background image

10

ROM

ANESTE

11

SC

G/C

R

O/B

.i.H.

CARACTERISTICI ALE PRODUSULUI:

SETAREA VITEZEI/ A ÎNCĂLZIRII

Puteți selecta setarea preferată (1 sau 2) pentru 

uscare și coafare în funcție de preferințele dvs. 

personale, folosind comutatorul de pornire a 

alimentării. În poziția 2 se va genera mai multă 

căldură decât în poziția 1. În poziția 0, aparatul 

este oprit

FUNCȚIA DE RĂCIRE

Dacă selectați poziția C pe comutatorul de 

alimentare, aparatul va genera un flux de aer fără 

încălzire.

IONIC

Acest aparat este dotat cu Tehnologia IONIC, 

care emite ioni negativi în timpul uscării. 

Aceasta poate ajuta la eliminarea încărcăturilor 

electrostatice din păr pentru a obține un stil 

moale pe final. După ce aparatul este pornit, 

Tehnologia IONIC vă va întreține și vă va îngriji 

părul

CABLU PIVOTANT DE 360°

Funcția de pivotare împiedică răsucirea cablului 

de alimentare în timpul utilizării și vă oferă 

mai mult confort și libertate în timpul utilizării 

aparatului.

PĂRȚI ATAȘATE: 

(v. fig.)

A: PERIE OVALĂ (CORP DE METAL ACOPERIT 

CU CERAMICĂ, PERIE MOALE ȘI RIGIDĂ, CU 

VÂRFURI CU BILĂ)

Această perie permite o ridicare suplimentară la 

rădăcini, cu corp neted și capete ondulate.

NU UITAȚI: partea atașată este foarte fierbinte 

în timpul utilizării și după aceea - aveți grijă 

când îl scoateți

SCHIMBAREA PĂRȚII ATAȘATE:

•  Apăsaţi butonul de deblocare de pe lateralul 

dispozitivului pentru a îndepărta accesoriului 

pe care doriţi să-l schimbaţi. 

•  Apăsaţi uşor accesoriul pe care doriţi să-l 

folosiţi pe dispozitiv. Apoi rotiţi dispozitivul 

până când auziţi un clic. 

RECOMANDĂRI:

1.  Spălaţi-vă pe cap cu şampon şi apoi aplicaţi 

balsamul. Clădiţi părul foarte bine. Tamponaţi 

părul cu prosopul pentru a îndepărta apa în 

exces. Împărţiţi-vă părul în porţiuni. Utilizaţi 

foenul pe fiecare porţiune de păr. Cu ajutorul 

unei perii de coafare, direcţionaţi aerul cald 

către fiecare porţiune de păr. Mişcaţi foenul 

de-a lungul fiecărei porţiuni astfel încât aerul 

fierbinte să treacă prin păr. Direcţionaţi debitul 

de aer spre păr şi nu spre scalp. 

2.  Menţineţi fantele de admisie aer ale foenului 

neblocate şi fără fire de păr în timp ce utilizaţi 

dispozitivul. 

3.  Pentru a evita uscarea excesivă, nu concentraţi 

căldura pe nicio porţiune pentru o anumită 

perioadă de timp. Menţineţi foenul în mişcare 

pe măsură ce vă coafaţi părul. 

4.  Pentru aranjarea rapidă a părului uscat, 

umeziţi-l cu puţină apă anterior coafării 

acestuia cu ajutorul dispozitivului. 

5.  Atunci când utilizaţi foenul pentru a crea bucle 

şi onduleuri, uscaţi părul aproape complet 

prin utilizarea setării care emite cel mai cald 

aer, iar apoi terminaţi coafarea cu ajutorul unei 

setări ce emite aer mai puţin cald. Aceasta va 

conduce la fixarea coafurii părului dvs. 

CURĂŢARE

1.  Aparatul poate fi curăţat cu o cârpă uscată.

2.  Accesoriul poate fi curăţat cu o cârpă umedă 

sau clătit sub apă de la robinet.

3.  Îndepărtaţi accesoriul din aparat înainte de a 

îl curăţa. Asiguraţi-vă că accesoriul este uscat 

înainte de a îl utiliza sau depozita.

4.  Nu clătiţi niciodată aparatul în apă.

DEPOZITARE ŞI ÎNTREŢINERE

SCOATEŢI APARATUL DIN PRIZĂ ATUNCI 

CÂND NU ÎL UTILIZAŢI.

Lăsaţi aparatul să se răcească şi depozitaţi-l la loc 

uscat. Peria cu aer pivotantă dispune de o buclă, 

putând fi agăţată fără probleme pe un cârlig 

pentru a uşura accesul. Nu înfăşuraţi niciodată 

cablul în jurul aparatului, deoarece cablul se va 

uza prematur şi se va rupe. În cazul în care cablul 

de alimentare al acestui aparat se deteriorează, 

aparatul trebuie să fie înlocuit prin returnare la 

distribuitorul de la care a fost achiziţionat sau la 

o persoană de calificare similară pentru a evita 

pericolele. 

Reparaţiile şi alte intervenţii efectuate asupra 

aparatului trebuie să fie efectuate numai de către 

personal specializat şi autorizat!

SPECIFICATII

:

220-240 V • 50/60 Hz • 1200 W

Eliminare ecologică

Puteţi ajuta la protejarea mediului!

Respectaţi reglementările locale: predaţi 

echipamentele electronice scoase din uz la un 

centru specializat de eliminare a deşeurilor.

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

VRELA VAZDUŠNA ČETKICA

Ovaj uređaj je veoma jednostavan za upotrebu, 

ali pažljivo pročitajte ova uputstva pre njegove 

upotrebe.
Vodite uvek računa o tome da dugme na aparatu 

bude isključeno pre nego što priključite aparat 

na struju.

VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA

Kada koristite eklektične uređaje, naročito kada 

su deca u blizini, obavezno poštujte sledeće 

sigurnosne odredbe:

PRE UPOTREBE PAŽLJIVO PROČITAJTE 

UPUTSTVO ZA UPOTREBU!

•  Ne koristite i ne skladištite uređaj tamo gde 

može da dođe u kontakt sa vodom.

•  Ako uređaj upadne u vodu, ODMAH GA 

ISKLJUČITE IZ NAPAJANJA. Ne uzimajte ga iz 

vode sve dok napajanje ne bude isključeno.

•  Ovaj uređaj nikada ne treba ostaviti bez 

nadzora kada je uključen u napajanje.

•  Držite kabl dalje od zagrejanih površina. 

•  Ne koristite na otvorenom ili gde se koriste 

aerosolni proizvodi.

•  Pre nego što uključite uređaj u struju, proverite 

da li napon naznačen na njemu odgovara 

lokalnom naponu.

•  Prilikom korišćenja bilo kog uređaja na deci 

ili osobama sa invaliditetom ili u njihovom 

prisustvu, neophodan je strogi nadzor. Čuvati 

van domašajadece.

•  Ako se uređaj pregreje, automatski će se 

isključiti. Isključite uređaj iz struje i ostavite 

ga nekoliko minuta da se ohladi. Pre nego 

što ponovo uključite uređaj, proverite da li u 

rešetkama ima ostataka dlačica, kose i sl.

•  Nikad nemojte koristiti uređaj mokrim rukama, 

nemojte ga potapati u vodu, držati pod 

tekućom vodom, niti kvasiti.

•  Nemojte prejako vući kabl. Nemojte 

namotavati kabl oko uređaja. Redovno 

proveravajte da li na kablu postoje znaci 

oštećenja. Oštećeni kablovi mogu biti opasni.

•  Uvek isključite uređaj pre nego što ga spustite, 

čak i ako je to samo nakratko.

•  Čistite uređaj posle upotrebe kako se na 

njemu ne bi nakupljala masnoća i drugi ostaci.

• 

UPOZORENJE

 – Nemojte koristiti ovaj uređaj 

u blizini vode.

•  Ovaj uređaj mogu da koriste deca od 8 godina 

i starija, lica sa smanjenim fizičkim, čulnim 

i mentalnim sposobnostima, kao i lica sa 

nedovoljno iskustva i znanja ako imaju nadzor 

odrasle osobe ili ako su im data uputstva za 

bezbedno korišćenje uređaja i ako su svesna 

potencijalnih opasnosti. Deca se ne smeju 

igrati uređajem. Deca ne smeju čistiti uređaj 

niti vršiti održavanje uređaja bez nadzora. 

•  Oprez! Neki delovi ovog uređaja mogu postati 

veoma vrući i mogu uzrokovati opekotine. 

Potrebno je obratiti naročitu pažnju pri 

rukovanju uređajem u prisustvu dece i 

osetljivih osoba.

•   Posle upotrebe uvek izvucite utikač za 

struju.

•   Ovaj aparat koristiti samo za predviđeni način 

upotrebe, nemojte da koristite delove pribora 

koji ne pripadaju aparatu.

•   Otvore za ventilaciju držite uvek otvorenima, 

nikada ne postavljajte na meke površine 

(npr. krevet). Otvori za ventilaciju neka budu 

slobodni od kose i prašine.

•   Delovi pribora mogu da se u toku upotrebe 

zagreju. Pre nego što ih dodirnete, pustite da 

se ohlade.

•   Ne koristiti u blizini lavaboa, kada za kupanje i 

drugih sudova koji sadrže vodu.

•   Ako je kabl za napajanje ošteæen, mora ga 

zameniti proizvoðaè ili ovlašæeni serviser, ili 

slièno kvalifikovana osoba, kako bi se izbegle 

opasnosti.

•   Kada se uređaj koristi u kupatilu, isključite ga 

iz napajanja nakon upotrebe, jer blizina vode 

predstavlja opasnost čak i kada je fen isključen 

na dugme.

•   Radi dodatne zaštite, preporuèujemo 

montiranje Fidove sklopke (zaštitni ureðaj 

diferencijalne struje) sa nazivnom zaostalom 

strujom koja ne prelazi 30mA u strujno kolo 

koje napaja kupatilo. Potražite savet od vašeg 

elektrièara.

UPOZNAJTE SVOJ FIGARO 

(vidi sliku 1)

1.  strujni kabl sa uvodnicom koja se obrće 360°

2.  prekidač napajanja (podešavanje toplote i 

brzine)

3.  dugme za otključavanje

4.  mrežica na usisu za vazduh

ODLIKE PROIZVODA:

PODEŠAVANJE TOPLOTE/BRZINE

Prekidačem napajanja možete da izaberete 

željeno podešavanje (1 ili 2) za sušenje ili 

oblikovanje u skladu sa vašim ličnim potrebama. 

Položaj 2 daje veću temperaturu od položaja 1. 

Položaj 0 isključuje aparat.

Содержание FA-5651-7

Страница 1: ...STRUCTION MANUAL HOT AIR BRUSH BEDIENUNGSANLEITUNG WARMLUFTBÜRSTE INSTRUKCJA OBSŁUGI LOKÓWKO SUSZARKA MANUAL DE UTILIZARE PERIE ROTATIVĂ CU AER CALD UPUTSTVO ZA UPOTREBU VRELA VAZDUŠNA ČETKICA УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ ЧЕТКА С ГОРЕЩ ВЪЗДУХ MODE D EMPLOI BROSSE À AIR CHAUD ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ФЕН ЩІТКА ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ЩЕТКА ФЕН ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΒΟΎΡΤΣΑ ΘΕΡΜΟΎ ΑΈΡΑ FA 5651 7 ...

Страница 2: ... INSTRUCTIONS BEFORE USING Do not use or store the appliance where it can come into contact with water If the appliance falls into water UNPLUG IT IMMEDIATELY Do not reach into the water until the power has been disconnected This appliance should never be left unattended when plugged in Keep the cord away from heated surfaces Do not use outdoors or where aerosol products are being used Check if th...

Страница 3: ... nur ausgeschaltet wird Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30mA in der Hausinstallation Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten AUFBAU IHRES HAARSTYLERS Abb 1 1 360 drehbares Netzkabel 2 Ein Ausschalter Einstellung der Wärme und Geschwindigkeitsstufe 3 Entriegelungstaste 4 Lufteinlassnetz PRODU...

Страница 4: ...e kontrolować przewód pod kątem wszelkich oznak uszkodzeń Uszkodzone przewody mogą stwarzać niebezpieczeństwo Przed odłożeniem urządzenia należy je zawsze wyłączyć nawet jeśli jest ono odkładane tylko na chwilę Po użyciu należy oczyścić urządzenie aby uniknąć gromadzenia się tłuszczu i innych pozostałości OSTRZEŻENIE nie używać tego urządzenia w pobliżu wody Urządzenie może być używane przez dziec...

Страница 5: ...U SIGURANTA La utilizarea aparatelor electrice mai ales daca acest lucru are loc in prezenta copiilor trebuie luate in vedere cateva prevederi de baza printre care se numara si urmatoarele VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI INSTRUCȚIUNILE DE UTILIZARE ÎNAINTE DE UTILIZARE Nu utilizați și nu depozitați aparatul în locuri unde poate veni în contact cu apa Dacă aparatul cade în apă DECONECTAȚI L IMEDIAT DE LA PRIZA ...

Страница 6: ...otejarea mediului Respectaţi reglementările locale predaţi echipamentele electronice scoase din uz la un centru specializat de eliminare a deşeurilor UPUTSTVO ZA UPOTREBU VRELA VAZDUŠNA ČETKICA Ovaj uređaj je veoma jednostavan za upotrebu ali pažljivo pročitajte ova uputstva pre njegove upotrebe Vodite uvek računa o tome da dugme na aparatu bude isključeno pre nego što priključite aparat na struju...

Страница 7: ...есен за употреба но е добре да прочетете внимателно инструкциите преди да го използвате Преди да включите щепсела в контакта проверете дали сешоара се намира в позиция ОFF изключен ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ При използване на електрическите уреди особено в присътствие на деца е необходимо да се съблюдават основни мерки за безопастност включително следващите ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕТ...

Страница 8: ...ага Разделете косата на кичури Използвайте сешоара със стилизираща четка и насочвайте въздуха само към един кичур коса в даден момент Движете бавно сешоара през всеки от кичурите така че горещият въздух да преминава през косата Насочвайте въздушния поток към косата а не към скалпа 2 Пазете отворите за вентилация на сешоара непокрити и свободни от коса по време на сушене 3 За избегнете изсушаване н...

Страница 9: ...en pour plus de détails PRÉSENTATION DE VOTRE BROSSE SOUFFLANTE Voir fig 1 1 cordon d alimentation pivotant sur 360 2 commutateur d alimentation réglage thermique et de vitesse 3 bouton de déverrouillage 4 arrivée d air CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT RÉGLAGE THERMIQUE ET DE VITESSE Appuyez sur le commutateur d alimentation pour sélectionner votre réglage préféré 1 ou 2 pour sécher et coiffer vos chev...

Страница 10: ...що наявність води поблизу становить небезпеку навіть коли фен для волосся вимкнений Для додаткового захисту рекомендується встановити в електричному ланцюзі яким подається електричний струм у ванну Пристрій захисного відключення ПЗВ із номінальним початковим струмом спрацювання не вище 30мА Порадьтеся з електриком БУДОВА ВАШОГО СТАЙЛЕРА див Мал 1 1 Шнур живлення із обертанням 360 2 Перемикач живле...

Страница 11: ...ым включением изделия убедитесь что решетки не заблокированы пухом волосами и др Запрещается использовать изделие мокрыми руками или погружать его в воду держать под струей проточной воды или подвергать воздействию влаги Не тяните за шнур с чрезмерным усилием Не оборачивайте шнур вокруг изделия Регулярно проверяйте шнур на наличие повреждений Использовать поврежденные шнуры опасно Всегда отключайт...

Страница 12: ...авитков и волн высушите волосы почти полностью на самой горячей установке затем закончите сушку на более прохладной установке Это поможет закрепить прическу ОЧИСТКА 1 Протирайте изделие сухой тканью 2 Насадки можно очищать влажной тканью или промывать под проточной водой 3 Перед очисткой насадку следует снять с прибора Перед эксплуатацией или помещением на хранение убедитесь что насадка сухая 4 За...

Страница 13: ...προκαλέσει πρόωρη φθορά και θραύση του καλωδίου ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΒΟΎΡΤΣΑ ΘΕΡΜΟΎ ΑΈΡΑ Αυτή η συσκευή είναι πολύ απλή στη χρήση αλλά διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρησιμοποιήσετε Φροντίζετε πάντα ο διακόπτης να βρίσκεται στη θέση απενεργοποίησης προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών ειδικά παρουσία παιδιών θα πρέπει να λαμ...

Страница 14: ...ό να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος Οι επισκευές και άλλες εργασίες στη μονάδα πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο τεχνικό ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 220 240V 50 60 Hz 1200W Φιλική προς το περιβάλλον διάθεση Μπορείτε να βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος Τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς και παραδώστε τις παλιές ηλεκτρικές συσκευές σε κατάλληλα κέντρα διάθεσης 3 2 4 1 1 A ...

Отзывы: