überläuft.
D.
Austausch der UV-Lampe
Die Ausgabeleistung der UV-Lampe nimmt im Zeitablauf ab. Nach einer Einschaltdauer von 12 Monaten
muß die UV-Lampe daher ausgetauscht werden. Hierbei ist zu beachten, daß sie weiterhin violett
leuchten, nachdem die UV-Strahlung längst aufgehört hat (und nur diese tötet die Algen). Wir empfehlen,
den Austausch der Lampe zu Beginn des Sommers vorzunehmen, wenn ihre Wirkung am nötigsten ist.
Verwenden Sie stets nur FISH MATE Ersatzlampen, die speziell für maximale UV-C-Leistung bei
langer Lebensdauer entwickelt wurden.
Bei Auswechslung der UV-Lampe wie folgt vorgehen:
i)
Stromzufuhr für Pumpe und Filter trennen.
ii)
Die 3 Schrauben am UV-Deckel (D) herausschrauben, wie in Abb.3 gezeigt; dann die Deckel (D/E)
abnehmen.
iii)
Restliche Schrauben entfernen und damit Zugang zum oberen Bereich der Lampenhalteplatte (O)
ermöglichen (Abb.7).
iv) Alle Plastikteile auf Schäden prüfen.
4/6/10/15000G.UV:
v)
Endkappe(n) (P) von der Lampe abziehen, wie in Abb.7 gezeigt. Nun die UV-Lampe vorsichtig
entfernen, wie in Abb.8 gezeigt.
Achtung: Die Lampen sind leicht zerbrechlich, daher Vorsicht bei der Handhabung.
vi) Die beiden Schrauben (Q) aus Dichtungsklemme (R) lösen, danach Klemme und Dichtungen
entfernen.
vii) Die neue Lampendichtung (S) wie in Abb.9 anbringen.
• Hierbei zuerst den unteren Teil (S) in die richtige Lage bringen, dann den oberen Teil so
überbiegen, daß er über den Schraubenlöchern liegt.
• Die Dichtungsklemme (R) unten anlegen, dann den oberen Teil über die Schraubenlöcher
schieben. Sicherstellen, daß die Dichtung nicht verrutscht, denn sie muß von den Schrauben erfaßt
werden.
• Die beiden Schrauben (Q) wieder einsetzen.
viii) Die neue Lampe vorsichtig durch die Dichtung einführen und einsetzen.
ix) Die Endkappe(n) (P) an der Lampe durch die Lokalisierung der Lampenstifte mit den Löchern in der
Endkappe (P) anbringen. Endkappe leicht aufschieben, dabei das andere Ende der Lampe halten.
1.
INSTALLATION DU FILTRE
A. Choisissez un emplacement adapté à votre nouveau filtre:
i)
Les câbles d'alimentation du filtre doivent pouvoir être placés en toute sécurité et ne pas risquer d'être
endommagés par l'équipement de jardin (tondeuses....), des enfants ou des animaux.
ii)
Positionnez le filtre de façon à ce qu'il soit sécurisé et ne puisse pas tomber dans l'eau.
iii)
Le site choisi doit être plat, d'un sol égal (de préférence sur une base en ciment), loin de tout objet
inflammable.
iv)
10/15/20000G.UV seulement:
Vous pourrez choisir d'enterrer partiellement le filtre, comme illustré à la
Fig. 2. Remarque : les sorties (A/B) devront être placées au-dessus du niveau de l'eau. Notez également
que, si vous enterrez partiellement le filtre, il ne vous sera possible d'utiliser l'orifice d'écoulement des
boues (K) que si vous installez un tuyau de 25 mm fermement sécurisé à l'orifice d'écoulement (K) et un
capuchon spécial boues (M) à l'autre extrémité du tuyau.
v)
Les tuyaux d’alimentation en eau doivent pouvoir être reliés à la pompe.
vi) Si l'endroit choisi se trouve au bord de l'eau, vérifiez que les sorties d'eau (A/B) se trouvent bien au dessus
du bassin ou de point le plus haut de la chute d'eau.
vii) Si l'endroit choisi est éloigné du bord de l'eau, vérifiez que tous les tuyaux partant des sorties d'eau
descendront tout du long vers le bassin ou le point le plus haut de la chute d'eau (voir Fig.2).
viii) Les sorties du filtre (A/B) ne doivent pas rejeter l'eau à proximité de la prise en eau de la pompe.
ix) En cas de fuite ou de débordement de l'eau en dehors du filtre, assurez-vous que l'emplacement choisi
ne causera pas un risque de choc électrique ou tout autre danger.
B. Calculez le flux d'eau
Le flux traversant le filtre devra être d'environ 50 % du volume du bassin à l'heure, c'est-à-dire que pour
un bassin de 5000 l, un débit d'environ 2500 l/heure sera requis. Le débit maximal devra être de:
4/6000G.UV
2500 L/h
10/15000G.UV
5000 L/h
20000G.UV
7000 L/h
Si votre débit excède 50% du débit maxi, vous devrez utiliser deux sorties. Ouvrez la deuxième sortie (A)
comme illustré à la fig.4.
C. 10/15/20000G.UV seulement - Assemblage du filtre:
i)
Installez l'embout d'arrivée d'eau (C) et les sorties (A/B) en utilisant les joints et les vis fournis (fig. 5). Il
est possible de couper l'embout d'arrivée d'eau (C) pour augmenter le flux, avec des tuyaux de 32 mm ou
25 mm, comme illustré à la fig. 4.
ii)
Insérez fermement la bonde anti-boues (L) (ou une bonde de plus grande taille (M) en cas d'installation
d'un tuyau d'écoulement des boues).
D.
Raccorder du filtre:
i)
Choisissez un tuyau d'une taille adaptée pour relier votre pompe au filtre et fixez-le avec des colliers de
serrage.
ii)
a) Si le filtre se trouve au bord du bassin: Placez les sorties d'eau au dessus du bord du bassin.
b) Si le filtre est éloigné du bord du bassin: Connectez un tuyau flexible aux sorties (A/B) et fixez-le avec
un collier de serrage adapté. Fixez les sorties libres des tuyaux au dessus de l'eau ou sous l'eau.
iii)
Rincez les matières filtrantes FISH MATE SUPRA (J) dans un seau d’eau provenant du bassin avant de
les placer dans la chambre biologique, en formant une couche uniforme, ainsi qu'il est montré Fig.6.
iv) Vérifiez que le filtre soit de niveau, activez la pompe et vérifiez que l'eau ne déborde pas et ne fuit pas.
2.
MISE EN ROUTE
Le filtre est maintenant prêt à fonctionner. Le filtre doit être en marche 24h /24 tout au long de l'année,
sauf en cas de risque de gel.
L'eau devrait commencer à s'éclaircir au bout de 2 à 3 semaines, cependant une clarification complète
peut prendre 1 à 2 mois. Si l'eau du bassin est très verte, changez-la avant de démarrer le filtre.
3.
ENTRETIEN
A. La mousse
La performance de la mousse se détériore au fil du temps et il est nécessaire de remplacer les mousses
(I) une fois par an. Lorsque la mousse (I) apparaît bouchée, veuillez nettoyer comme suit :
i)
Coupez l'alimentation électrique de la pompe et du filtre.
ii)
Soulevez le bio-couvercle (E) et retirez les blocs de mousse (I).
iii)
Lavez-la en l'essorant dans un seau d'eau provenant du bassin, afin de conserver les bactéries
bénéfiques à l'eau.
iv) Remettez les blocs de mousse en place (I). Remarque: sur le
4/6000G.UV
- placez la mousse fine SOUS
la mousse épaisse.
v)
Reconnectez l'alimentation de la pompe et du filtre.
vi) Vérifiez que l'eau ne déborde pas du filtre.
B. Matières filtrantes biologiques SUPRA
La performance du SUPRA se dégradera lentement au fil du temps, et nous vous recommandons d'en
remplacer 50 % par du SUPRA FISH MATE neuf tous les ans.
Les matières filtrantes ne doivent être nettoyées qu'en cas de dépôt très important de vase ou de boue.
Procédez comme suit.
i)
Coupez l'alimentation électrique de la pompe et du filtre.
ii)
Rincez le SUPRA (J) dans un seau d'eau du bassin. Ne jamais laver le SUPRA à l'eau du robinet car cela
détruirait les bactériés bénéfiques à l'eau du bassin.
iii)
Reconnectez l'alimentation de la pompe et du filtre.
iv) Vérifiez que l'eau ne déborde pas du filtre.
C. Retrait des boues
Il ne sera nécessaire de nettoyer les boues qu'une fois par an. Dans certaines circonstances, toutefois, il
faudra peut-être le faire plus souvent ; veuillez procéder comme suit :
i)
Coupez l'alimentation électrique de la pompe et du filtre.
ii)
Desserrez les 3 vis du couvercle UV (D), comme illustré à la fig. 3, et retirez les couvercles (D/E).
10/15/20000G.UV seulement:
Retirez le plateau de matériau filtrant (H).
iii)
Nettoyez la chambre UV (G).
10/15/20000G.UV seulement:
Nettoyez la zone de récupération des boues
sous le plateau de matériau filtrant (H) avec une brosse et un tuyau d'arrosage. Retirez la bonde anti-
boues (L/M) pour faciliter le drainage.
iv) Remettez tous les articles en place.
v)
Reconnectez l'alimentation de la pompe et du filtre.
vi) Vérifiez que l'eau ne déborde pas du filtre.
D.
Remplacement de la lampe UV
La puissance de la lampe à UV diminue avec le temps et, après 12 mois d'utilisation, il sera nécessaire
de remplacer la lampe. Remarque: la lampe continuera d'émettre une lumière violette bien après que la
lumière UV, qui détruit les algues, ne sera plus émise. Nous vous recommandons de remplacer les lampes
au début de l'été afin qu'elles soient au plus haut de leur efficacité au moment où vous en aurez le plus
besoin.
Utilisez uniquement des lampes de remplacement FISH MATE qui ont été développées pour une
puissance UV-C et une durée de vie optimales.
Pour remplacer la lampe UV, procédez comme suit:
i)
Coupez l'alimentation électrique de la pompe et du filtre.
ii)
Desserrez les 3 vis du couvercle UV (D), comme illustré à la fig. 3, et retirez les couvercles (D/E).
iii)
Retirez les vis restantes pour accéder au haut de la plaque de la lampe (O) (Fig.7).
iv) Vérifiez toutes les parties en plastique et assurez-vous qu'elles ne soient pas endommagées.
4/6/10/15000G.UV:
v)
Retirez le(s) capuchon(s) d'extrémité de la lampe comme illustré à la fig. 7 et retirez soigneusement
la lampe comme illustré à la fig. 8.
N.B. Les lampes sont constituées d'un verre très délicat et doivent être manipulées avec précaution.
vi) Dévissez les deux vis (Q) de protège-joint (R) afin de retirer les joints d'étanchéité.
vii) Placez le nouveau joint d'étanchéité (S) comme indiqué Fig.9.
• Mettez d'abord la base du joint (S) en place. Puis tirez sur l'extrémité supérieure du joint, en la
penchant pour la positionner sur les fourreaux des vis.
• Mettez la base du protège-joint (R) en place puis positionnez son extrémité supérieure sur les
fourreaux des vis, en vous assurant que le joint soit toujours à sa place sur les fourreaux.
• Remettez les deux vis (Q) en place.
viii) Installez la nouvelle lampe en la faisant passer avec précaution par le joint d'étanchéité.
ix) Remettez la (les) fiche(s) de connection (P) aux extrémités de lampe en enfonçant les prises des
lampes dans les trous de fiche (P). Poussez ensuite délicatement en appuyant sur le fiche et en
soutenant l'autre extrémité de la lampe.
20000G.UV:
x)
Retirez la vis (T) et la pince (U). Retirez le capuchon d'extrémité (V) et retirez la lampe avec
précaution comme illustré à la fig. 10.
xi) Placez un nouveau joint d'étanchéité (W) sur la nouvelle lampe en veillant à ce que cette dernière
soit soutenue par la tige à vis. Remettez la pince (U) en place et serrez la vis (T).
1.
HET PLAATSEN VAN UW FILTER
A. Kies een geschikte plek voor uw nieuwe filter waar:
i)
Stroomvoorziening veilig naar de filter gevoerd kan worden en voldoende beschermd kan worden
tegen schade veroorzaakt door tuingereedschap, kinderen en dieren.
ii)
Plaats de filter zodat hij stevig zit en niet in het water kan vallen.
iii) De gekozen plek vlak, waterpas is en niet in de buurt van ontvlambare voorwerpen ligt.
iv)
10/15/20000G.UV:
Misschien wilt u de filter gedeeltelijk onder water steken (zie afb.2.) NB Zorg dat
de afvoeropeningen (A/B) zich boven water bevinden. Bovendien kan de slibafvoer niet gebruikt
worden als de filter (K) zich gedeeltelijk onder water bevindt, tenzij de 25mm slang direct onder de
slibafvoer (K) wordt bevestigd en de slibdop (M) aan het andere eind van de slang is bevestigd.
v)
De watertoevoerslang aangesloten kan worden op uw waterpomp.
vi) Als de gekozen plek aan de rand van het water ligt, u moet controleren of alle uitlaatopeningen boven
de vijver hangen of naar het begin van waterval lopen.
vii) Als de gekozen plek niet aan de rand van het water ligt, u moet controleren of alle delen van de
afvoerpijpen omlaag lopen naar de vijver of naar het begin van waterval. (zie afb.2).
viii) De filteruitlaatopeningen (A/B) niet vlakbij de inlaat van de pomp terugvoeren.
ix) Als de filter overloopt of lekt, het water geen elektrisch of ander gevaar veroorzaakt.
B. Bereken de waterstroom
De waterdoorstroom in de filter dient ongeveer 50% van uw vijvervolume per uur te zijn. Bijvoorbeeld
voor een vijver van 5000 liter hebt u een waterdoorstroom nodig van ongeveer 2500 liter per uur. De
maximale waterstroom mag slechts het volgende zijn:
4/6000G.UV
2500 L/h
10/15000G.UV
5000 L/h
20000G.UV
7000 L/h
Als de waterstroom het maximum met meer dan 50% overschrijdt dan moet u twee uitlaatopeningen
gebruiken. Open de tweede uitlaat (A) - zie afb.4.
C. 10/15/20000G.UV - Monteer filter:
i)
Bevestig bijgeleverde pakkingen en schroeven op inlaat (C) en afvoeren (A/B) (afb.5). Inlaat (C) mag
iets groter worden gemaakt om de stroom via een 32mm of een 25mm slang (zie afb. 4) te laten
toenemen.
ii)
Slibstop stevig insteken (L) (of grotere slibstop (M) als er een slibafvoerslang is aangesloten).
D. Aanbrengen in de filter:
i)
Kies een slang met passende maat die van uw pomp naar de filter kan lopen en bevestig met
slangklemmetjes.
ii)
a) Als de filter aan de rand van het water staat: Moeten de uitlaatopeningen (A/B) over de rand van
de vijver heen geplaatst worden.
b) Als de filter niet aan de rand van het water staat: Moet een buigzame slang met een doorlaat
verbonden worden met de uitlaatopeningen (A/B) en bevestigd worden met geschikte
slangklemmetjes. Zet de losse eindjes van de slangen boven of onder het waterniveau vast.
iii) Spoel het FISH MATE SUPRA filter medium (J) uit in een emmer vijverwater voordat het gelijkmatig
in de biokammer wordt gelegd zoals afgebeeld in afb.6.
iv) Controleren of de filter waterpas ligt, pomp aanzetten en oppassen dat het water niet overloopt of lekt.
2.
WERKING
De filter is nu klaar om te laten lopen. De filter moet men het hele jaar 24 uur per dag laten lopen,
behalve als er kans is dat het water bevriest.
Het water moet binnen 2 tot 3 weken weer helder beginnen te worden, maar het kan 1 tot 2 maanden
duren voordat het water geheel helder is. Als het vijverwater erg groen is, moet men het water
verversen voordat men de filter aanzet.
3.
ONDERHOUD
A. Schuimplastic
Het prestatievermogen van het schuimplastic gaat op den duur achteruit (I) en het schuimplastic dient
jaarlijks vervangen te worden. Als het schuimplastic (I) verstopt lijkt, als volgt reinigen:
i)
Stroom naar pomp en filter uitschakelen.
ii)
Biodeksel optillen (E) en schuimplastic verwijderen (I).
iii) Reinig door uit te knijpen in een emmer met vijverwater. Zo blijven goede bacteriën behouden.
iv) Schuimplastic terugplaatsen (I). NB: Op
4/6000G.UV
- fijn schuimplastic ONDER grof schuimplastic
plaatsen.
v)
Stroom naar pomp en filter weer inschakelen.
vi) Controleer of het water niet uit de filter overloopt.
B. Bio filter medium SUPRA
De prestaties van de SUPRA lopen na enige tijd terug en ons advies is om elk jaar 50% te vervangen
door nieuwe FISH MATE SUPRA.
Het bio filter medium mag uitsluitend gereinigd worden als het ernstig dichtgeslibd is en wel als volgt:
i)
Stroom naar pomp en filter uitschakelen.
ii)
SUPRA (J) in emmer met vijverwater spoelen. NB: de SUPRA mag nooit met leidingwater gereinigd
worden aangezien de goede bacteriën gedood zullen worden.
iii) Stroom naar pomp en filter weer inschakelen.
iv) Controleer of het water uit de filter niet overloopt.
C. Verwijdering van slib
Slib hoeft meestal slechts eens per jaar verwijderd te worden. In sommige gevallen moet het slib
misschien vaker worden verwijderd en wel als volgt:
i)
Stroom naar pomp en filter uitschakelen.
ii)
De 3 schroeven op de UV deksel (D) losschroeven - zie afb.3 - en de deksels (D/E) verwijderen.
10/15/20000G.UV:
De mediumbak verwijderen (H).
iii) De UV kamer schoonmaken (G).
10/15/20000G.UV:
Opeengehoopt slib onder de mediumbak (H) met
een borstel en waterslang schoonmaken. Slibstop (L/M) verwijderen om afvoer gemakkelijker te
maken.
iv) Alle onderdelen terugzetten.
v)
Stroom naar pomp en filter weer inschakelen.
vi) Controleer of het water van de filter niet overloopt.
D. Vervanging U.V. lamp
De UV-output van de lamp wordt op den duur minder en na 1 jaar gebruik moet de UV lamp
vervangen worden. NB. de U.V. lamp(en) blijven lang nadat het U.V. licht dat de algen doodt gestopt
is, violet licht geven. Wij adviseren lampen bij het begin van de zomer te vervangen zodat zij het meest
efficiënt zijn als het 't meest nodig is.
Ter vervanging uitsluitend FISH MATE lampen gebruiken want deze zijn speciaal ontwikkeld
voor maximale UV-C output en langdurig gebruik.
Om de UV-lamp te vervangen gaat men als volgt te werk:
i)
Stroom naar pomp en filter uitschakelen.
ii)
De 3 schroeven op de UV deksel (D) losschroeven - zie afb.3 - en de deksels (D/E) verwijderen.
iii) Resterende schroeven verwijderen om bij de bovenkant van de lampplaat (O) te kunnen komen
(afb.7).
iv) Controleer alle vormstukken op schade.
4/6/10/15000G.UV:
v)
Haal de einddop(pen) (P) van de lamp (zie afb. 7) en verwijder de lamp voorzichtig (zie afb. 8).
NB: lampen worden van zeer breekbaar glas gemaakt en moeten met zorg behandeld worden.
vi) Verwijder de twee schroeven (Q) uit manchetklem (R) voordat u de klem en manchetten
verwijdert.
vii) Monteer de nieuwe lampmanchet (S) zoals afgebeeld in afb.9.
• Zet de onderkant van de manchet (S) eerst op zijn plaats. Buig daarna de bovenkant om op de
schroefnaven.
• Zet de onderkant van de manchetklem (R) op zijn plaats en haal dan de bovenkant over de
schroefnaven heen en controleer of de manchet nog steeds in zijn juiste stand over de
schroefnaven heen zit.
• De twee schroeven opnieuw indraaien (Q).
viii) De nieuwe lamp inzetten door hem voorzichtig door de manchet te plaatsen.
ix) Breng de eindsokke(n) (P) op de lampe aan door de lamppennen met de gaten in de eindsokke
(P) aan te brengen. Duw daarna voorzichtig op de eindsokke terwijl u gelijktijdig het andere eind
van de lamp ondersteunt.
Ø
19mm
(0.75î)
Ø
25mm
(1
”
)
Ø
3
2mm
(1.25
”
)
• 4 / 6000 G-UV
1
2
3
• 10 / 15 / 20000 G-UV
• 10 / 15 / 20000 G-UV
• 4 / 6000 G-UV
4
5
A
B
C
D
E
G
I
J
A
C
G
B
M
L
K
J
I
H
D
E
A/B
A/B
D
N
E
A
C
B
A
C
B
A
B
M
L
K
C