background image

15

PT

1.  Instruções de segurança

Leia o manual de utilização atentamente e na 

íntegra antes de utilizar o conjunto de pilhas. 

Guarde todos os documentos fornecidos 

juntamente com o conjunto de pilhas.

   Proteger o conjunto de pilhas contra 

humidade!

   Não utilizar conjuntos de pilhas com defeito 

ou deformados!

  Não abrir os conjuntos de pilhas!
   Não colocar os contactos dos conjuntos de 

pilhas em curto-circuito!

   Manter os conjuntos de pilhas afastados de 

crianças!

  

  

  

→    Não expor os conjuntos de pilhas a incêndio 

ou a altas temperaturas!

→   Aviso contra perigo em geral!
→   Pode ocorrer o derrame de um líquido 

ligeiramente ácido e inflamável de conjuntos 

de pilhas de iões de lítio com defeito!

→    Caso ocorra o derrame de líquido da pilha 

e entre em contacto com a pele, lave 

imediatamente com água abundante. 

Se entrar líquido da pilha para os olhos, 

lave os olhos com água limpa e procure 

atendimento médico imediatamente!

→   Transporte de conjuntos de pilhas de iões 

de lítio: O envio de conjuntos de pilhas de 

iões de lítio está sujeito à regulamentação 

Содержание 553415

Страница 1: ... DE Bedienungsanleitung EN User manual FR Manuel d utilisation ES Manual de instrucciones PT Manual do utilizador TR Kurulum talimatlari SE Bruksanvisning FI Käyttöohje NO Bruksanvisning DA Betjeningsvejledning KR 사용자 매뉴얼 ...

Страница 2: ...Manual do utilizador Bateria FGC 100 B 7 2V 2 5Ah N º do art 553415 15 17 Kurulum talimatlari Akü FGC 100 B 7 2V 2 5Ah Ürün no 553415 18 20 Bruksanvisning Batteri FGC 100 B 7 2V 2 5Ah Art nr 553415 21 23 Käyttöohje Akku FGC 100 B 7 2V 2 5Ah tuotenro 553415 24 26 Bruksanvisning Batteri FGC 100 B 7 2V 2 5Ah art nr 553415 27 29 Betjeningsvejledning Batteri FGC 100 B 7 2V 2 5Ah art nr 553415 30 32 사용자...

Страница 3: ... Kindern fernhalten Akkupacks nicht dem Feuer oder hohen Temperaturen aussetzen Warnung vor allgemeiner Gefahr Aus defekten Li Ion Akkupacks kann eine leicht saure brennbare Flüssigkeit austreten Falls Akkuflüssigkeit austritt und mit der Haut in Berührung kommt spülen Sie sofort mit reichlich Wasser Falls Akkuflüssigkeit in Ihre Augen gelangt waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus und begeben Si...

Страница 4: ...ten Sie die Gebrauchsanleitungen der verwendeten Geräte Details zum Laden können z B der Gebrauchsanleitung des Ladegeräts entnommen werden Für Schäden durch nicht bestimmungsge mäßen Gebrauch haftet allein der Benutzer Allgemein anerkannte Unfallverhütungsvor schriften und die Sicherheitshinweise müssen beachtet werden 3 Benutzung Vor der Benutzung den Akkupack aufladen Voll geladenen Akkupack ni...

Страница 5: ...e oder verbrauchte Akkupacks an den fischer Händler zurück Vor dem Entsorgen den Akkupack im Elek trowerkzeug entladen Die Kontakte gegen Kurzschluss sichern z B mit Klebeband isolieren Akkupacks nicht ins Wasser werfen 5 Technische Daten Ladestrom 8 4V bei max 2A Empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden 5 C 50 C Gerät der Schutzklasse 2 Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalte...

Страница 6: ...reach of children Do not expose battery packs to fire or high temperatures Slightly acidic flammable fluid may leak from defective li ion battery packs If battery fluid leaks out and comes into contact with your skin rinse immediately with plenty of water If battery fluid leaks out and comes into contact with your eyes wash them with clean water and seek medical attention immediately Transporting ...

Страница 7: ...s for the devices used For example the charging process is displayed on the charger For details see the charger instructions The user bears sole responsibility for any damage caused by improper use Generally accepted accident prevention regulations and the safety information must be observed 3 Use Charge the battery pack before use Do not recharge a fully charged battery pack If performance dimini...

Страница 8: ...r fischer dealer Before disposal discharge the battery pack in the power tool Prevent the contacts from short circuiting e g by protecting them with adhesive tape Do not allow battery packs to come into contact with water 5 Technical Data Charging current 8 4V with max 2A Recommended ambient temperature for charging process 5 C 50 C Device with Protection class 2 Changes due to technological progr...

Страница 9: ...enir les batteries éloignées des enfants Ne pas exposer les batteries au feu ou à des températures élevées Danger Un bloc batterie défectueux Li Ion peut oc casionner une fuite de liquide légèrement acide et inflammable En cas de fuite d acide de la batterie venant en contact avec la peau rincer immédia tement et abondamment à l eau En cas de projection dans les yeux les laver à l eau claire et co...

Страница 10: ...détails sur le chargement peuvent être trouvés par exemple dans le mode d emploi du chargeur L utilisateur est entièrement responsable de tous dommages résultant d une utilisation non conforme aux prescriptions Il est impératif de respecter les règlements généraux en matière de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité 3 Utilisation Charger le bloc batterie avant utilisat...

Страница 11: ...eries défectueux ou usagés à un revendeur fischer Avant d éliminer l outil électrique déchar ger son bloc batterie Protéger les contacts contre les court circuits p ex les isoler à l aide de ruban adhésif Ne jetez pas les blocs batteries dans l eau 5 Données techniques Courant de charge 8 4V pour max 2A Température ambiante recommandée lors du chargement 5 C 50 C Appareil de classe de protection 2...

Страница 12: ...iños No exponer las baterías al fuego o a temperaturas elevadas Advertencia de peligro general De las baterías Li Ion defectuosas puede salir un líquido ligeramente ácido e inflamable En caso de que salga líquido de la batería y entre en contacto con la piel lavar inmediatamente con abundante agua Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos lávelos con agua limpia y busque atención ...

Страница 13: ...e uso de los aparatos usados Puede encontrar detalles sobre la carga p ej en el manual de uso del cargador Los daños causados por un uso inadecuado son exclusiva responsabilidad del usuario Deben respetarse las normas de prevención de accidentes generalmente aceptadas y las indicaciones de seguridad 3 Manejo Cargue la batería antes de utilizarla No recargue una batería completamente cargada Cargue...

Страница 14: ...o en desuso al distribuidor de fischer Descargue la batería en la herramienta eléctrica antes de eliminarla Asegure los contactos contra un cortocircuito p ej con cinta adhesiva No arroje las baterías al agua 5 Datos técnicos Corriente de carga 8 4V con 2A máx Temperatura ambiente recomendada para la carga 5 C 50 C Aparato de clase de protección 2 Nos reservamos el derecho a efectuar modificacione...

Страница 15: ... conjuntos de pilhas afastados de crianças Não expor os conjuntos de pilhas a incêndio ou a altas temperaturas Aviso contra perigo em geral Pode ocorrer o derrame de um líquido ligeiramente ácido e inflamável de conjuntos de pilhas de iões de lítio com defeito Caso ocorra o derrame de líquido da pilha e entre em contacto com a pele lave imediatamente com água abundante Se entrar líquido da pilha p...

Страница 16: ...nuais de utilização dos aparelhos utilizados Consulte informações detalhadas sobre o carregamento por exemplo no manual de utilização do carregador O utilizador é o responsável exclusivo por danos decorrentes de má utilização É obrigatório observar as normas de prevenção de acidentes e as instruções de segurança geralmente aceites 3 Utilização Carregar o conjunto de pilhas antes da utilização Não ...

Страница 17: ...lhas com defeito ou usados aos distribuidores fischer Descarregar na ferramenta elétrica antes da eliminação do conjunto de pilhas Proteger os contactos contra curto circuito por exemplo isolar com fita adesiva Não atirar os conjuntos de pilhas para a água 5 Dados técnicos Corrente de carga 8 4V com no máx 2A Temperatura ambiente recomendada no caso de carregamento 5 C 50 C Aparelho da classe de p...

Страница 18: ...i yerlere saklayın Akü paketlerini ateşe veya yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın Genel tehlike uyarısı Arızalı lityum iyon akü paketlerinden hafif asitli yanıcı sıvılar dışarı sızabilir Akü sıvısı dışarı sızarsa ve ciltle temas ederse derhal bol su ile yıkayın Akü sıvısı gözünüze temas ettiğinde temiz suyla yıkayın ve derhal bir doktora başvurun Lityum iyon akü paketlerinin taşınması Lityum iyon...

Страница 19: ...işlemi şarj aletinde gösterilir ve bu konuyla ilgili detaylar şarj aletinin kullanım kılavuzundan öğrenilebilir Amaca aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar için sadece kullanıcı sorumludur Genel olarak kabul gören kaza önleme yönetmeliklerine ve güvenlik uyarılarına uyulmalıdır 3 Kullanım Kullanımdan önce akü paketini şarj edin Tamamen dolan akü paketini yeniden şarj etmeyin Performans düştüğünd...

Страница 20: ...ya kullanılmış olan akü paketlerini fischer bayisine iade edin Akü paketini atığa ayırmadan evvel elektronik aletin içinde deşarj edin Kontakları kısa devreye karşı koruyun örn yapıştırma bantla izole edin Akü paketlerini suya atmayın 5 Teknik veriler Şarj akımı Maks 2A da 8 4V Şarj sırasında önerilen ortam sıcaklığı 5 C 50 C 2 koruma sınıfına ait cihaz Teknik ilerleme kapsamında değişiklik yapma ...

Страница 21: ...ga temperaturer Varning för allmänna risker Trasiga litiumjonbatterier kan läcka en sur brännbar vätska Om du får läckande batterivätska på huden spola direkt med rikligt med vatten Om du får batterivätska i ögonen skölj med rent vatten och sök omedelbart läkarvård Transport av litiumjonbatterier Frakt av litiumjonbatterier klassas som farligt gods UN 3480 och UN 3481 Fraktdokumenten för litiumjon...

Страница 22: ...nfo är hämtad från laddarens bruksanvisning Användaren ansvarar själv för skador som orsakas av felaktig användning Följ gällande arbetsskyddsföreskrifter för skadeprevention samt säkerhetsanvisningarna 3 Användning Ladda batteriet före användning Ladda inte fulladdade batterier Ladda batteriet så snart effekten börjar avta Optimal förvaringstemperatur ligger mellan 10 C och 30 C Tillåten förvarin...

Страница 23: ...till din fischer handlare Ladda ur batteriet i elverktyget före återvinning Säkra kontakterna mot kortslutning isolera t ex med tejp Släng aldrig batterier i vatten 5 Tekniska specifikationer Laddningsström 8 4 V vid max 2 A Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning 5 50 C Produkt u skyddsklass 2 Vi förbehåller oss rätten till ändringar i enlighet med teknisk utveckling www fischer internati...

Страница 24: ...tus yleisestä vaarasta Viallisesta litiumioniakusta voi valua ulos lievästi hapanta syttyvää nestettä Jos akkunestettä valuu ulos ja sitä joutuu iholle huuhtele heti runsaalla vedellä Jos akkunestettä joutuu silmiin pese puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon Litiumioniakkujen kuljetus Litiumioni akkujen lähettämiseen sovelletaan vaarallisten aineiden kuljetusta koskevaa lainsä...

Страница 25: ...rista tähän liittyviä lisätietoja voit katsoa laturin käyttöohjeesta Käyttäjä vastaa yksinään kaikista määritysten vastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista Yleisesti hyväksyttyjä tapaturmantorjuntamää räyksiä ja turvallisuusohjeita on noudatettava 3 Käyttö Lataa akku ennen käyttöä Älä lataa täyteen ladattua akkua uudelleen Lataa akku uudelleen sen tehon laskiessa Optimaalinen säilytyslämpötil...

Страница 26: ...töstä poistetut akut fischer myyjälle Ennen akun hävittämistä tyhjennä sen lataus sähkötyökalussa Varmista koskettimet oikosululta esimerkiksi teipillä eristämällä Älä heitä akkuja veteen 5 Tekniset tiedot Latausvirta 8 4 V maks 2 A lla Suositeltava ympäristön lämpötila ladattaessa 5 C 50 C Suojausluokan 2 laite Pidätämme oikeuden tehdä teknisen kehityksen vaatimia muutoksia www fischer internatio...

Страница 27: ... eller høy temperatur Advarsel generell fare Det kan lekke en lett sur brennbar væske fra ødelagte litium ion batterier Hvis batterivæske kommer i kontakt med huden må du straks skylle med rikelig vann Hvis du får batterivæske i øynene må du skylle med rent vann og straks oppsøke lege Transport av litium ion batterier Frakt av litiumion batterier er underlagt bestemmelser for frakt av farlig gods ...

Страница 28: ...nærmere informasjon om dette i bruksanvisningen til laderen Brukeren er alene ansvarlig for skader som oppstår pga ikke forskriftsmessig bruk Generelt gjeldende forskrifter til forebygging av ulykker og sikkerhetsan visninger må overholdes 3 Bruk Før bruk må batteripakken lades opp Ikke lad opp en fulladet batteripakke på nytt Lad opp batteripakken på nytt hvis effekten avtar Den optimale oppbevar...

Страница 29: ...ler brukte batterier tilbake til fischer forhandleren Før du kasserer batteriet må det lades ut i elektroverktøyet Sikre kontaktene mot kortslutning f eks med tape Ikke kast batteripakkene i vann 5 Tekniske spesifikasjoner Ladestrøm 8 4 V ved maks 2 A Anbefalt omgivelsestemperatur ved lading 5 C 50 C Apparat i verneklasse 2 Med forbehold om endringer som følge av tekniske forbedringer www fischer ...

Страница 30: ...eller høje temperaturer Advarsel om generel fare Der kan sive let sur brændbar væske ud af defekte Li ion batteripakker Hvis der kommer batterivæske ud og væsken kommer i berøring med huden skal huden omgående skylles med rigeligt vand Skyl øjnene med rent vand og søg straks læge hvis batterivæsken kommer i øjnene Transport af Li ion batteripakker Forsendelse af batteripakker skal ske i overensste...

Страница 31: ...isningen til opladeren Brugeren hæfter fuldt ud for skader som følge af brug til ikke tiltænkte formål Alment anerkendte bestemmelser om forebyggelse af ulykker og sikkerhedsanvisningerne skal overholdes 3 Anvendelse Batteripakken skal oplades før ibrugtagningen Forsøg aldrig at genoplade fuldt opladte batteripakker Genoplad batteripakken når kapaciteten aftager Den optimale opbevaringstemperatur ...

Страница 32: ... Returner defekte eller brugte batteripakker til fischer forhandleren Aflad batteripakken i el værktøjet før den bortskaffes Beskyt kontakterne mod kortslutning isoler f eks med tape Smid ikke batteripakker i vandet 5 Tekniske data Ladestrøm 8 4V ved maks 2A Anbefalet omgivelsestemperatur ved opladning 5 C 50 C Apparat i beskyttelsesklasse 2 Der tages forbehold for ændringer som følge af tekniske ...

Страница 33: ...키지 마십시오 배터리 팩은 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오 배터리 팩을 불이나 고온에 노출시키지 마십시오 경고 일반적인 위험 결함이 있는 리튬 이온 배터리 팩에서 약산성인 가연성 유체가 누출 될 수 있습니다 배터리 액이 누출되어 피부에 닿은 경우 즉시 물로 충분히 씻으십시오 배터리 액이 누출되어 눈에 닿으면 깨끗한 물로 씻고 즉시 의사의 진료를 받으십시오 리튬 이온 배터리 팩 운송 리튬 배터리 팩의 운송은 위험물 운송에 관한 법률 UN 3480 및 UN 3481 의 적용을 받습니다 리튬 배터리 팩을 운송 할 때 현재 유효한 사양을 알려주십시오 필요한 경우 화물 운송 업체에 문의하십시오 인증 된 포장은 피셔에서 구입할 수 있습니다 ...

Страница 34: ...충전해야 합니다 장치 관련 지침을 숙지하십시오 예를 들어 충전 과정이 충전기에 표시됩니다 자세한 내용은 충전기 지침을 참조하십시오 부적절한 사용으로 인한 손상에 대한 책임은 전적으로 사용자에게 있습니다 일반적으로 인정되는 사고 예방 규정 및 안전 정보를 준수해야합니다 3 사용 사용하기 전에 배터리 팩을 충전하십시오 완전히 충전된 배터리 팩을 재충전하지 마십시오 성능이 떨어지면 배터리 팩을 재충전하십시오 이상적인 보관 온도는 10 C 30 C 입니다 허용 보관 온도는 5 C 50 C 입니다 ...

Страница 35: ... 가능합니다 배터리 팩은 일반 쓰레기와 함께 폐기해서는 안됩니다 결함이 있거나 사용한 배터리 팩을 피셔코리아로 반환하십시오 폐기하기 전에 기기에서 배터리 팩을 방전시키십시오 접점이 단락되는 것을 방지하십시오 예 접착 테이프로 보호 배터리 팩이 물에 닿지 않도록 하십시오 5 기술 자료 충전 전류 8 4V 최대 2A 추전 충전 주위 온도 5 C 50 C 기계 보호 등급 2 기술적 진보로 변경이 있을 수 있습니다 www fischer international com ...

Страница 36: ...H Co KG Klaus Fischer Straße 1 72178 Waldachtal Germany Tel 49 7443 12 0 Fax 49 7443 12 8297 info fischer de 00178051 03 2020 ajm Printed in Germany RC We cannot be responsible for any errors and we reserve the right to make technical and range modifications without notice www fischer international com ...

Отзывы: