background image

 

 

10

- Que les utilisateurs soient informés des règles de sécurité et entraîné à l’usage d’une machine spécifique. 
- Que les utilisateurs ont lu et compris le manuel d’utilisation. 
- Que les responsabilités pour les opérations de  maintenance et d’éventuelle réparation ont bien été 
assignées et observées. 
- Que les défauts ou disfonctionnements ont été immédiatement notifié à un agent de réparation autorisé par 
FIORENTINI. 
 

4)

 Urgences 

en cas d’urgence: 
- Tirez sur la prise principale pour déconnecter l’alimentation. 
- Effectuez immédiatement les premiers secours. 
Après un quelconque incident, ne mettez pas la machine en marche, avant de l’avoir fait inspecter par un 
agent de réparation autorisé. 
 

5)

 Avant le premier usage 

Les règles de sécurités, la maintenance et la manutention de la machine doivent être expliquées à 
l’utilisateur selon ce manuel, étant l’opérateur responsable de l’instruction des utilisateurs. 
 

LES INSTRUCTIONS DE SECURITE CONCERNANT LES OPERATIONS DE MAINTENANCE 
SONT DETAILLEES DANS LES SECTIONS SUIVANTES, ELLES DOIVENT ETRE OBSERVE 
SCRUPULEUSEMENT!

 

 

IMPORTANT 

Avant d’utiliser la machine pour la première fois, observer les points suivants: 
- Si vous constatez au déballage un quelconque dommage à la machine, prenez contact avec votre 
revendeur. 
- Contrôler que le voltage dont vous disposez soit le même que celui indiqué sur la plaque de la machine. 
 

INSTRUCTION  DE  LA  MASSE 

Cette monobrosse nécessite que le câble de la masse dans la fiche soit connecté à une ligne sûre de masse de 
l’ implantation. La machine est équipée d’ un câble a 3 fils connecté à une prise à 3 pôles modèle européen, 
laquelle doit être mise dans la prise de courant. Le fil vert (ou vert-jaune) est la masse. Jamais connecter le 
fil vert (vert-jaune) au réseau de courant. 

 

USAGE DE LA MONOBROSSE 

Détacher toujours la fiche de la machine de la prise de courant avant de mettre ou lever la brosse, ou avant 
de chaque opération de nettoyage sur la monobrosse. La monobrosse est complètement assemblée par le 
fabricant à l’ exclusion de la brosse, incliner en arrière la machine, faire combiner la creillette du réducteur 
avec le trous du plateau brosse, tourner la brosse en sens horaire, abaisser la machine. Pour faire fonctionner 
la machine, déplacer vers l’ haut le levier de blocage placé à droite dans le coté inférieur du poigné. 
Abaisser le poigné jusqu’ à avoir la meilleur position de travail et fixer le levier de blocage pour garder la 
poigné dans la position désirée. Maintenant la monobrosse est prête, pendant le travail avec la monobrosse 
vous devez vous rappeler que elle a la disposition à travailler sur le côte droit ou le côte gauche selon si la 
pression sur la poignée est effectuée en avant ou en arrière. On peut contrôler facilement le mouvement de 
la machine par une pression sur le poigné en haut ou bas. 
Pendant que la monobrosse travaille il faut faire attention que le câble électrique ne soit jamais dans le 
rayon de travail de la brosse. 
Dans le cas où le câble électrique est endommagé, mettre de côte la machine, ne pas l’utiliser et faire 
remplacer le câble par personnel qualifié. 
 

Содержание JOLLY 17

Страница 1: ...JOLLY 17 ISTRUZIONI PARTI DI RICAMBIO INSTRUCTIONS SPARE PARTS INSTRUTIONS PIECES DETACHEES ANLEITUNGEN ERSATZTEILE ING O FIORENTINI INDUSTRIAL CLEANING MACHINE ...

Страница 2: ...nutenzione Pag 3 Operating instructions and maintenance Pag 6 Instructions d usage et de manutention Pag 9 Gebrauchs und Wartungsanleitung Pag 12 Parti di ricambio Pag 15 Spare parts Pag 15 Pièces detachées Pag 15 Ersatzteile Pag 15 ...

Страница 3: ...rtate nel manuale di uso e manutenzione altrimenti possono verificarsi danni anche gravi Tutti i nostri apparecchi sono coperti da assicurazione internazionale contro i rischi 1 Fonti di pericolo Corrente elettrica Voltaggio elettrico Attenzione pericolo Il contatto con la corrente elettrica può provocare shock elettrici con seri danni alla salute e in alcuni casi anche la morte Non toccare mai i ...

Страница 4: ...sso indicato nella targhetta dell apparecchio ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA Questo apparecchio ha necessità che il cavo di terra nella spina sia collegato a una sicura linea di terra dell impianto La macchina é equipaggiata di cavo a 3 fili connesso a una spina a 3 poli modello europeo la quale deve essere inserita nell apposita presa a muro Il filo verde o verde giallo corrisponde alla massa No...

Страница 5: ...male della macchina CURA DELLE SPAZZOLE LAVANTI E LUCIDANTI Togliere sempre la spazzola dalla macchina quando non é utilizzata La spazzola deve essere custodita in un luogo freddo e secco perché un eccessivo calore potrebbe far dilatare il supporto Prolunga la vostra monospazzola é equipaggiata con 15 metri di cavo Nel caso in cui sia necessario allungarlo usare un cavo più grosso e sempre a 3 fil...

Страница 6: ...e of this in particular in the case of maloperation or non compliance with the specifications and information in the operating instructions All our equipements are covered by international assurances against risks 1 Sources of danger Electrical voltage Electric current Warning Danger Contact with voltage or current carryng parts carries the risk of electric shock which can result in serious injury...

Страница 7: ...three prog grounding type plug to fit the proper grounding type receptacle The green or green and yellow conductor in the cord is the grounding wire Never connect the green or green and yellow wire to a live terminal OPERATION OF MACHINE Disconnect machine from power source before installing or removing brush or before all cleaning operation on the machine Except for the brush your machine has bee...

Страница 8: ...arp and crack backing Extension cord your machine has been equipped with 15 meters of cable Should additional cable be needed use a larger size wire and always 3 wires Replace worn cut or frayed electrical cables The Floor Maintener can be converted to many different uses Following are the different types of brushes available 1 BASSINE BRUSH 2 NYLON BRUSH 3 NYLON STEEL BRUSH 4 STEEL BRUSH 5 MOQUET...

Страница 9: ...on conforme avec les spécifications et les informations de ce manuel Toutes nos machines sont assurées de façon international contre les risques électriques 1 Source de danger Courrant électrique Tension électrique Attention danger Le contact physique avec des parties sous tension électriques peuvent provoquer des dommages graves pouvant aller même jusqu à la mort Ne jamais toucher de câbles élect...

Страница 10: ... la fiche soit connecté à une ligne sûre de masse de l implantation La machine est équipée d un câble a 3 fils connecté à une prise à 3 pôles modèle européen laquelle doit être mise dans la prise de courant Le fil vert ou vert jaune est la masse Jamais connecter le fil vert vert jaune au réseau de courant USAGE DE LA MONOBROSSE Détacher toujours la fiche de la machine de la prise de courant avant ...

Страница 11: ...ne quand vous ne l utilisée pas Il faut tenir la brosse dans un lieu sec et froid pour éviter que la chaleur fasse dilater et casser le support Rallonge la monobrosse est équipée de 15 mètres de câble si vous avez besoin d allonger le câble il faut utilisée un câble plus gros et toujours a 3 fils Remplacer ou réparer toujours les câbles endommagés La monobrosse peut être utilisée de plusieurs faço...

Страница 12: ...ische Geräte hergestellt Bei der Herstellung wurden die erforderlichen Schutzeinrichtungen entsprechend den Europäischen Sicherheitsvorschriften berücksichtigt Halten Sie sich stets genau an die im Gebrauchs und Wartungshandbuch angeführten Anleitungen Anderenfalls könnten auch schwere Schäden die Folge sein Alle unsere Geräte sind mit internationaler Risikenversicherung ausgestattet 1 Gefahrenque...

Страница 13: ...E DIE WARTUNG BETREFFENDE SICHERHEITSANLEITUNGEN WERDEN IN DEN JEWEILIGEN ABSCHNITTEN BESCHRIEBEN UND MÜSSEN BEACHTET WERDEN WICHTIG Vor Einsatz des Geräts die folgenden Punkte beachten Falls Sie bei Öffnen der Verpackung Beschädigungen feststellen die Verkaufsvertretung informieren Die Spannung muß dem auf dem Geräteschild angegebenen Wert entsprechen ANLEITUNGEN FÜR DIE ERDUNG Erforderlich ist d...

Страница 14: ...ne wurde vollständig vom Hersteller vor dem Versand geschmiert Das Untersetzungsgetriebe ist für 2 oder 3 Jahre ausreichend geschmiert bei normalem Einsatz der Maschine PFLEGE DER WASCH UND POLIERBÜRSTEN Die Bürste immer aus der Maschine herausnehmen wenn sie nicht verwendet wird Die Bürste muß an einem kalten und trockenen Ort aufbewahrt werden da sich im Falle einer zu großen Wärme die Halterung...

Страница 15: ...15 JOLLY 17 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS PIÈCES DETACHÉES ERSATZTEEILE ...

Страница 16: ...16 JOLLY 430 TAV 1 ...

Страница 17: ... 031 LV149 2 LEVA COMANDO ROTAZIONE SPAZZOLA CONTROL LEVER LEVIER HEBEL J17 01 032 XD017 1 PERNO DENTATO ROTAZIONE MANICO PIN PIVOT BOLZEN J17 01 033 XD016 1 RUOTA DENTATA ROTAZIONE MANICO PINION PIGNON RITZEL J17 01 054 SP022 3 SPINA ELASTICA 6X36 UNI 6874 71 TENSION PIN CONNECTEUR SPANNSTIFT J17 01 055 PY320 2 PRESSACAVO PG9 FAIRLEAD PASSE CABLE KABELDURCHGANG J17 01 056 VB231 3 VITE CIL BRUGOLA...

Страница 18: ...18 JOLLY 430 TAV 2 ...

Страница 19: ...7 02 068 RO301 4 RONDELLA SLARGATA DIAM 6x18 UNI 659 WASHER RONDELLE SCHEIBE J17 02 069 MO240 1 MOTORIDUTTORE Kw 1 1 Hz50 V 230 GEARMOTOR MOTOREDUCTEUR GETRIEBEMOTOR J17 02 078 VG021 2 GRANO M6x10 UNI 5927 67 DOWEL GRAIN DUEBEL J17 02 079 DD205 4 DADO M8 UNI 5588 65 NUT ECROU MUTTER J17 02 081 RO301 2 RONDELLA SLARGATA DIAM 6x18 UNI 659 WASHER RONDELLE SCHEIBE J17 02 082 RO254 2 RONDELLA SPACCATA ...

Страница 20: ...20 JOLLY 430 TAV 3 ...

Страница 21: ... SCREW VIS SCHRAUBE J17 03 013 RO203 2 RONDELLA NORMALE DIAM 6 UNI 6592 6 WASHER D6 RONDELLE SCHEIBE J17 03 016 MN027 1 MANICOTTO ZIGRINATO FISS CATENELLA KNURLED SLEEVE MANCHON MUFFE J17 03 017 GH012 1 GHIERA ZIGRINATA FISS ASTA SERBATOI KNURLED RING NUT EMBOUT GITTER J17 03 018 TI100 1 TIRANTE RUBINETTO TIE ROD TIRANT SPANNSTANGE J17 03 019 SS005 1 SPINA CILIND IN OTTONE PER RUBINETT BRASS PIN C...

Страница 22: ...22 JOLLY 430 TAV 4 ...

Страница 23: ...KABEL CEI STECKER J17 04 006 IN025 1 MICRO SICUREZZA AH71865 MICRO SAFETY MICRO SURETE MIKROSCHALTER J17 04 007 MP501 1 COND AVVIAM 450 MF V250 300 STARTING CONDENSER CONDENSATEUR KONDENSATOR J17 04 008 MO308 1 MOTORIDUTTORE Kw 1 1 Hz50 V 230 GEARMOTOR MOTOREDUCTEUR GETRIEBEMOTOR J17 04 009 MP502 1 COND MARCIA 30 MF V450 S COD GEAR CONDENSER CONDENSATEUR MARCHE GETRIEBEKONDENSATOR J17 04 010 MP503...

Страница 24: ..._ Date de spedition ING O FIORENTINI s r l THE BEST IN FLOOR MACHINES FILIALI 20132 MILANO Fax 02 2592779 Via Palmanova 211 a Tel 02 27207783 2564810 00155 ROMA Fax 06 22754075 Via Carlo Carrà 13 Tel 06 22754040 2275060 STABILIMENTO 50030 PIANCALDOLI FI Fax 055 817144 Loc Rombola Tel 055 8173610 Distributed by ...

Отзывы: