6
Sicherheitshinweise
Veiligheidsrichtlijnen
Informazioni per la sicurezza
Safety Information
Indicaciones de seguridad
Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè
Consignes de sécurité
Observações sobre segurança
安全指南
■
1 Batterie 9Volt-Block Alkaline oder 1 NiMH-Akku 9V
·
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden
·
Aufladbare Batterien dürfen nur von Erwachsenen geladen werden
·
Aufladbare Batterien sind aus dem Batteriehalter herauszunehmen,
bevor sie geladen werden.
·
Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden.
·
Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug herausgenommen werden
·
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
·
Verbrauchte Batterien dem Sondermüll zuführen.
·
Drähte nicht in Steckdose einführen!
·
Ladegerät regelmäßig auf Schäden überprüfen.Bei einen Schaden darf das
·
Ladegerät bis zur vollständigen Reparatur nicht mehr verwendet werden.
·
Alle elektrischen Bauteile (Motoren, Lampen) dürfen ausschließlich an
Stromversorgungen von fischertechnik angeschlossen werden.
■
9V rechargeable battery or 9 V alkaline dry cell
·
Do not attempt to charge NON-rechargeable batteries.
·
Rechargeable batteries are only to be charged by adults.
·
Take rechargeable batteries out of the battery tray before charging them.
·
Insert batteries with the correct polarity.
·
Remove dead batteries from the toy.
·
Do not short circuit the connecting terminals!
·
Discard spent dry cells at special waste disposal centre.
·
Do not insert the wires into an outlet!
·
Regularly inspect battery charger for damage.If the battery charger has been
damaged, it should not be used further until fully repaired.
·
No electrical components (motors, lamps) are to be connected to any other
power supply than that provided by fischertechnik.
■
pile 9V où accu 9V
·
Il est interdit de recharger des piles qui ne sont pas des accumulateurs
·
Le chargement des accumulateurs doit toujours se faire par des adultes
·
Retirer les accumulateurs du support de pile avant de les recharger.
·
Veiller à la polarité correcte lors de la mise en place des piles.
·
Retirer impérativement les piles ou accumulateurs vides du jouet.
·
Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement.
·
Jeter les piles usagées dans un conteneur spécial réservé à cet effet.
·
Ne pas introduire les fils dans une prise !
·
Contrôlez régulièrement le chargeur en vue d‘éventuelles détériorations
·
En cas de détérioration, il est interdit d‘utiliser le chargeur jusqu‘à ce qu‘il ait
été intégralement réparé
·
Tous les composants électriques (moteurs, lampes) ne doivent être branchés
aux alimentations électriques uniquement que par la société Fischertechnik.
■
alkaline batterije of oplaadbare batterije (9Volt)
·
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
·
Oplaadbare batterijen mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen.
·
Oplaadbare batterijen moeten uit de batterijhouder worden verwijderd, voordat
deze worden opgeladen.
·
De batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst.
·
Lege batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd.
·
De aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten.
·
Afleveren gebruikte batterijen bij het klein chemisch afval (KCA).
·
Geen draden in de contactdoos steken!
·
Laadtoestel regelmatig controleren op schade.Bij schade mag het laadtoestel
niet meer gebruikt worden tot het volledig hersteld is.
·
Alle elektrische componenten (motoren, lampen) mogen uitsluitend op
stroomvoorzieningen van fischertechnik worden aangesloten.
■
pila alcalina bloque de 9 Voltios o acumulador NiMH- de 9 Voltios
·
Las pilas no recargables no pueden ser cargadas
·
Las pilas recargables sólo pueden ser cargadas por un adulto
·
Las pilas recargables deben ser extraídas del compartimiento de pilas antes de
que sean cargadas.
·
Las pilas deben ser colocadas con la polaridad correcta.
·
Las pilas descargadas deben ser extraídas del juguete
·
Los bornes de conexión no pueden ser puestos en cortocircuito.
·
Retirar las baterias viejas, desechándolas en un depósito de basuras especiales.
·
No introducir hilos en la toma de corriente!
·
Comprobar con regularidad si el cargador presenta daños.En caso de
presentar daños, el cargador no debe volver a ser utilizado hasta que esté
completamente reparado.
·
Todos los componentes eléctricos (motores, luces) deben conectarse a la
alimentación de corriente de la técnica Fischer exclusivamente.
■
Bateria alcalina de bloco de 9 V ou acumulador NiMH- de 9 V
·
Pilhas não recarregáveis não devem ser novamente carregadas.
·
Pilhas recarregáveis somente devem ser recarregadas por adultos.
·
Pilhas recarregáveis devem ser retiradas do compartimento de pilhas antes
de serem carregadas.
·
As pilhas devem ser colocadas com a polaridade correta.
·
As pilhas descarregadas devem ser retiradas do brinquedo.
·
Os terminais de conexão não devem ser curto-circuitados.
·
Eliminar as baterias esgotadas como desperdício perigoso
·
Nunca introduzir fios na tomada!
·
Verificar regularmente se o carregador apresenta danos.Em caso de dano,
o carregador não deverá ser utilizado enquanto não estiver plenamente
consertado.
·
Todas as peças componentes elétricas (motores, lâmpadas) só podem ser
exclusivamente conectadas em abastecimentos de corrente da Fischertechnik.
■
1 batteria alcalina da 9 V o 1 batteria NiMH- ricaricabile da 9V
·
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate
·
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate da persone adulte
·
Le batterie ricaricabili si devono estrarre dal supporto prima di ricaricarle.
·
Le batterie si devono inserire rispettando la polarità.
·
Togliere le batterie dal giocattolo quando sono scariche
·
I morsetti di allacciamento non devono essere cortocircuitati.
·
Smaltire le batterie usate negli appositi contenitori per la raccolta
differenziata.
·
Non inserire i fili nella presa elettrica.
·
Controllare periodicamente se il caricabatterie presenta dei danni.In caso
di danni, il caricabatterie non deve più essere utilizzato fino alla riparazione.
·
Tutti i componenti elettrici (motori, lampadine) devono essere collegati
esclusivamente ad alimentatori fischertechnik.
■
1 алкалиновая батарейка на 9 В или 1 никель-
кадмиевый аккумулятор, 9 В
·
Не пытайтесь заряжать неперезаряжаемые батарейки.
·
Зарядку перезаряжаемых аккумуляторов разрешается
выполнять только взрослым.
·
Перед зарядкой перезаряжаемых аккумуляторов
извлеките их из аккумуляторного отсека.
·
При установке аккумуляторов на место соблюдайте
полярность.
·
Разряженные батарейки необходимо извлечь из игрушки.
·
Не замыкайте накоротко соединительные клеммы.
·
Использованные батареи утилизовать как спецотходы.
·
Íå âñòàâëÿéòå â ðîçåòêó ïðîâîäà!
·
Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî íà îòñóòñòâèå
ïîâðåæäåíèé.Ïðè íàëèPèè ïîâðåæäåíèé èñïîëüçîâàòü
çàðÿäíîå óñòðîéñòâî äî âûïîëíåíèÿ åãî ïîëíîãî ðåìîíòà
íå ðàçðåøàåòñÿ.
·
Все электрические детали (электромоторы, лампочки.)
можно подключать только к источникам
электропитания от fischertechnik.
■
1 个 9V 的碱性方电池或 1 个 9V 的 NiMH- 蓄电池
·
不得给非充电电池充电
·
只允许由成年人给充电电池充电
·
在充电前必须将充电电池从电池夹中取出。
·
必须按照正负极正确放入电池。
·
必须从玩具中取出没有电的电池
·
接线柱不允许被短路。
·
用完了的电池应作为特种垃圾处理。
·
禁止将金属丝插入插座!
·
经常检查充电器是否有损坏情况。如果充电器有损,
直到完全修好为止不 可以再使用。
·
只允许将所有电气部件 (传感器,电机,灯泡) 与慧鱼技术
产品的电源装置相连接
Batterie ist nicht Inhalt der Packung
Battery not included
Batterie non comprise
De batterij wordt niet meegeleverd
La bateria no está incluida en el suministro
A bateria não é o conteúdo da embalagem
La batteria non è inclusa nella confezione
Батарея в комплект не входит
包装中不含电池
9V E-Block
6F22 /6R61
≠
Rainbow LED (RB)
Rainbow LED (RB)
DEL Rainbow (RB)
Rainbow-LED (RB)
LED de arco iris (RB)
Rainbow LED (RB)
Rainbow LED (RB)
Светодиод „радуга“
(RB)
LED 彩灯
(RB)
1 x
1 x
9V ... / 0,01 A
L
RB
Lichtschranken LED
Light barriers LED
LED barrières photoélectriques
Lichtsluis-LED
Barreras de luz LED
Células fotoelétricas de LED
Barriere fotoelettriche LED
Световой барьер LED
光电LED
Achtung: Beim Anschluß auf richtige Polung achten.
Caution: Make sure the terminals are connected correctly.
Attention: lors du raccordement, veiller à ce que la polarisation soit exacte.
Pas op: let bij het aansluiten op de juiste polariteit.
Atencioón: al conectar, procurar que los polos estén correctamente colocados.
Atenção: Por ocasião da conexão atentar para a polaridade correta.
Attenzione: nel collegamento osservare la corretta polarità.
Внимание: при подключении соблюдать полярность.
注意:连接时应注意极性正确。
2 x
W
≠
LED
LED
LED
LED
LED
LED
LED
LED
LED
9V ... / 0,01 A
9V ... / 0,01 A
Содержание PROFI OPTICS
Страница 10: ...8 Lupe Magnifier Loupe Loep Lupa Lupa Lente d ingrandimento Лупа 放大镜 1 1 x 3 x 1 x ...
Страница 14: ...12 3 x 1 x 2 1 x 3 1 x 1 x 1 x 5 x 1 x 1 x 4 1 x 1 x 1 x 1 x 2 x 1 x 2 x W ...
Страница 15: ...13 5 4 x 1 x 6 2 x 4 x 4 x 2 x 2 x 1 x 7 6 ...
Страница 18: ...16 3 1 x 1 x 1 x 4 x 2 x 2 x 4 1 x 2 x 2 x 2 x 1 x 4 x ...
Страница 19: ...17 6 1 x 1 x 1 x 5 7 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 2 x 1 x 1 x 30 mm 5 1 x 2 x 2 x 2 x 45 mm ...
Страница 20: ...18 9 1 x 4 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 8 90 mm 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 1 x 1 x ...
Страница 21: ...19 1 x 1 x 1 x 1 x 10 1 x 1 x 11 2 x 1 x 1 x 1 x 2 x 30 mm ...
Страница 27: ...25 3 1 x 1 x 1 x 2 x 2 x 2 x 6 7 3 x 2 x 1 x 4 5 2 x 1 x 8 1 x 1 x 2 x 1 x 1 x 2 x 1 x 1 x 90 mm ...
Страница 28: ...26 7 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 9 6 x 8 10 11 1 x 2 x 2 x 1 x 1 x 2 x ...
Страница 29: ...27 12 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 3 x 13 110 mm 1 x 1 x 1 x 1 x 14 2 x 1 x 1 x 1 x 15 1 x 1 x 1 x 1 x 12 ...
Страница 30: ...28 16 15 1 x 2 x 1 x 3 x 17 1 x 1 x 3 x 6 x 2 x 1 x 18 6 x ...
Страница 31: ...29 19 1 x 4 x 12 x 1 x 2 x 20 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 21 2 x 1 x 1 x 18 20 ...
Страница 32: ...30 22 4 x 8 x 1 x ...
Страница 34: ...32 1 x 2 x 1 x 5 6 2 x 3 4 1 x 2 x 1 x 1 x 1 x 3 x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 75 mm 1 x 1 x 1 x 110 mm 7 ...
Страница 35: ...33 9 8 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 9 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 2 x 10 1 x 1 x 1 x 1 x 2 x 11 1 x 3 x 6 x 2 x ...
Страница 36: ...34 14 1 x 1 x 1 x 12 1 x 6 x 1 x 13 1 x 2 x 1 x 12 x 1 x 2 x 1 x 15 1 x 1 x 1 x 14 12 ...
Страница 37: ...35 15 7 x 1 x 1 x 3 x 16 1 x 1 x 1 x 4 x 8 x 1 x 1 x 1 x ...
Страница 38: ...36 ...
Страница 42: ...40 1 x 5 6 4 x 1 x 2 x 5 3 x 12 x 7 1 x 1 x 2 x 2 x 2 x 1 x 8 2 x 2 x ...
Страница 43: ...41 9 10 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 3 x 4 x 2 x 12 x 8 ...
Страница 44: ...42 11 4 x 6 x 10 ...
Страница 46: ...44 1 x 5 5 6 1 x 1 x 4 x 2 x 1 x 1 x 1 x 2 x 30 mm 75 mm 90 mm 2 x 75 90 30 30 ...
Страница 47: ...45 ...
Страница 51: ...49 1 x 2 x 3 4 5 2 x 1 x 2 x 3 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 3 1 x ...
Страница 52: ...50 1 x 3 x 6 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 8 7 2 x 1 x 2 x 1 x 1 x 7 ...
Страница 57: ...55 1 x 1 x 1 x 1 x 4 90 mm 1 x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 5 6 1 2 1 x 1 x 1 x 1 x 5 11 x 13 cm ...
Страница 60: ...58 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 4 2 x 5 5 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 6 1 x 1 x 1 x 1 x 50 cm 10 cm L ...
Страница 63: ...61 1 x 1 x 4 1 x 1 x 1 x 1 5 cm 3 1 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x ...
Страница 64: ...62 1 x 1 x 1 x 5 4 ...
Страница 66: ...64 ...