Final F3100 Скачать руководство пользователя страница 6

Leveringspakket

Technische specificaties

Hoofdeenheid, transportbox, 2 soorten oordopjes (silicone of schuimplastic), oorbeugeltjes, 

Safe-Fit-ringen, zelfklevende stoffilters

Benaming van de onderdelen

Contact

Garantie en klantenservice

Onderhoud

Wanneer het stoffilter moet worden gereinigd, gebruikt u een vochtig 

wattenstaafje om het vuil dat zich aan het filter hecht zachtjes te 

verwijderen. Let erop dat er tijdens het reinigen geen vuil terechtkomt 

in het filtergaas. Als reinigen van de stoffilter niet mogelijk is, vervangt 

u de oude filter door een nieuwe stoffilter.

Plaatsen van de stoffilter

Om te voorkomen dat er stof terechtkomt in het filtergaas van de 

behuizing, dient u daarop de stoffilter aan te brengen die werd 

meegeleverd met het product. 
1. Neem met een klein pincet of een gelijkaardig instrument de 

    stoffilter van het blad.

2. Plaats de stoffilter met een kleine pincet of een gelijkaardig

    instrument precies in het midden van de behuizing en druk het

    zelfklevend gedeelte stevig op de behuizing zodat de filter erop 

    blijft plakken.

Aanbrengen van de oorbeugeltjes

Verbind de oorbeugeltjes met de kabel en breng de behuizing in elk oor 

aan. Haak de oorbeugeltjes over uw oren en controleer de pasvorm.

*De oorbeugeltjes zorgen voor een betere pasvorm en dempen het 

omgevingsgeluid.

Betreffende de oordopjes

Verbind de oorbeugeltjes met de kabel en breng de behuizing in elk oor Dit product wordt 

geleverd met twee types oordopjes – van silicone (5 groottes) en van COMPLY-schuimrubber 

(3 groottes). Bekijk via onderstaande link de video van COMPLY voor de pasmethode voor de 

oordopjes van het type met COMPLY-schuimrubber.

https://www.dropbox.com/s/oz296k2jd3ciq9h/Comply%20Instruction%20Video.mov?dl=0

 

Koop vervangingsoordopjes van COMPLY-schuimrubber via de website van COMPLY: 

http://www.complyfoam.com/

De Safe Fit Rings en de oordopjes monteren

*Om het veilige gebruik van deze oordopjes te verzekeren, zijn er twee types Safe Fit Rings (voor 

oordopjes van silicone en voor oordopjes van schuimrubber) inbegrepen bij het product. Zorg er 

bij gebruik van dit product voor dat u de Safe Fit Rings monteert. Nalaten dit te doen kan ertoe 

leiden dat de oordopjes uit positie schuiven, waardoor de tip van de behuizing kan loskomen 

van het oordopje, met mogelijke schade aan het gehoorkanaal van de gebruiker als gevolg.

Instructies voor het gebruik

R

L

Gebruik voor verzoeken om informatie het contactformulier op onze website:

www.snext-final.com

De garantie voor dit product bedraagt 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Tijdens de 

garantieperiode zullen we het product in overeenstemming met de onderstaande bepalingen en 

voorwaarden repareren. De garantie geldt alleen in het land waar het product is gekocht. Als u 

vragen hebt over de reparatie, neem dan contact op met de winkel waar u het product hebt 

gekocht. Voor producten die u hebt gekocht buiten het land waar u woont en bij vragen aan de 

klantenservice na de garantieperiode, kunt u gebruik maken van het contactformulier op onze 

website.

1. Tijdens de garantieperiode zal het product kosteloos door ons worden gerepareerd als er 

    ondanks de naleving van de instructies in de gebruikershandleiding en de toelichting in de 

    passages "Waarschuwing" en "Voorzichtig" toch defecten zijn ontstaan.

2. In de volgende gevallen is een reparatie zelfs in de garantieperiode niet gratis:

(1) De in de garantiekaart vermelde bescheiden zijn onvolledig.

(2) De oortelefoons zijn aan een harde klap blootgesteld of zijn nat geworden. Als door 

     overmatige krachtuitoefening op de kabels een gebrek aan het product of kabelbreuk ontstaat.

(3) Productdefecten of productschade veroorzaakt door brand, aardbeving, storm of 

     overstroming, door blikseminslag of andere natuurrampen.

(4) Reparatie van krassen op het behuizingsoppervlak of reparatie van de behuizing zelf.

Ministekker

Behuizing

Kabel

Oordopje van silicone

Schuifje

stop

1. Steek de Safe-Fit-ring op de behuizing en 

    duw deze zover naar voren totdat de "stop" 

    wordt bereikt.

2. Breng de silicone oordopjes aan.

Productcode

Driver

Behuizing

Aluminum

Balanced armature

Gewicht / Kabellengte 

10 g / 1,2 m

106 dB / mW

42 Ω

Impedantie

Gevoeligheid 

L E T   O P

L E T   O P

WAARSCHUWING

VERBODEN

VERBODEN

VERBODEN

VERBODEN

VERBODEN

De F3100 bestaat uit metaal. Denk eraan dat metalen delen direct in 

contact kunnen komen met de huid. Als u allergisch bent voor 

metalen, moet u dit product dan ook niet gebruiken. Bij huidirritatie 

het product niet meer gebruiken en een arts raadplegen.  Tijdens het 

gebruik van het product bij temperaturen onder 0 °C mag het 

product niet in nauw contact met de huid komen.   

Het niet naleven van de inhoud van deze instructie kan de dood of 

ernstig letsel tot gevolg hebben.
Het product mag niet gedragen worden tijdens het besturen van een 

fiets, auto of motor. Dit kan anders leiden tot verkeersongevallen 

en/of ernstig letsel.
Dit product mag niet worden gebruikt wanneer u in een omgeving 

bent die uw volledige aandacht vraagt, bijvoorbeeld in de buurt van 

spoorwegovergangen of kruispunten waarbij bij het dragen van het 

product geen geluiden van buiten te horen zijn. 
Het niet naleven van de inhoud van deze instructie kan leiden tot 

letsel of materiële schade aan huishoudelijke apparatuur die zich in 

de buurt bevindt. 
Bij gebruik van de oortelefoon mag de weergave niet te luid zijn. Bij 

een te luide weergave gedurende een langere periode kan het 

gehoor worden aangetast. Bij 80 dB (A) moet de duur van de 

blootstelling aan lawaai tot 40 uur per week worden beperkt, bij 89 

dB (A) tot 5 uur per week. 
Bij huidirritatie het product niet meer gebruiken en een arts of onze 

handelsvertegenwoordiger raadplegen.
Als de geluidssterkte te hoog is, kunnen andere personen 

meeluisteren. Zorg ervoor geen andere mensen te storen.

De geluidskwaliteit wordt beïnvloed door de plaatsing van de oortelefoon in het oor. Wij raden u 

aan verschillende posities te proberen door de oortelefoon tijdens het afspelen van de muziek te 

bewegen. Zo kunt u de positie vinden die uw favoriete klankgeluid produceert. Nadat u de beste 

positie hebt gevonden, kunt u de oortelefoon iedere keer weer gemakkelijk op die plek 

positioneren. Bij een mens verschilt de vorm van het rechteroor meestal van die van het 

linkeroor. Daarom is de beste positie voor elk oor ook verschillend.

Als u de oortelefoon uit het oor haalt, moet eerst altijd de behuizing worden vastgehouden en 

vervolgens de oortelefoon verwijderd. Wanneer aan de kabel wordt getrokken, kan er kabelbreuk 

ontstaan.

Omdat de behuizing van metaal is gemaakt, kan er zich in de behuizing condenswater vormen 

wanneer de oortelefoon plotseling van een koude omgeving naar een warme omgeving wordt 

gebracht. Laat de oortelefoon in dit geval een tijdje liggen, tot het vocht in het apparaat is 

verdampt en gebruik hem dan weer.

 De oortelefoon mag niet worden blootgesteld aan hevige schokken. Ook mag niet teveel kracht 

worden uitgeoefend op de kabel. Als oneigenlijk gebruik van het product een storing of 

kabelbreuk veroorzaakt, vervalt de productgarantie.

 Als het product wordt blootgesteld aan direct zonlicht, hoge vochtigheid of een stoffige 

omgeving, kan schade of storingen optreden.

Als er een storing optreedt, mag het product niet uit elkaar worden genomen.

De oortelefoonaansluiting is alleen bestemd voor stereoweergave. Als de oortelefoon wordt 

aangesloten op een mono-uitgang, kan het zijn dat aan één kant geen geluid te horen is. 

Duw nooit met geweld de behuizing in het onderste deel van de gehoorgang. Dit kan letsel aan 

de gehoorgang veroorzaken.

Zorg er bij gebruik van de silicone oordopjes voor dat de meegeleverde Safe-Fit-ringen ook 

worden gebruikt. Als de silicone oordopjes zonder de Safe-Fit-ringen worden gedragen, kunnen 

deze verschuiven. De voorkant van de behuizing kan uit de oordopjes steken en mogelijk letsel in 

de gehoorgang veroorzaken.

BLACK: FI-F3BAL 

SILVER: FI-F3BALS

Oordopje van 

schuimplastic

Oorbeugeltje

Safe-Fit-Ring

(für Ohrpassstücke 

 aus Silikon)

Safe-Fit-Ring

(für Ohrpassstücke 

 aus Schaumstoff)

Zona 

autoadhesiva

Содержание F3100

Страница 1: ...т е л ь 製造 81 44 789 5795 81 44 789 5770 S N EXT Co Ltd 3 12 7 Kitakase Saiwai ku Kawasaki shi Kanagawa 212 0057 Japan Te l Fax User s Manual Mode d emploi Benutzerhandbuch Instrucciones de empleo Gebruikershandleiding Р у к о в о д с т в оп о л ь з о в а т е л я 取扱説明書 使用说明书 ...

Страница 2: ...em until they touch the stoppers at the backs of the housings 2 Attach the silicon earpieces Aluminum Balanced armature Mini plug Housing Cable Silicon earpiece Slider Weight Cable length Impedance Sensitivity C A U T I O N C A U T I O N W A R N I N G PROHIBITED PROHIBITED PROHIBITED PROHIBITED PROHIBITED F3100 is made of metal Please be aware that metal parts may come into direct contact with you...

Страница 3: ...e humain a en règle générale une autre forme que l oreille gauche Ainsi la position optimale est également différente pour chaque oreille Le corps de vos écouteurs étant fait de métal si vous les amenez dans un environnement froid et que la température change rapidement de la condensation peut se créer à l intérieur du corps Dans ce cas attendez que la condensation se soit évaporée avant de les ut...

Страница 4: ...kann es zu Schäden oder Funktionsstörungen kommen Falls es zu Funktionsstörungen kommt darf das Produkt nicht auseinander genommen werden Der Ohrhöreranschluss ist nur für Stereowiedergabe vorgesehen Wenn der Ohrhörer an eine Mono Ausgangsbuchse angeschlossen wird kann es sein dass auf einer Seite nichts zu hören ist Bei der Verwendung der Ohrpassstücke aus Silikon ist darauf zu achten dass die zu...

Страница 5: ... auriculares de silicona sin los anillos de ajuste de seguridad entonces pueden desplazarse Entonces la parte delantera de la carcasa podría sobresalir de los auriculares y provocar daños en el canal auditivo Mantenimiento Cuando el filtro de polvo necesite limpieza use un bastoncillo de algodón húmedo para eliminar con cuidado la suciedad que se adhiere al filtro Asegúrese de que no entre nada de...

Страница 6: ...g op de behuizing en duw deze zover naar voren totdat de stop wordt bereikt 2 Breng de silicone oordopjes aan Productcode Driver Behuizing Aluminum Balanced armature Gewicht Kabellengte 10 g 1 2 m 106 dB mW 42 Ω Impedantie Gevoeligheid L E T O P L E T O P WAARSCHUWING VERBODEN VERBODEN VERBODEN VERBODEN VERBODEN De F3100 bestaat uit metaal Denk eraan dat metalen delen direct in contact kunnen kome...

Страница 7: ...о каждый раз просто помещать наушник в него Как правило у каждого человека форма правого уха отличается от формы левого Поэтому оптимальное положение для каждого уха также отличается Вынимая наушник из уха всегда необходимо сначала удерживать корпус а затем удалить наушник Если при этом потянуть за кабель то он может порваться Т к корпус выполнен из металла в корпусе может образоваться конденсат е...

Страница 8: ...修理 ダストフィルター装着方法 メンテナンス 同梱品 本体 キャリーケース イヤーピース2 種 安全装着リング 2 種 イヤーフック 粘着剤付ダストフィルター 筐体のメッシュ部分の汚れを防ぐ為に 付属の粘着剤付ダストフィ ルターをメッシュ部分に装着してください 1 ピンセットなどを使い シートからダストフィルターをはがす 2 筐体と同心円状にダストフィルターを置き ピンセット等で粘着 部分を押さえつけて接着する ダストフィルターが汚れた場合は市販の綿棒を水で少し湿らせて やさしく取り除いてください 内部に汚れが入らないよう 注意し て作業してください 汚れが取れない場合は 新しいダストフィル ターと交換してください 安全装着リング イヤーピース装着方法 イヤーピースを安全にご使用頂くために 安全装着リング 2 種類 シリコン製イヤーピース用 フォーム型イヤーピース用 が同梱されています 本...

Страница 9: ...硅胶耳塞 海绵耳塞 耳掛 分线处 安全适配环 硅胶耳塞用 安全适配环 海绵耳塞用 BLACK FI F3BAL SILVER FI F3BALS 保修以及售后服务 本公司产品的保修期自购买之日起两年内有效 保修期内将按照本公司的保修条款提供维修服务 保修对象仅对该产品的购买国家有效 有关商品的具体的维修事宜 请直接与授权经销商联系 凡是于居住国以外的国家购买的产品 请通过本公司官网的 CONTACT 页面咨询维修事宜 1 商品在保修期内 且遵守使用说明 仍产生故障 本公司将免费提供维修服务 2 商品在保修期内 但出现以下情况 本公司将酌情收取维修费用 1 无法出示保证书中记载之必要资料凭证时 2 商品在使用过程中受到外力压迫 进水等情况 线材因受到不合理外力而致使断裂的状况 3 火灾 地震 风水灾害 落雷等自然灾害而造成的故障 4 表面痕迹清除 单独腔体维修 粉尘过滤片的更换方法 配件 耳...

Отзывы: