background image

Remarques sur l’utilisation

PRUDENCE

AVERTISSEMENT

I N T E R D I T

I N T E R D I T

I N T E R D I T

INTERDICTION

INTERDICTION

Maintenance

Contact

Contenu de la boite

Caractéristiques techniques

Garantie et service après-vente

Ecouteurs intra-auriculaires / Embouts


Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner des 

blessures graves, voire même mortelles.

Il est interdit de porter des écouteurs intra-auriculaires 

pendant un déplacement en vélo,  en voiture ou en moto.  

Des accidents de la route et/ou des blessures graves 

peuvent être la conséquence du non-respect de cette 

interdiction.
Il est interdit d’utiliser ce produit dans des environnements 

nécessitant toute l’attention de l’utilisateur, comme par 

exemple à proximité de passages à niveau ou de carrefours 

où il est nécessaire d’entendre les bruits extérieurs.
Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner des 

blessures ou d’endommager des appareils ménagers 

figurant à proximité.

Veillez à ne pas régler le volume trop fort lors de l’utilisation 

des écouteurs intra-auriculaires. Une écoute prolongée à 

un volume élevé risque de porter atteinte à l’audition. 

L’exposition à un niveau sonore de 80 dB(A) doit être 

limitée à 40 heures par semaine, l’exposition à 89 dB(A) à 

5 heures par semaine.

Si des irritations de la peau sont constatées, arrêtez 

d’utiliser le produit.  Consultez un médecin et contactez notre 

agent commercial.

Si le volume est trop élevé, d’autres personnes peuvent 

également entendre le son. Veillez toujours à ne pas 

déranger d’autres personnes.

 La qualité du son est influencée par le positionnement de l’écouteur intra-auriculaire dans 

l’oreille. Nous recommandons d’essayer plusieurs positions en déplaçant l’écouteur 

intra-auriculaire pendant l’écoute afin de trouver la position idéale pour le son souhaité. 

Une fois que vous avez trouvé la position idéale, il vous suffit de positionner les 

écouteurs intra-auriculaires de la même manière à chaque fois que vous les utilisez. 

L’oreille droite de l’être humain a en règle générale une autre forme que l’oreille 

gauche. Ainsi, la position optimale est également différente pour chaque oreille.
Toujours tenir les écouteurs intra-auriculaires au niveau du boîtier pour les retirer des 

oreilles. En effet, si les écouteurs intra-auriculaires sont retirés en tirant sur le câble, 

celui-ci risque de se casser.  

Les écouteurs intra-auriculaires ne doivent jamais être soumis à des chocs violents. 

Evitez de tordre ou de tirer fortement sur le câble. Tous dégâts ou dysfonctionnements 

du produit ou rupture du câble dus à une utilisation non conforme rendent la garantie 

caduque. 

Des dégâts ou dysfonctionnements du produit sont possibles s’il est soumis à la lumière 

directe du soleil, à une humidité élevée de l’air ou à un environnement poussiéreux. 

 Il est interdit de démonter le produit en cas de dysfonctionnements.
 La prise des écouteurs intra-auriculaires est uniquement prévue pour une restitution en 

mode stéréo. Si les écouteurs intra-auriculaires sont raccordés à une prise de sortie 

mono, il se peut qu’aucun son ne soit audible d’un côté.

Retirez le cérumen accumulé sur le canal auditif du boîtier des écouteurs 

intra-auriculaires en utilisant un coton-tige d’usage courant légèrement 

humidifié. Veillez à ne pas desserrer le filtre anti-poussières. 

Description du produit

La durée de garantie de ce produit est de deux ans à compter de la date d’achat. Pendant 

la durée de garantie, nous réparons le produit selon les conditions citées ci-dessous. La 

garantie est uniquement valable dans le pays dans lequel le produit a été acheté. Pour 

toutes questions attrayant à la réparation, s'adresser au magasin dans lequel le produit a 

été acheté. Pour tous produits achetés dans un pays autre que votre pays de résidence et 

pour toutes demandes adressées au service après-vente après écoulement de la durée de 

garantie, veuillez utiliser le formulaire de contact disponible sur notre site Internet.
1. Pendant la durée de garantie, nous réparons gratuitement le produit si des vices sont 

    constatés malgré le respect des instructions fournies dans le manuel d’ utilisateur et des 

    consignes figurant aux paragraphes “Avertissement” et “Prudence”.
2. Dans les cas indiqués ci-dessous, une réparation doit être payée même pendant la 

    durée de garantie :
(1) Les documents mentionnés dans la carte de garantie ne sont pas complets.
(2) Les écouteurs intra-auriculaires ont été soumis à un choc violent ou bien ils ont été 

     mouillés. Des vices du produit ou une rupture de câble sont le résultat d'un effet 

     excessif de force.
(3) Vices du produit ou endommagements du produit causés par le feu, par tremblement 

     de terre, tempête ou inondation, coup de foudre ou autres catastrophes naturelles.
(4) Réparation de rayures sur la surface du boîtier ou réparation du cadre proprement dit.

Pour toutes demandes, utiliser le formulaire de contact disponible sur notre site Web:

www.snext-final.com

D

G

Embout

Câble

Fiche miniature

Poussoir

Boîtier

Bouton

Dynamique  

ABS

100 dB/mW

16 Ω

1,2 m

10 g

Code du 

produit

Pilote

Boîtier

Impédance

Sensibilité

Longueur du câble

Weight

CREAM : FI-AD2DCR3

INDIGO : FI-AD2DIN3

BLACK : FI-AD2DBL3

Содержание Adagio II

Страница 1: ...т е л ь 製造 81 44 789 5795 81 44 789 5770 S N EXT Co Ltd 3 12 7 Kitakase Saiwai ku Kawasaki shi Kanagawa 212 0057 Japan Te l Fax User s Manual Mode d emploi Benutzerhandbuch Instrucciones de empleo Gebruikershandleiding Р у к о в о д с т в оп о л ь з о в а т е л я 取扱説明書 使用说明书 ...

Страница 2: ...nnected Leaving the product in locations exposed to direct sunlight high humidity or a dusty environment could cause the product to fail Do not apply strong impacts to the earphones or put excess force on the cable If the product fails or wires are broken due to abnormal use the product warranty is invalidated The earphone jack is for stereo reproduction only If the earphone is connected to a mona...

Страница 3: ...t sur le câble Tous dégâts ou dysfonctionnements du produit ou rupture du câble dus à une utilisation non conforme rendent la garantie caduque Des dégâts ou dysfonctionnements du produit sont possibles s il est soumis à la lumière directe du soleil à une humidité élevée de l air ou à un environnement poussiéreux Il est interdit de démonter le produit en cas de dysfonctionnements La prise des écout...

Страница 4: ... nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs zu Schäden oder Funktionsstörungen am Produkt kommt oder ein Kabelbruch auftritt erlischt die Produktgarantie Wenn das Produkt dem direkten Sonnenlicht hoher Luftfeuchtigkeit oder einer staubigen Umgebung ausgesetzt wird kann es zu Schäden oder Funktionsstörungen kommen Falls es zu Funktionsstörungen kommt darf das Produkt nicht auseinander genommen werden Der O...

Страница 5: ... de que como resultado de un uso indebido se produzcan daños o disfunciones en el producto o de que se rompa el cable Pueden producirse daños o disfunciones en el producto si éste se expone a la luz solar directa a una humedad alta del aire o a un entorno polvoriento Si se produjeran fallos en el funcionamiento del producto no se permite el desmontaje del mismo El conector de los auriculares ha si...

Страница 6: ... wordt getrokken kan er kabelbreuk ontstaan Als het product wordt blootgesteld aan direct zonlicht hoge vochtigheid of een stoffige omgeving kan dit tot schade of storingen leiden De oortelefoon mag niet worden blootgesteld aan hevige schokken Ook mag niet teveel kracht worden uitgeoefend op de kabel Als oneigenlijk gebruik van het product een storing of kabelbreuk veroorzaakt vervalt de productga...

Страница 7: ... разрыва кабеля или повреждений либо функциональных нарушений из за использования не по назначению гарантия перестает действовать Прямое попадание солнечного света на изделие высокая влажность воздуха или запыленная среда могут привести к повреждениям или функциональным нарушениям В случае функциональных нарушений изделие нельзя разбирать Соединительный разъем наушников предназначен только для сте...

Страница 8: ...は左右で大きく異なります そのため ベストポジションは左右の耳で異 なります 耳からイヤホンを外す際には 本体を持って外して下さい コードを持ち引っ張って外すと コード断線の原因となります 直射日光の当たる場所 湿気 埃他の多い環境に放置すると 故障の原因となります イヤホンに強い衝撃を与えたり ケーブルに無理な力がかからないようにして下さい 異常な 使用状況下での故障や断線等は保証の対象外となります このイヤホンのプラグはステレオ再生専用となっています モノラル出力ジャックに接続 した場合には 片側から音が出ない可能性があります 筐体 イヤーピース R L ケーブル ミニプラグ スライダー 突起 ダイナミック ABS 100 dB mW 16 Ω 1 2 m 10 g 製品コード ドライバー 筐体 インピーダンス 感度 ケーブル長 重量 CREAM FI AD2DCR3 INDIGO F...

Страница 9: ...工地 马路街道等嘈杂 环境下 请勿使用耳机以避免造成危险 如果忽视或者不遵照以下指示的情况 可能会导致人体伤害 或者造成 财物受损 在使用耳机的过程中 如感到肌肤不适 请立即停止使用 并尽快咨 询经销商和医师 将音量调高时 请留意声音的外泄等问题 并顾及周边的环境以免对 他人造成困扰 故障发生时请勿自行拆解商品 配戴位置的不同会在音质上带来很大的变化 建议音乐播放的同时 将左右耳机轻微移动 以 找到最适合您的声音 这便是耳机的最佳配戴位置 一旦找到之后接下来的配戴都会变得容易 通常左右耳朵的形状大小会稍微存在差异 因此左右耳分别的最佳配戴位置也会有所不同 当您要从耳朵将耳机取下时 请拿稳耳机腔体再取下 如果以拉扯耳机线的方式 可能会造 成线材断裂或接触不良 请勿让耳机受到强力撞击 线材部分过度拉扯等行为产生 如果不正常使用造成商品故障及 断线等情况则不在保固范围 耳机的线材插头部位属于双声...

Отзывы: