![Finishing Touch FLAWLESS NU RAZOR Скачать руководство пользователя страница 2](http://html.mh-extra.com/html/finishing-touch/flawless-nu-razor/flawless-nu-razor_quick-start-manual_2289856002.webp)
Malli: Valmistettu Kiinassa
Jakelija: Sähkötekniset tiedot:
Danish
Dette symbol indikerer, at
NuRazor-hovedet kan
rengøres under en løbende vandhane.
Norwegian
Dette symbolet indikerer at
NuRazor-hodet er egnet for
rengjøring under en åpen vannkran.
LES ALLE INSTRUKSJONENE FØR DU BRUKER PRODUKTET.
TA VARE PÅ INSTRUKSJONENE FOR FREMTIDIG REFERANSE.
LÆS ALLE INSTRUKTIONER INDEN ANVENDELSE AF DETTE PRODUKT.
GEM INSTRUKTIONER TIL FREMTIDIG BRUG.
Huomio
ÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. SÄHKÖLAITTEIDEN KÄYTÖSSÄ ON NOUDATETTAVA PERUSVAROTOIMENPITEITÄ.
Sähköiskun vaaran välttämiseksi:
• Säilytä lasten ulottumattomissa.
• Laitetta ei saa upottaa veteen.
• Tässä laitteessa on litiumioniakku. Akku tulee kierrättää sen käyttöiän päätyttyä paikallisten ohjeiden mukaisesti.
• Älä koske laitteeseen, jos se on pudonnut veteen latauksen aikana. Irrota johto välittömästi pistorasiasta.
• Virtajohtoa ja siihen liitettyjä laitteita ja osia ei saa upottaa veteen tai käyttää suihkussa.
• Tuote tulee aina irrottaa pistorasiasta/sovittimesta latauksen jälkeen.
• Tuotetta ei saa sijoittaa paikkaan, josta se saattaa pudota tai josta se saatetaan vetää kylpyammeeseen tai pesualtaaseen. Ei saa laittaa tai pudottaa veteen
tai muihin nesteisiin.
• Irrota tuote pistorasiasta ennen puhdistusta.
• Tässä tuotteessa käytetty akku saattaa aiheuttaa tulipalon tai kemiallisen palovamman, jos sitä käsitellään väärin. Akkua ei saa purkaa, kuumentaa yli 90
celsiusasteiseksi tai polttaa.
Varoitus
Palovammojen, tulipalon, sähköiskun tai henkilövahinkojen vaaran välttämiseksi:
• Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistit ovat heikentyneet tai joilla ei ole laitteen käyttöön
liittyvää kokemusta tai tietämystä, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo heitä laitteen käytössä tai ellei kyseinen henkilö ole
antanut heille opastusta laitteen käytössä. Älä anna lasten käyttää tuotetta tai leikkiä sillä.
• Tätä tuotetta saa käyttää ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäyttöön tässä käyttöoppaassa kuvatulla tavalla.
• Tuotteen saa ladata ainoastaan tuotteen mukana toimitetulla latausjohdolla.
• Käytä ainoastaan USB-liitäntään yhteensopivan virtasovittimen tai FINISHING TOUCH FLAWLESS® -merkkisen USB-virtasovittimen (ei sisälly pakkaukseen)
kanssa.
• Tuotetta ei saa koskaan ladata, jos sen johto tai pistoke on vaurioitunut. Tuotetta ei saa koskaan käyttää, jos se ei toimi kunnolla, jos se on vaurioitunut tai
jos se on pudonnut veteen.
• Tarkista ajopää aina ennen käyttöä. Älä käytä tätä tuotetta, jos sen ajopää on vaurioitunut tai rikki, sillä sellainen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen.
• Pidä tuote, latausjohto ja USB-virtasovitin kaukana kuumista pinnoista.
Finnish
Lataus/uudelleenlataus
• Varmista, että laite on sammutettu.
• Kytke latausjohto laitteen kantaosaan kuvassa näytetyllä tavalla. Kytke USB-pää USB-liitännän kanssa yhteensopivaan
virtasovittimeen (kuva 1). Käytä ainoastaan mukana toimitettua latausjohtoa.
• LED-valo vilkkuu latauksen aikana. Kun laite on latautunut täyteen, valo lopettaa vilkkumisen ja jää palamaan.
• Irrota latausjohto ensin virtasovittimesta ja vasta sitten laitteesta.
• Latausaika on noin kolme tuntia.
Huomautus: Laite ei toimi latauksen aikana.
Käyttö
Testaa laitetta 24 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa jollekin pienelle ja huomaamattomalle alueelle ja odota kymmenen minuuttia.
• Mikäli ilmaantuu herkistymistä tai allergisia reaktioita, lopeta käyttö välittömästi.
• Ei saa käyttää ärtyneelle, tulehtuneelle tai rikkinäiselle iholle.
• Käytä valinnaista SensaGuard-suojaa herkille alueille.
• Kaikkien ihokarvanpoistoterien/-koneiden tavoin tämänkin tuotteen käytössä on noudatettava varovaisuutta.
Lataa laite täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa.
• Laitteen toiminta-aika on noin 60 minuuttia. Jos laite alkaa hidastua, tulee ajopää puhdistaa. Jos laite on edelleen hidas, se tulee ladata.
• Käytä puhtaalle ja kuivalle iholla. Vettä, saippuaa, voiteita tai vaahtoja ei saa käyttää.
• Liu’uta kevyesti kuivalla iholla. Kovaa painaminen saattaa vähentää leikkaustehoa ja ärsyttää ihoa.
• Poista ihokarvat liikuttamalla laitetta edestakaisin.
Puhdistus Ja Huolto
Puhdista laite jokaisen käyttökerran jälkeen. Voimakkaita nesteitä, kuten alkoholia, asetonia tai kynsilakanpoistoainetta ei saa koskaan käyttää
laitteen puhdistamiseen.
• Sammuta laite ennen sen puhdistamista. Irrota SensaGuard, jos se on edelleen kiinni ajopäässä.
• Puhalla pois käytön jälkeen mahdollisesti jäljelle jääneet ihokarvat ja roskat. Ajopäätä EI SAA napauttaa kovia pintoja vasten, sillä sellainen voi vaurioittaa
laitetta.
• Laita laite päälle ja pidä ainoastaan ajopäätä haalean veden alla noin kymmenen sekunnin ajan. Ajopäätä ei saa upottaa kokonaan veteen.
• Sammuta laite ja ravista liika vesi pois huolellisesti. Jätä laite kuivumaan ja anna sen kuivua kokonaan.
• Säilytä laitetta ja sen lisätarvikkeita jossain kuivassa ja turvallisessa paikassa.
Finishing Touch Flawless Nu Razor™ -ajopää on valmistettu tarkaksi, ja se saattaa vaurioitua, jos se putoaa tai jos siihen osuu iskuja.
• Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei siinä ole vaurioita. Vaurioitunut ajopää tulee vaihtaa uuteen välittömästi.
• Tässä tuotteessa ei ole muita käyttäjän huollettavissa olevia osia. Lisäapua saa ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun.
Ajopään Irrottaminen Ja Vaihtaminen
Ajopää suositellaan vaihdettavaksi joka 3.–4. kuukausi tai kun laite ei enää anna haluttua lopputulosta. Tämä varmistaa ihanteellisen lopputuloksen.
Ajopään vaihto saattaa olla tarpeen aikaisemmin, jos laite menettää tehoaan tai jos ajopää muuttuu rosoiseksi tai vaurioituu jollain tavalla. Varmista
ennen laitteen tehon arviointia, että se on ladattu täyteen.
• Poista laitteeseen mahdollisesti liitetyt lisäosat.
• Pidä suoja paikallaan. Laita peukalo varovaisesti ajopään juureen ja paina ylöspäin pidellen ajopäätä samalla molemmilta sivuilta, ettei se putoa (kuva 2).
• Pidä uutta ajopäätä sen sivuilta ja paina se laitteen kaulaan kiinni. Kuulet naksahduksen, kun ajopää on kunnolla paikoillaan (kuva 3).
Huomautus: Vaihtopää ei sisälly pakkaukseen. asiakaspalveluun.
SensaGuard
• Kohdista SensaGuard-suojassa olevat kaistaleet laitteen ajopäässä oleviin kaistaleisiin (kuva 4).
• Paina suojaa ajopäähän, kunnes kuulet sen naksahtavan paikoilleen (kuva 5).
• Suoja irrotetaan laittamalla peukalo ajopään keskelle nostaen SensaGuard-suojan kulmaa samalla ja irrottamalla sen
ajopäästä (kuva 6).
Huomautus: Jotkut alueet voivat olla herkkiä. Käytä SensaGuard-suojaa ja käsittele laitetta hellävaraisesti.
LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT.
SPARA INSTRUKTIONERNA FÖR FRAMTIDA REFERENS.
Malli:
# FRN-001
Sähkötekniset tiedot: 5V
500mA
Valmistettu Kiinassa
Yhdysvaltalaista ja kansainvälistä
patenttia (patentteja) haettu.
NORDICNURAZOR050620MW
Valmistaja: Church & Dwight
Address Here
Tel:000 000 0000
SOFIBEL SAS - 92686 Levallois-Perret
Cedex-France
Website:
www. .com
Jakelija: TVNS Scandinavia AB
SE-211 74 Malmõ, Sweden
www.tvins.com
Forsigtig
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER. DER ER BEHOV FOR GRUNDLÆGGENDE FORHOLDSREGLER VED ANVENDELSE AF ET ELEKTRISK PRODUKT.
For at reducere risikoen for elektrisk stød:
• Hold uden for børns rækkevidde.
• Læg ikke enheden i vand.
• Denne enhed indeholder et litium-ion-batteri. Ved afslutningen af batteriets levetid skal du sende enheden til genbrug i overensstemmelse med lokale
retningslinjer.
• Ræk ikke ned efter enheden, hvis den er faldet ned i vand under opladning. Træk øjeblikkeligt stikket ud af kontakten.
• Strømledningen og det tilbehør, der er forbundet til den, må ikke nedsænkes i vand eller bruges under bruseren.
• Træk altid produktets stik ud af stikkontakten/adapteren efter opladning.
• Placér eller gem ikke produktet, hvor det kan falde eller blive trukket ned i et badekar eller en håndvask. Placér eller tab ikke ned i vand eller anden
flydende væske.
• Træk stikket ud inden rengøring.
• Batteriet i dette produkt kan udgøre en fare for brand eller kemisk forbrænding, hvis det ikke behandles korrekt. Undlad at skille produktet ad, opvarme
det til over 93° C eller brænde det.
Advarsel
For at reducere risikoen for forbrænding, brand, elektrisk stød eller personskade:
• T• Apparatet må ikke anvendes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sanse- eller mentale evner, eller af personer med manglende erfaring
eller kendskab, medmindre deer under opsyn eller har modtaget instruktioner i brug af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Lad
ikke børn anvende eller lege med apparatet.
• Anvend kun dette produkt til dets tilsigtede husholdningsbrug som beskrevet i denne vejledning.
• Oplad kun med det opladerkabel, der leveres med dette produkt.
• Brug kun en USB-kompatibel strømadapter, eller en USB-strømadapter fra FINISHING TOUCH FLAWLESS® (medfølger ikke).
• Oplad aldrig dette produkt, hvis det har en beskadiget ledning eller et beskadiget stik, anvend det aldrig, hvis det ikke virker ordentligt efter at have været
beskadiget, eller efter at det har været nedsunket i vand.
• Kontrollér altid skraberhovedet inden brug. Anvend ikke dette produkt med et skraberhoved, der er beskadiget eller ødelagt, da det kan resultere i skade.
• Hold produktet, opladerkablet og USB-strømadapteren væk fra opvarmede overflader.
• Sæt altid produktets opladerkabel i en passende strømadapter først, og derefter i stikkontakten. For at afbryde fjernes adapteren fra stikkontakten, og
derefter fjernes opladerkablet fra enheden.
Opladning/Genopladning
• Sørg for, at enheden er slukket.
• Sæt opladerkablet i enhedens base som vist. Sæt USB-enden i en USB-kompatibel strømadapter (billede 1). Brug kun det medfølgende
opladerkabel.
• LED-lyset vil blinke under opladning. Når enheden er helt opladet, vil lyset forblive tændt og stoppe med at blinke.
• Fjern opladerkablet fra strømadapteren og derefter fra enheden.
• Omtrentlig opladningstid er 3 timer.
Bemærk: Enheden kan ikke anvendes under opladning.
Sådan Anvendes Produktet
Test produktet på et lille, diskret område 24 timer inden første brug, og vent i 10 minutter.
• Hvis der opstår sensitivitet eller en allergisk reaktion, skal anvendelse af produktet stoppe øjeblikkeligt.
• Anvend ikke på irriteret, hævet eller brudt hud.
• Brug det valgfrie SensaGuard-dæksel til følsomme områder.
• Anvend med forsigtighed som med alle barberknive/skrabere.
Oplad enheden helt inden første brug.
• Enheden har en driftstid på ca. 60 minutter. Hvis enheden begynder at blive langsom, skal hovedet renses. Hvis den fortsat er langsom, skal enheden
oplades.
• Anvend på ren, tør hud. Vand, sæbe eller cremer skal ikke anvendes.
• Glid let henover tør hud. Et for hårdt pres kan mindske skæreevne og forårsage irritation.
• Barbér frem og tilbage.
Pleje Og Vedligeholdelse
Rengør enheden efter hver brug. Brug aldrig skrappe væsker såsom alkohol, acetone eller neglelakfjerner til at rengøre enheden.
• Sluk for enheden for at rengøre den. Fjern SensaGuard, hvis det stadig er sat på hovedet.
• Fjern hår og snavs, der stadig sidder efter brug. UNDLAD at banke enheden mod en hård overflade, da det kan forårsage skade.
• Tænd for enheden, og lad kun barberhovedet køre under lunkent vand i ca. 10 sekunder. Nedsænk ikke hovedet helt i vand.
• Sluk for enheden, og ryst forsigtigt vandet af. Sæt enheden til side og lad den lufttørre helt.
• Opbevar enheden og tilbehør på et tørt, sikkert sted.
Finishing Touch Flawless Nu Razor™-hovedet er præcist fremstillet og kan blive beskadiget, hvis det tabes eller slås mod noget.
• Kontrollér altid enheden for skade før hver brug. Udskift et beskadiget barberhoved øjeblikkeligt.
• Dette produkt har ikke andre dele, der kan serviceres af brugeren selv. Kontakt kundeservice for yderligere hjælp.
Fjern Og Udskift Hoved
For optimale resultater anbefales det, at du udskifter enhedens hoved hver 3.-4. måned, eller når det ikke længere giver de ønskede resultater.
Hovedet skal måske udskiftes tidligere, hvis enheden mister ydeevne, eller hvis hovedet bliver hakket eller beskadiget på nogen måde.
Sørg for, at enheden er fuldt opladet, inden du evaluerer ydeevnen..
• Fjern eventuelt tilbehør.
• Med dækslet på skal du placere din tommeltot forsigtigt på bunden af hovedet og trykke opad, samtidig med at du holder siderne, så hovedet ikke
falder ned (billede 2).
• Hold det nye hoved om siderne og pres det ned på halsen af enheden. Der vil lyde et ”klik”, når hovedet sidder fast (billede 3).
Bemærk: Udskiftningshoved medfølger ikke.
SensaGuard
• Flugt tapperne på SensaGuard-dækslet med tapperne på hovedet af enheden (billede 4).
• Pres på hovedet, indtil du hører det klikke på plads (billede 5).
• For at fjerne det skal du placere din tommeltot på midten af hovedet, løfte hjørnerne af SensaGuard-dækslet og løsne
det fra hovedet (billede 6).
Bemærk: Nogle områder kan være følsomme. Brug SensaGuard-dækslet, og vær forsigtig.
Model: # FNR-001
Elektriske specifikationer: 5V
500mA
Fremstillet i Kina
Amerikansk(e) og international(e)
patent(er) under behandling.
NORDICNURAZOR050620MW
Fremstillet af: Church & Dwight
Address Here
Tel:000 000 0000
SOFIBEL SAS - 92686 Levallois-Perret
Cedex-France
Website:
www. .com
Distribueret af: TVNS Scandinavia AB
SE-211 74 Malmõ, Sweden
www.tvins.com
Forsigtig
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. VED BRUK AV ELEKTRISKE PRODUKTER KREVES GRUNNLEGENDE FORSIKTIGHETSREGLER.
For å redusere risikoen for elektrisk støt:
• Holdes utenfor rekkevidde av barn.
• Enheten må ikke senkes ned i vann.
• Denne enheten inneholder li-ion-batteri. Når batteriets levetid er slutt, vennligst resirkuler enheten i henhold til lokale retningslinjer.
• Ikke grip etter enheten hvis den har falt i vann mens den er under lading. Trekk pluggen straks ut av stikkontakten.
• Strømledningen og tilbehør koblet til den er ikke beregnet for å senkes i vann eller brukes i dusjen.
• Produktet må alltid frakobles den elektriske stikkontakten/adapteren etter lading.
• Produktet må ikke plasseres eller oppbevares slik at det kan falle eller bli dratt ned i et kar eller en vask. Må ikke plasseres i eller slippes ned i vann eller
annen væske.
• Produktet må frakobles før rengjøring.
• Batteriet som brukes i dette produktet kan utgjøre en brannfare eller kjemisk forbrenningsfare ved feil håndtering. Må ikke demonteres, oppvarmes over
93°C eller brennes opp.
Advarsel
For å redusere risikoen for forbrenning, brann, elektrisk støt eller skade på personer:
• Apparatet må ikke brukes av personer (herunder barn) med reduserte fysiske, sansemessige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap,
med mindre de er gitt tilsyn eller instruksjon angående bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må ikke tillates å bruke
eller leke med produktet.
• Dette produktet må kun benyttes for sin tilsiktede husholdningsbruk som beskrevet i denne manualen.
• Må kun lades med ladekabelen som leveres sammen med produktet.
• Må kun brukes med en USB-kompatibel strømadapter eller en USB-strømadapter av merke FINISHING TOUCH FLAWLESS® (ikke inkludert).
• Produktet må aldri lades når det har en skadet ledning eller plugg, og aldri betjenes hvis det ikke fungerer ordentlig, eller etter at det er blitt skadet eller
etter å ha falt ned i vann.
• Barberhodet må alltid kontrolleres før bruk. Produktet må ikke brukes hvis det har et skadet eller brukket barberhode, da det har potensiale til å føre til
personskade.
• Produktet, ladekabelen og USB-strømadapteren må holdes borte fra oppvarmede flater.
• Ladekabelen til produktet må alltid festes først til kompatibel strømadapter, deretter til stikkontakten. For å frakoble tas adapteren ut av stikkontakten, og
deretter tas ladekabelen ut av enheten.
Modell: # FNR-001
Elektriske spesifikasjoner: 5V
500mA
Laget i Kina
USA og internasjonale Patentsøkt.
NORDICNURAZOR050620MW
Fremstilt av: Church & Dwight
Address Here
Tel:000 000 0000
SOFIBEL SAS - 92686 Levallois-Perret
Cedex-France
Website:
www. .com
Distribuert av: TVNS Scandinavia AB
SE-211 74 Malmõ, Sweden
www.tvins.com
Lading/Gjenopplading
• Pass på at enheten er skrudd av.
• Sett inn ladekabelen i enhetens base som vist. Set inn USB-enden i USB-strømadapteren (Bilde 1). Brukes kun med levert strømkabel.
• LED-lyset vil blinke under lading. Så snart enheten er fullt oppladet, vil lyset være på og slutte å blinke.
• Ta ladekabelen ut av strømadapter, deretter fra enheten.
• Omtrentlig ladetid er 3 timer.
Merk: Enheten vil ikke fungere under lading.
Hvordan Den Skal Brukes
24 timer før første gangs bruk, prøv den ut på et lite diskret område og vent i 10 minutter.
• Hvis det oppstår sensitivitet eller allergisk reaksjon, avslutt bruken umiddelbart.
• Må ikke brukes på irritert eller opphovnet hud eller sår.
• Bruk det valgfrie SensaGuard-dekslet for sensitive områder.
• Som med alle barbermaskiner, må den brukes med forsiktighet.
Før første gangs bruk må enheten lades fullt opp.
•
• Enheten har en brukstid på rundt 60 minutter. Hvis enheten begynner å gå saktere, rengjør hodet. Hvis den fremdeles går sakte, lad opp enheten.
• Brukes på ren, tørr hud. Det må ikke brukes noe vann, såpe eller kremer.
• Gli den lett over tørr hud. Om du trykker hardt kan dette redusere skjæreytelsen og forårsake irritasjon.
• Barber frem og tilbake.
STELL OG VEDLIKEHOLD
Rengjør enheten etter hver bruk. Bruk aldri sterke væsker som alkohol, aceton eller neglelakkfjerner for å rengjøre enheten.
• For å rengjøre, slå av enheten. Ta av SensaGuard hvis den fortsatt er festet på hodet.
• Blås vekk hår og rester som er igjen etter bruk. IKKE dunk skjærehodet mot en hard overflate, da dette kan forårsake skade.
• Skru på enheten og hold kun barberhodet under lunkent vann i rundt 10 sekunder. Hodet må ikke senkes helt ned i vann.
• Skru enheten av og rist omhyggelig av vann som er igjen. Legg enheten til side og la den lufttørke fullstendig.
• Oppbevar enheten og tilbehørene på et tørt, trygt sted.
Hodet til Finishing Touch Flawless Nu Razor™ er presisjonsutformet og kan bli skadet hvis det mistes eller dunkes.
• Sjekk alltid enheten for skade før hver bruk. Skift ut et skadet barberhode umiddelbart.
• Dette produktet har ingen andre brukeranvendelige deler. Kontakt kundeservice for ytterligere assistanse.
Fjerning Og Utskifting Av Hode
For optimale resultater anbefales det at du skifter ut enhetens hode hver 3. til 4. måned, eller når det ikke lenger gir de ønskede resultatene.
Det kan være nødvendig å skifte ut hodet raskere hvis enheten mister ytelse eller hvis hodet får hakk eller blir skadet på annen måte.
Pass på at enheten er fullt oppladet før du evaluerer ytelsen.
• Fjern alt tilbehør.
• Med dekslet på, plasser varsomt tommelen på undersiden av hodet og trykk oppover mens du holder på sidene av hodet for å unngå at det faller
(bilde 2).
• Hold det nye hodet på sidene og trykk det ned på enhetens smale stykke. Det vil høres et «klikk» når hodet er i sikker posisjon (bilde 3).
Merk: Erstatningshode ikke inkludert.
SensaGuard
• Tilpass flikene på SensaGuard-dekslet med flikene på hodet til enheten (bilde 4).
• Trykk det ned på hodet til du hører det klikker på plass (bilde 5).
• For å fjerne, plasserer du tommelen midt på hodet mens du løfter hjørnet av SensaGuard-dekslet og løsner det fra hodet (bilde 6).
Merk: Enkelte områder kan være følsomme. Bruk SensaGuard-dekslet og vær varsom.
_ _ _
_ _ _
_ _ _