FISCHER FZ-003 Скачать руководство пользователя страница 2

Istruzioni per il montaggio

Instructions de montage

Instrukcja montażu

1. 

Misurare la distanza tra manubrio e sella della propria bicicletta. 

Questa distanza è la dimensione che si applica al soffitto ai fini del  
fissaggio dei supporti di base. Ai fini del montaggio eseguire dei fori 
nel soffitto mediante un trapano e avvitare i supporti di base al soffitto. 

Attenzione:

 in caso di fori in soffitti di cemento utilizzare assolutamente 

dei tasselli per i fori al soffitto al fine di garantire un sostegno durevole.

1. 

Mesurez la distance entre le guidon et la selle de votre vélo. 

Reportez cette distance sur le plafond pour fixer les supports.  
Pour le montage, percer des trous dans le plafond à l’aide d’une 
perceuse et vissez les supports dans le plafond. 

Attention : 

vous 

devez absolument insérer des chevilles dans les trous du plafond  
si vous percer dans des plafonds en béton afin de garantir une  
longue tenue. 

 1. 

Zmierz odległość pomiędzy kierownicą a siodełkiem swojego  

roweru. Odległość ta jest miarą, według której należy przymocować  

uchwyty do sufitu.Za pomocą wiertarki wywierć w suficie otwory,  

w miejsce których przykręcisz uchwyty.

 Uwaga: 

Aby zapewnić trwałe 

umocowanie uchwytów wetknij kołki rozporowe w wywiercone w  

suficie otwory.

2. 

Adesso, unire i supporti di base e le graffe di supporto secondo il principio del paranco. A tale scopo, 

eseguire un robusto doppio nodo su un’estremità della fune e successivamente introdurre l’estremità non 
annodata in uno dei fori esterni rettangolari del supporto di base 

a

. Successivamente, condurre la fune nella 

sequenza seguente: rotella della graffa di supporto 

a

 -> rotella del supporto di base 

a

 -> rotella del  

supporto di base 

b

 -> rotella della graffa di supporto 

 -> morsetto di sicurezza sul supporto di base 

d

2.

 Reliez maintenant les supports et les mâchoires de fixation selon le principe de la poulie. Faire pour  

cela un solide double nœud à une extrémité de la corde et introduisez l’autre extrémité de la corde dans  
un des trous extérieurs rectangulaires des supports 

a

. Guidez ensuite la corde dans l’ordre suivant: 

galet de la mâchoire de fixation 

a

 -> galet du support 

a

 -> galet du support 

b

 -> galet de la mâchoire 

de fixation 

 -> arrêt de sécurité du support 

d

2. 

Połącz uchwyty z hakami podtrzymującymi na zasadzie wielokrążka. W tym celu zawiąż podwójny  

węzeł na końcu linki, a drugi jej koniec przewlecz przez zewnętrzny otwór w prawym rogu uchwytu

 

a

Następnie przeciągnij linkę w następującej kolejności: rolka haka podtrzymującego 

a

 -> rolka  

uchwytu 

a

 -> rolka uchwytu 

b

 -> rolka haka podtrzymującego 

 -> zacisk zabezpieczający przy  

uchwycie 

d

a

a

a

b

b

b

d

d

d

d

d

d

e

e

e

3. 

Infine, fissare il supporto per fune 

e

 a un punto adatto di una parete. 

4. 

Appendere il manubrio e la sella ai ganci. Assicurarsi che la corda non  

si inceppi. Tirare la corda per sollevare la bicicletta sul soffitto. Quando  
la bicicletta si trova all‘altezza desiderata, avvolgere la corda più volte 
attorno al supporto (della corda). Se la corda dovesse venire rilasciata 
prima del fissaggio, il morsetto di sicurezza impedisce che la bicicletta 
cada.

 Lista delle parti: 

2 supporti di base con rotelle, 2 graffe di supporto con 

rotelle, 1 fune di nylon, 1 supporto per fune, 10 viti (tasselli 

non

 inclusi).

Dati tecnici: carico: 

max. 20 kg; altezza ascensore: max. 4 m.

Informazioni per lo smaltimento: 

non smaltire tra i rifiuti urbani.  

Maggiori informazioni presso il proprio gestore di rifiuti locale.

Informazioni per la pulitura: 

utilizzare solamente detersivi privi di solventi e non irritanti.

Avvertimento/Indicazioni per la sicurezza:

 Solo per uso interno.

Sistema per appendere biciclette. Il montaggio può avvenire solo in soffitti in legno o calcestruzzo. 
In caso di impiego di tasselli, assicurarsi che questi siano idonei alle viti in dotazione.  
Eventualmente ricorrere alla consulenza di un rivenditore specializzato.
Prima di procedere con i lavori di foratura, verificare che i fori siano a distanza di sicurezza da cavi elettrici, 
tubi di alimentazione e condutture di gas e acqua. 
Il prodotto non può essere utilizzato né per tricicli, né per biciclette con trazione ausiliaria. 
Quando la bicicletta è fissata alla staffa non è consentito né usarla, né sottoporla a manutenzione.

3. 

Fixez enfin le support de la corde 

e

 à un endroit adéquat sur le mur. 

4.

 Accrochez le guidon et le siège sur les crochets. Assurez-vous 

que le câble ne coince pas. Tirez sur le câble pour relever le vélo au 
plafond. Lorsque le vélo se trouve à la hauteur souhaitée, enroulez 
le câble plusieurs fois autour du support de câble. Si le câble est 
relâché plus tôt, la borne de sécurité empêche alors la chute du vélo.

Liste des pièces : 

2 supports avec galets, 2 mâchoires de fixation  

avec galets, 1 corde en nylon, 1 support de corde, 10 vis (chevilles

 non 

fournies).

Données techniques : 

charge : max. 20 kg; hauteur : max. 4 mètres.

Traitement des déchets : 

ne pas jeter dans les déchets ménagers.  

Pour de plus amples informations, contactez votre responsable local 
de l’élimination des déchets.

Conseils d’entretien : 

n’utiliser que des produits sans solvants, ne pas utiliser de nettoyants corrosifs. 

 

Avertissement/Consignes de sécurité : 

Uniquement pour usage intérieur.

Pour accrocher les vélos. Le montage ne doit se faire qu’à des plafonds en bois ou en béton. 
En cas d’utilisation de chevilles, s’assurer qu’elles conviennent aux vis fournies.  
Demandez éventuellement conseil auprès du commerce spécialisé.
Avant de commencer les travaux de perçage, contrôler si les trous de perçage sont à une distance sûre 
des câbles électriques, des tubes d’alimentation et des conduites de gaz ou d’eau. 
Le produit ne doit pas être utilisé pour des tricycles ou des vélos à entraînement auxiliaire. 
La commande ou l’entretien du vélo n’est pas autorisé quand il est fixé à l’étrier.

3. 

Przymocuj uchwyt na linkę 

w odpowiednim miejscu na ścianie. 

4.

 Powiesić kierownicę oraz siodełko na hakach. Upewnić się, że linka 

się nie blokuje. Pociągnąć za linkę, aby podnieść rower pod sufit. Kiedy 

rower znajdzie się na odpowiedniej wysokości, zawinąć linkę kilkakrotnie 

wokół uchwytu linki.  W przypadku wypuszczenia linki z dłoni, zacisk  

bezpieczeństwa zapobiega spadnięciu roweru.

Zawartość zestawu: 

2 uchwyty z rolkami, 2 haki podtrzymujące  

z rolkami, 1 linka nylonowa, 1 uchwyt na linkę, 10 śrub (zestaw 

nie

  

zawiera kołków rozporowych).

Informacja techniczna: 

obciążenie do 20 kg, wysokość podnośnika  

do 4 m.

Wskazówka dot. utylizacji: 

Nie wyrzucaj razem z innymi odpadami  

domowymi. Bliższe informacje dotyczące składowania tego typu 

odpadów uzyskasz w administracji budynku lub osiedla.

Wskazówka dot. czyszczenia: 

nie używać detergentów zawierających substancje żrące lub rozpuszczalnik.

Ostrzeżenie/wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: 

Wyłącznie do użycia w pomieszczeniach zamkniętych.

Do wieszania rowerów. Wieszak można montować wyłącznie do sufitów drewnianych i betonowych. 
W przypadku użycia kołków zwracać uwagę na to, by pasowały do dostarczonych wraz z produktem śrub.  

W razie potrzeby zasięgnąć informacji w sklepie specjalistycznym.
Przed rozpoczęciem wiercenia skontrolować, czy planowane otwory znajdują się w bezpiecznej odległości od 

przewodów elektrycznych, rur, przewodów gazowych oraz wodnych. 
Nie wolno używać produktu do rowerów trójkołowych ani do rowerów z napędem pomocniczym. 
Jeżeli rower jest zamocowany do pałąka, nie wolno go obsługiwać ani konserwować.

e

e

e

Il miglior risultato di montaggio si ottiene quando le graffe di supporto si trovano direttamente su sella e 
manubrio. Fare anche attenzione a una distanza sufficiente dalle pareti laterali, ecc.

Vous obtiendrez le meilleur résultat de montage si les mâchoires de fixation se trouvent directement  
au-dessus de la selle et du guidon. Veillez à garder une distance suffisante avec les parois latérales, etc. 

Podnośnik jest zamontowany prawidłowo, kiedy haki podtrzymujące znajdują się bezpośrednio nad  

siodełkiem oraz kierownicą. Dopilnuj także, aby zachowana była wystarczająca odległość od ścian.

D

F

I

PL

86400_BA_A4_FISCHER_141006.indd   7-9

13.10.14   12:04

Отзывы: