Fimar 12/CN Скачать руководство пользователя страница 58

 

 

 

INFORMAÇÕES 

SOBRE A INSTALAÇÃO 

2

 
 

Embalagem e desembalagem 

A máquina está embalada numa caixa de cartão com 
protecções de poliester expanso que garante a perfeita 
integridade durante o transporte. 
 

  Manuseie a embalagem respeitando as instruções. 

 

  Abra a embalagem e verifique a integridade de todos os 

componentes. Conserve-a para um futuro transporte. 

 

  Desaparafuse os parafusos 

e levante a máquina da 

palete. 

 

  Retire as braçadeiras 

B

 

  Levante a máquina como indicado e coloque-a na zona 

escolhida para a instalação.

 

    

 

  

 
 

Zona de instalação 

A zona escolhida deve estar bem iluminada e terá que dispor de tomadas eléctricas. O plano de apoio deve 
ser suficientemente amplo, bem nivelado e seco. A instalação deve ser efectuada em ambientes com 
atmosfera não explosiva,

 

tendo em conta também as leis em vigor em matéria de segurança no trabalho. 

 
Tabela Condições ambientais 

Descrição Valores 

Temperatura de funcionamento 

0÷35 °C (32÷95 °F) 

Temperatura de armazenagem 

-15 a +65 °C (de –6.8 a +149 °F) 

 

Humidade relativa 

Máxima 80% com temperatura ambiente de 20 °C 

Máxima 50% com temperatura ambiente entre 20÷60 °C 

Poeira do ambiente 

Inferior a 0.03 g/m³ 

 
 

Ligação eléctrica 

  PERIGO – ATENÇÃO: A ligação eléctrica à rede de 

alimentação deve ser efectuada por pessoal especializado. 

 

Ligação                                           Ligação 
monofásica                                     trifásica
230V – 1Ph                          230/400V – 3Ph

Verifique a eficiência da instalação de ligação à terra do estabelecimento. 
Verifique que a tensão de linha 

(V)

 e a frequência 

(Hz)

 correspondam aos 

da máquina (veja a chapa de identificação e o esquema eléctrico). A 
máquina possui um cabo eléctrico que deve ser ligado a uma ficha 
multipolar que por sua vez deve ser ligada a um interruptor de parede 
dotado de diferencial. 
 

Ligação trifásica  

Ponha a máquina a funcionar durante alguns segundos e verifique a 
correcta rotação do utensílio. Em caso contrário, desligue a tensão e 
inverta duas das três fases na ficha.   

 

8

Содержание 12/CN

Страница 1: ...uso e manutenzione use and maintenance emploi et entretien Benutz und Wartungsanleitung uso y mantenimiento uso e manutenção использованиe и техобслуживаниe MOD021V07 12 18 25 38 50 CN 12 18 25 38 50 FN 7 12 18 25 38 50 SN ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ulla sicurezza 2 INFORMAZIONI SULL INSTALLAZIONE Imballo e disimballo Zona d installazione Collegamento elettrico 4 4 5 6 6 7 7 8 8 8 3 INFORMAZIONI SULL USO E LA PULIZIA Descrizione dei comandi Uso dell impastatrice Consigli d uso Pulizia a fine giornata Estrazione delle parti amovibili mod CN Lunga inattività della macchina 4 RICERCA GUASTI RICICLAGGIO Premessa Inconvenienti cause rimedi Smaltim...

Страница 4: ...acchina Conservare questo manuale in un luogo appropriato al fine di averlo sempre a portata di mano per la sua consultazione Per mettere in evidenza alcune parti del testo sono stati inseriti i seguenti simboli PERICOLO ATTENZIONE indica i pericoli che possono provocare gravi lesioni è necessario prestare attenzione INFORMAZIONI indicazioni tecniche di particolare importanza Al presente manuale v...

Страница 5: ...eneri come pizza e pane L applicazione dell estrazione della pentola consente il lavaggio di questa con acqua corrente calda oppure in lavastoviglie La gamma è composta da 5 diversi modelli 12 CN 12 Kg di impasto 18 CN 18 Kg di impasto 25 CN 25 Kg di impasto 38 CN 38 Kg di impasto 50 CN 50 Kg di impasto La macchina è realizzata con struttura rivestita in vernice antigraffio facile da pulire E prov...

Страница 6: ...imentazione di energia elettrica V Hz Ph 230V 50Hz 1Ph 230 400V 50Hz 3Ph 230 400V 50Hz 3Ph Potenza kW HP 0 75 1 0 75 1 1 5 2 1 5 2 2 2 3 Impasto per ciclo kg 12 18 25 38 50 Peso netto kg 65 66 103 115 206 Peso con imballo kg 72 73 112 127 230 Livello di rumorosità 70 dB A Installazione A terra Dimensioni d ingombro MOD SN MOD CN FN mm A B C mm A B C 7 12 18 25 38 50 450 450 450 550 550 600 700 700...

Страница 7: ...rtanti ai fini della sicurezza personale Non esporre la macchina agli agenti atmosferici L allacciamento a la messa in opera della macchina devono essere eseguiti solo da personale tecnico specializzato Verificare che le caratteristiche dell impianto dove va installata la macchina corrispondano ai dati stampigliati sulla targa Accertarsi che la macchina sia collegata ad un impianto di messa a terr...

Страница 8: ... lavoro Tabella Condizioni ambientali Descrizioni Valori Temperatura di funzionamento 0 35 C 32 95 F Temperatura di magazzinaggio 15 a 65 C da 6 8 a 149 F Umidità relativa Massima 80 con temperatura ambiente di 20 C Massima 50 con temperatura ambiente tra 20 60 C Polverosità ambientale Inferiore a 0 03 g m Collegamento elettrico PERICOLO ATTENZIONE Il collegamento elettrico alla rete di alimentazi...

Страница 9: ...nte la flangia sottostante per i mod CN Ruotare il selettore di velocità sulla posizione 2 Avviare la macchina premendo il pulsante di avviamento I l avviamento avviene solo se il coperchio è abbassato Nel momento in cui l impasto diverrà un amalgama abbastanza compatta dopo circa 5 minuti arrestare la macchina premendo il pulsante di arresto 0 e ruotare il selettore di velocità sulla posizione 1 ...

Страница 10: ...i corrente Eseguire un accurata pulizia utilizzando prodotti neutri Pulire le parti esterne della macchina con spugna umida Non utilizzare pagliuzze metalliche e detersivi abrasivi Estrazione delle parti amovibili mod CN Sollevare la testa ruotando la leva di bloccaggio in senso antiorario mod CN Per estrarre la pentola ruotare in senso orario la flangia inferiore e sollevare la pentola stessa ver...

Страница 11: ...ature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE All atto dell acquisto di un nuovo apparecchio l utilizzatore è obbligato a non smaltire l apparecchio come rifiuto urbano ma bensì dovrà riconsegnarlo in ragione di uno contro uno al rivenditore o distributore Il rivenditore provvederà al suo smaltimento seguendo le procedure previste dal sistema di raccolta dei RA...

Страница 12: ......

Страница 13: ...ty information 2 INSTALLATION Packing and unpacking Installation area Electric connection 4 4 5 6 6 7 7 8 8 8 3 OPERATION AND CLEANING Control descriptions Kneader Operation Operation tips End day cleaning Removal of the removable parts mod CN Long periods of inactivity 4 TROUBLESHOOTING RECYCLING Foreword Troubles causes and remedies Disposal and recycling ANNEXES Spare parts catalogue Electrical...

Страница 14: ...l the operators who interact with the machine Keep this manual in a suitable place where it can be conveniently reached for consultation In order to highlight some parts of the text the following symbols have been used DANGER CAUTION it indicates hazards likely to cause severe injury caution is requested INFORMATION technical indications of special interest This manual comes with the following ann...

Страница 15: ... above all for soft dough for pizza and bread The bowl is removable to allow it to be washed in hot running water or a dishwater The assortment is made up of 5 different counter models 12 CN 12 Kg mix capacity 18 CN 18 Kg mix capacity 25 CN 25 Kg mix capacity 38 CN 38 Kg mix capacity 50 CN 50 Kg mix capacity The machine structure has a scratch proof painted finish which makes for it easy to clean ...

Страница 16: ...er input V Hz Ph 230V 50Hz 1Ph 230 400V 50Hz 3Ph 230 400V 50Hz 3Ph Power kW HP 0 75 1 0 75 1 1 5 2 1 5 2 2 2 3 Dough per batch kg 12 18 103 38 50 Net weight kg 65 66 110 115 206 Packaged weight kg 72 73 112 127 230 Noise Lower than 70 dB A Installation On the floor Overall dimensions MOD SN MOD CN FN mm A B C mm A B C 7 12 18 25 38 50 450 450 450 550 550 600 700 700 700 850 850 950 720 870 870 970...

Страница 17: ...achine setting lighting and workshop cleanness are pre conditions for personal safety Do not expose the machine to atmospheric agents The machine connection and start up should only be executed by skilled engineers Check that the plant mains ratings correspond to the specifications printed on the machine data plate Make sure that the machine is connected to a grounding system The work area around ...

Страница 18: ...nvironmental Condition Table Descriptions Values Working temperature 0 35 C 32 95 F Storage temperature 15 to 65 C from 6 8 to 149 F Relative humidity Maximum 80 at an ambient temperature of 20 C Maximum 50 at an ambient temperature of 20 60 C Ambient dust Lower than 0 03 g m Electric connection DANGER CAUTION Electric connection to the power mains should be executed by skilled engineers Single ph...

Страница 19: ...the head for mod CN FN Lock the pan by means of the flange below for mod CN Rotate the speed selector to position 2 Start the machine by pressing the start button I machine start can only be controlled if the lid is down When the dough becomes a rather compact mixture about 5 minutes later stop the machine by pressing the stop button 0 and rotate the speed selector to position 1 Restart the machin...

Страница 20: ...lug the machine from the power mains Thoroughly clean the machine using neutral detergents Wipe the machine outer parts with a damp sponge Do not use steel wool or abrasive cleaning products Removal of the removable parts mod CN Lift the head by rotating anti clockwise the hand lever mod CN For removing the pan rotate the lower flange clockwise and lift the pan upwards mod CN INFORMATION Before ev...

Страница 21: ... European Directive The Directive provides for the separate collection of electric and electronic equipment by a collection system called RAEE Upon purchasing a new utensil the user must not dispose of the utensil as urban waste but must return it in a one to one exchange to the dealer or distributor The dealer may dispose of the utensil following the procedures set by the RAEE collection system I...

Страница 22: ......

Страница 23: ...2 INFORMATIONS SUR L INSTALLATION Emballage et déballage Zone d installation Branchement électrique 4 4 5 6 6 7 7 8 8 8 3 INFORMATION SUR L EMPLOI ET LE NETTOYAGE Description des commandes Utilisation de la pétrisseuse Conseils d emploi Nettoyage à la fin de la journée Extraction des parties amovibles mod CN Inactivité prolungée de la machine 4 RECHERCHE DES PANNES RECYCLAGE Avant propos Inconvéni...

Страница 24: ... qui travaillent avec la machine Conserver ce manuel dans un lieu convenable pour pouvoir toujours le consulter Pour mettre en évidence certaines parties du texte les symboles suivants ont été insérés DANGER ATTENTION il indique les dangers qui peuvent provoquer des lésions graves il faut prêter attention INFORMATIONS indications techniques très importantes Annexes de ce manuel Le bulletin de gara...

Страница 25: ... telles que celles de la pizza et du pain L application de l amovibilité de la cuve permet le lavage de cette partie à l eau chaude ou en lave vaisselle La gamme comprend 5 modèles différents pour comptoir 12 CN 12 Kg capacité en pâte 18 CN 18 Kg capacité en pâte 25 CN 25 Kg capacité en pâte 38 CN 38 Kg capacité en pâte 50 CN 50 Kg capacité en pâte La structure de la machine est revêtue d une pein...

Страница 26: ...limentation en énergie V Hz Ph 230V 50Hz 1Ph 230 400V 50Hz 3Ph 230 400V 50Hz 3Ph Puissance kW HP 0 75 1 0 75 1 1 5 2 1 5 2 2 2 3 Pâte par cycle kg 12 18 25 38 50 Poids net kg 65 66 103 115 206 Poids avec emballage kg 72 73 112 127 230 Niveau de bruit 70 dB A Installation Sur plancher Dimensions d encombrement MOD SN MOD CN FN mm A B C mm A B C 7 12 18 25 38 50 450 450 450 550 550 600 700 700 700 8...

Страница 27: ...e Ne pas exposer la machine aux agents atmosphériques Le branchement et le démarrage de la machine ne doivent être exécutés que par du personnel technique spécialisé Vérifier si le caractéristiques de l installation sur laquelle doit être branchée la machine correspondent aux données estampillées sur la plaquette S assurer que la machine est branchée sur une installation de mise à la terre La zone...

Страница 28: ...il Tableau Conditions ambiantes Descriptions Valeurs Température de fonctionnement 0 35 C 32 95 F Température de magasinage 15 à 65 C de 6 8 à 149 F Humidité relative Maximum 80 avec température ambiante de 20 C Maximum 50 avec température ambiante entre 20 et 60 C Poussière ambiante Inférieure a 0 03 g m Branchement électrique DANGER ATTENTION Le branchement électrique sur le réseau d alimentatio...

Страница 29: ...ients de la pâte Fermer le couvercle de la cuve Bloquer le levier de blocage de la tête pour les mod CN FN Bloquer la cuve à travers la bride située au dessous pour les mod CN Tourner le sélecteur de vitesse sur la position 2 Mettre in marche la machine en appuyant sur le bouton de démarrage I le démarrage se vérifie seulement si le couvercle est baissé Lorsque la pâte deviendra un amalgame suffis...

Страница 30: ...s neutres Nettoyer les parties externes de la machine avec une éponge humide Ne pas utiliser des éponges de fer et des détergents abrasifs Extraction des parties amovibles mod CN Soulever la tête en tournant lelevier de blocage dans le sens des aiguilles d une montre mod CN Pour extraire la cuve tourner la bride inférieure dans le sens des aiguilles d une montre et soulever la cuve vers le haut mo...

Страница 31: ...évoit le ramassage séparé des appareils électriques et électroniques par le biais d un système de ramassage appelé RAEE Au moment de l achat de l appareil l utilisateur est obligé à ne pas éliminer l appareil comme déchets habituels mais il devra le ramener en raison d un échange au revendeur ou au distributeur Le revendeur se fera charge de son élimination en suivant les procédures prévues par le...

Страница 32: ......

Страница 33: ...ormationen 2 AUFSTELLUNG Verpackung und Auspacken Aufstellbereich Elektrischer Anschluss 4 4 5 6 6 7 7 8 8 8 3 GEBRAUCH UND REINIGUNG Beschreibung der Bedienelemente Gebrauch der Teigknetmaschine Gebrauchshinweise Reinigung am Ende eines Tages Herausziehen der beweglichen Teile Mod CN Längerer Maschinenstillstand 4 STÖRUNGSSUCHE WIEDERVERWERTUNG Voraussetzung Störung Ursache Behebung Entsorgung un...

Страница 34: ...Bediener Dieses Handbuch ist an einem zugänglichen Ort aufzubewahren damit es zum Nachschlagen immer schnell zur Hand ist Um einige Textabschnitte besonders hervorzuheben wurden folgende Symbole eingesetzt GEFAHR ACHTUNG weist auf Gefahren hin die zu schweren Verletzungen führen können es ist erforderlich Vorsicht walten zu lassen INFORMATIONEN technische Hinweise von besonderer Bedeutung Dem vorl...

Страница 35: ...en verfertigt vor allem ist sie für zarte Teige wie Pizza und Brot geeignet Man kann die Schüssel herausnehmen und diese Teile daher unter heißem Fleißwasser oder in der Geschirrspülmaschine waschen Die 5 verschiedenen Tischmodelle 12 CN 12 Kg Teig 18 CN 18 Kg Teig 25 CN 25 Kg Teig 38 CN 38 Kg Teig 50 CN 50 Kg Teig Die Maschine ist von kratzfest beschichteter pflegeleichter Struktur Sie verfügt üb...

Страница 36: ...romversorgung V Hz Ph 230V 50Hz 1Ph 230 400V 50Hz 3Ph 230 400V 50Hz 3Ph Leistung kW HP 0 75 1 0 75 1 1 5 2 1 5 2 2 2 3 Teig je Zyklus kg 12 18 25 38 50 Nettogewicht kg 65 66 103 115 206 Gewicht mit Verpackung kg 72 73 112 127 230 Lärmpegel 70 dB A Aufstellen Auf der Erde Abmessungen MOD SN MOD CN FN mm A B C mm A B C 7 12 18 25 38 50 450 450 450 550 550 600 700 700 700 850 850 950 720 870 870 970 ...

Страница 37: ...n für die persönliche Sicherheit dar Die Maschine nicht den Witterungsverhältnissen aussetzen Der Anschluss und die Inbetriebnahme der Maschine dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden Überprüfen dass die Kennwerte der Anlage wo die Maschine installiert wird mit denen des Datenschilds übereinstimmen Sicherstellen dass die Maschine an eine Erdungsvorrichtung angeschlossen ist D...

Страница 38: ...enden Gesetze erfolgen Tabelle der Umgebungsbedingungen Beschreibung Werte Betriebstemperatur 0 35 C 32 95 F Lagertemperatur 15 bis 65 C von 6 8 bis 149 F Relative Feuchtigkeit Maximal 80 bei einer Umgebungstemperatur von 20 C Maximal 50 bei einer Umgebungstemperatur zwischen 20 60 C Umweltstaub Geringer als 0 03 g m Elektrischer Anschluss GEFAHR ACHTUNG Der elektrische Anschluss an das Versorgung...

Страница 39: ...chließen Den Blockierungshebel des Kopfes für die Modelle CN FN anziehen Den Kessel durch den unteren Flansch für die Modelle CN blockieren Drehen Sie den Geschwindigkeitswahlschalter in die Position 2 Maschine durch Drücken der Start Taste I in Gang setzen die Ingangsetzung erfolgt nur bei gesenktem Deckel Schalten Sie die Maschine ab sobald der Teig ein gut kompaktes Gemisch ergibt nach zirka 5 ...

Страница 40: ... neutralen Reinigungsmitteln sorgfältig säubern Äußere Maschinenteile mit einem feuchten Schwamm reinigen Keine Metallspäne und Scheuermittel verwenden Herausziehen der beweglichen Teile Mod CN Den Kopf heben bei Drehung des Blockierungshebels gegen den Uhrzeigersinn Mod CN Um den Behälter herauszuziehen den Unterflansch in Uhrzeigersinn drehen und den Behälter hochheben Mod CN INFORMATIONEN Vor j...

Страница 41: ...hend der europäischen Richtlinie zu entsorgen und wiederzuverwerten ist Die Richtlinie sieht eine getrennte Sammlung von Elektro und Elektronik Altgeräten entsprechend dem sogenannten WEEE System vor Beim Kauf eines neuen Geräts verpflichtet sich der Nutzer dieses nicht als unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen sondern dem Händler oder Verteiler im Verhältnis eins zu eins zurückzuerstatten Der...

Страница 42: ......

Страница 43: ...ORMACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Embalaje y desembalaje Zona de instalación Conexión eléctrica 4 4 5 6 6 7 7 8 8 8 3 INFORMACIONES SOBRE EL USO Y LA LIMPIEZA Descripción de los mandos Uso de la amasadora Consejos para el uso Limpieza al final de la jornada Extracción de las partes amovibles mod CN Inactividad de la máquina durante mucho tiempo 4 BÚSQUEDA AVERÍAS RECICLAJE Preliminares Defectos caus...

Страница 44: ...ctúan con la máquina Guardar este manual en un lugar adecuado con el fin de tenerlo siempre al alcance de la mano para poder consultarlo Con el fin de poner en evidencia algunas partes del texto se han introducido los siguientes símbolos PELIGRO ATENCIÓN indica los peligros que pueden causar graves lesiones es necesario prestar atención INFORMACIONES indicaciones técnicas de gran importancia Al pr...

Страница 45: ...blandas como pizza y pan Se puede desmontar la cubeta lo cual permite el lavado de esta pieza con agua corriente caliente o bien en el lavavajillas La gama está compuesta por 5 modelos diferentes de sobremesa 12 CN 12 Kg de masa 18 CN 18 Kg de masa 25 CN 25 Kg de masa 38 CN 38 Kg de masa 50 CN 50 Kg de masa La máquina se ha realizado con estructura revestida de esmalte antirrayas fácil de limpiar ...

Страница 46: ... Alimentación de energía eléctrica V Hz Ph 230V 50Hz 1Ph 230 400V 50Hz 3Ph 230 400V 50Hz 3Ph Potencia kW HP 0 75 1 0 75 1 1 5 2 1 5 2 2 2 3 Amasado para cada ciclo kg 12 18 25 38 50 Peso neto kg 65 66 103 115 206 Peso con embalaje kg 72 73 112 127 230 Nivel de ruido 70 dB A Instalación En el piso Dimensiones totales MOD SN MOD CN FN mm A B C mm A B C 7 12 18 25 38 50 450 450 450 550 550 600 700 70...

Страница 47: ...mportantes por lo que se refiere a la seguridad personal No exponer la máquina a los agentes atmosféricos La conexión y la puesta en función de la máquina deben ser realizadas exclusivamente por personal técnico especializado Verificar que las características de la instalación donde se monta la máquina correspondan a los datos troquelados en la placa Averiguar que la máquina está conectada a una i...

Страница 48: ...de seguridad en el trabajo Tabla Condiciones Ambientales Descripciones Valores Temperatura de funcionamiento 0 35 C 32 95 F Temperatura de almacenaje 15 a 65 C de 6 8 a 149 F Humedad relativa Máxima 80 con temperatura ambiente de 20 C Máxima 50 con temperatura ambiente entre 20 60 C Cantidad de polvo en el ambiente Inferior a 0 03 g m Conexión eléctrica PELIGRO ATENCIÓN La conexión eléctrica a la ...

Страница 49: ...para bloquear la cabezada por los mod CN FN Bloquear la artesa girando la brida inferior por los mod CN Girar el selector de velocidad a la posición 2 Poner en marcha la máquina apretando el bóton I correspondiente la activación se realiza sólo si se ha bajado la tapa Cuando la pasta de vuelve una amalgama bastante compacta después de aprox 5 minutos detener la máquina presionando el pulsador de p...

Страница 50: ... la máquina utilizando detergentes neutros Limpiar las partes exteriores de la máquina con una esponja húmeda No utilizar estropajos metálicos y detergentes abrasivos Extracción de las partes amovibles mod CN Levantar la cabezada girando la palanca de bloqueaje en el sentido de las agujas del reloj mod CN Para extraer la cubeta gire en el sentido de las agujas del reloj la brida inferior y levante...

Страница 51: ...ea La Directiva prevé la recolección separada de los aparatos eléctricos y electrónicos por medio de un sistema de recolección denominado RAEE En el momento de la compra de un nuevo aparato el usuario está obligado a no eliminar el aparato como basura urbana sino que deber entregarlo como intercambio del nuevo al revendedor o distribuidor El revendedor se encargará de su desguace siguiendo los pro...

Страница 52: ......

Страница 53: ...rança 2 INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO Embalagem e desembalagem Zona de instalação Ligação eléctrica 4 4 5 6 6 7 7 8 8 8 3 INFORMAÇÕES SOBRE O USO E A LIMPEZA Descrição dos comandos Uso da amassadeira Conselhos para o uso Limpeza diária Extracção das partes móveis mod CN Longo período de inactividade da máquina 4 PROCURA DE AVARIAS RECICLAGEM Premissa Inconvenientes causas soluções Desactivação e ...

Страница 54: ... mãos de quem utiliza a máquina Guarde este manual num lugar próprio de modo a tê lo sempre ao alcance quando for necessário Para evidenciar algumas partes do texto foram inseridos os seguintes símbolos PERIGO ATENÇÃO indica os perigos que podem provocar graves lesões é necessário prestar muita atenção INFORMAÇÕES indicações técnicas de particular importância Anexa se a este manual O certificado d...

Страница 55: ...cios tal como pizas e pão A possibilidade de extrair a panela permite a lavagem destas partes com água quente corrente ou na máquina de lavar louça A série é constituída por 5 modelos diferentes 12 CN 12 Kg de massa 18 CN 18 Kg de massa 25 CN 25 Kg de massa 38 CN 38 Kg de massa 50 CN 50 Kg de massa A máquina foi realizada com a estrutura protegida com tinta à prova de riscos fácil de limpar Está e...

Страница 56: ...mentação de energia eléctrica V Hz Ph 230V 50Hz 1Ph 230 400V 50Hz 3Ph 230 400V 50Hz 3Ph Potência kW HP 0 75 1 0 75 1 1 5 2 1 5 2 2 2 3 Empaste por ciclo kg 12 18 25 38 50 Peso líquido kg 65 66 103 115 206 Peso com embalagem kg 72 73 112 127 230 Nível de ruído 70 dB A Instalação Na terra Dimensões de estorvo MOD SN MOD CN FN mm A B C mm A B C 7 12 18 25 38 50 450 450 450 550 550 600 700 700 700 850...

Страница 57: ...essoal Não exponha a máquina aos agentes atmosféricos A ligação e o funcionamento da máquina devem ser realizados exclusivamente por pessoal técnico especializado Controle que as características da instalação onde a máquina será colocada correspondam aos dados indicados na chapa de identificação Certifique se que a máquina seja ligada a uma instalação com tomada de terra A área de trabalho à volta...

Страница 58: ...Tabela Condições ambientais Descrição Valores Temperatura de funcionamento 0 35 C 32 95 F Temperatura de armazenagem 15 a 65 C de 6 8 a 149 F Humidade relativa Máxima 80 com temperatura ambiente de 20 C Máxima 50 com temperatura ambiente entre 20 60 C Poeira do ambiente Inferior a 0 03 g m Ligação eléctrica PERIGO ATENÇÃO A ligação eléctrica à rede de alimentação deve ser efectuada por pessoal esp...

Страница 59: ...ça para os mod CN FN Bloqueie a panela por meio da flange que se encontra por baixo para os mod CN Rode o selector de velocidade na posição 2 Ponha a máquina a funcionar premindo o botão de arranque I a máquina funciona só se a tampa estiver fechada Quando a massa se tornar numa amálgama bastante compacta depois de cerca de 5 minutos pare a máquina premindo o botão de paragem 0 e rode o selector d...

Страница 60: ...da da corrente Efectue uma limpeza cuidadosa utilizando produtos neutros Limpe as partes externas da máquina com uma esponja húmida Não utilize palha de aço e detergentes abrasivos Extracção das partes móveis mod CN Levante a cabeça rodando a alavanca de bloqueio em sentido anti horário mod CN Para retirar a panela rode em sentido horário a flange inferior e puxe a panela para o alto mod CN INFORM...

Страница 61: ... Europeia A Directiva prevê a recolha separada das aparelhagens eléctricas e electrónicas através de um sistema de recolha denominado RAEE No momento da compra de um novo aparelho o utilizador é obrigado a não eliminar o aparelho como lixo urbano mas deverá entregá lo na razão de um contra um ao revendedor ou distribuidor O revendedor ocupar se á da sua eliminação seguindo os processos previstos p...

Страница 62: ......

Страница 63: ...ТАНОВКЕ Упаковка и распаковка Зона установки Электрическое подсоединение 4 4 5 6 6 7 7 8 8 8 3 ИНФОРМАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОЧИСТКА Описание команд Применение месильной машины Советы по применению Очистка в конце рабочего дня Извлечение вынимающихся деталей мод CN Долгое неиспользование машины 4 ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ПОВТОРНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Введение Неполадки причины исправления Уничтожение и по...

Страница 64: ...шины в знакомом месте и свободно доступном чтобы всегда иметь его под рукой для консультации Чтобы выделить некоторые части текста особой важности или чтобы указать некоторые важные спецификации были приняты символы значение которых далее описано ОПАСНОСТЬ ВНИМАНИЕ указывает ситуации сильной опасности которые если не замечены вовремя необходимо придать особое внимание ИНФОРМАЦИИ технические указан...

Страница 65: ...ля мягкого типа теста как например для пиццы и хлеба Применение вынимания кастрюли позволяет промывку этих деталей горячей водой или же в моечной машине Гамма состоит из 5 различных моделй 12 CN 12 кг теста 18 CN 18 кг теста 25 CN 25 кг теста 38 CN 38 кг теста 50 CN 50 кг теста Машина выполнена из конструкции покрытой не царапающейся краской легко очищаемой Снабжена устройствами безопасности в соо...

Страница 66: ...ние электроэнергией Вт Гц Ф 230Вт 50Гц 1Ф 230 400Вт 50Гц 3Ф 230 400Вт 50Гц 3Ф Мощность к вольт HP 0 75 1 0 75 1 1 1 1 5 1 5 2 2 2 3 Теста на цикл кг 12 18 25 38 50 Чистый вес кг 65 66 103 115 206 Вес с упаковкой кг 72 73 112 127 230 Уровень шума Ниже 70 дВ A Установка На земле Габариты МОД SN МОД CN FN мм A B C мм A B C 7 12 18 25 38 50 450 450 450 550 550 600 700 700 700 850 850 950 720 870 870 9...

Страница 67: ...жающей среды это важные условия для безопасности человека на рабочем месте Не подвергать машину атмосферным агентам Подсоединение и введение в эксплуатацию машины должны быть выполнены только специализированным технически персоналом Проверить чтобы характеристики установки где будет расположена машина соответствовали данным вынесенным на табличке Убедиться чтобы машина была подсоединена к установк...

Страница 68: ...ния Величины Температура функционирования 0 35 C 32 95 F Температура складирования 15 a 65 C da 6 8 a 149 F Удельная влажность Максимум 80 при температуре окружающей среды 20 C Максимум 50 при температуре окружающей среды 20 60 C Запылённость среды Ниже 0 03 г м Электрическое подсоединение ОПАСНОСТЬ ВНИМАНИЕ Электрическоесоединениексети питаниядолжнобытьвыполненоспециализированнымперсоналом Соедин...

Страница 69: ...крышку кастрюли Затянуть рычаг блокировки головки для Мод CN FN Блокировать кастрюлю посредством нижерасположенного фланца для Мод CN Повернуть селектор скоростей в позицию 2 Запустить машину нажимая кнопку пуска I запуск произойдёт только если крышка опущена В момент когда тесто примет вид достаточно плотной массы приблизительно через 5 минут остановить машину нажатием кнопки Стопа 0 и повернуть ...

Страница 70: ...ку нейтральными продуктами Очистить внешние детали машины влажной губкой Не пользоваться металлическими щётками и абразивными средствами Извлечение вынимающихся деталей Мод CN Поднять головку поворачивая рычаг блокировки против часовой стрелки Мод CN Чтобы вынуть катрюлю повернуть по часовой стрелке нижний фланец и поднять кастрюлю вверх Мод CN ИНФОРМАЦИИ Перед каждым циклом работы проверять чтобы...

Страница 71: ...работке в соответствии с европейской директивой Директива предусматривает раздельный сбор отработанной электрической и электронной аппаратуры по системе RAEE В момент приобретения нового прибора пользователь обязуется не утилизировать прибор в качестве бытовых отходов а сдать его в соотношении один к одному продавцу или дистрибьютору Продавец должен обеспечить утилизацию прибора в соответствии с м...

Страница 72: ...CATALOGOPARTIDIRICAMBIO SPAREPARTSCATALOGUE CATALOGUEPIÈCESDERECHANGE ERSATZTEILKATALOG CATALOGODEREPUESTOS CATÁLOGODEPEÇASSOBRESSALENTES КАТАЛОГЗАПЧАСТЕЙ 7 12 18 SN ...

Страница 73: ...CATALOGOPARTIDIRICAMBIO SPAREPARTSCATALOGUE CATALOGUEPIÈCESDERECHANGE ERSATZTEILKATALOG CATALOGODEREPUESTOS CATÁLOGODEPEÇASSOBRESSALENTES КАТАЛОГЗАПЧАСТЕЙ 25 38 SN ...

Страница 74: ...CATALOGOPARTIDIRICAMBIO SPAREPARTSCATALOGUE CATALOGUEPIÈCESDERECHANGE ERSATZTEILKATALOG CATALOGODEREPUESTOS CATÁLOGODEPEÇASSOBRESSALENTES КАТАЛОГЗАПЧАСТЕЙ 50 SN ...

Страница 75: ...CATALOGOPARTIDIRICAMBIO SPAREPARTSCATALOGUE CATALOGUEPIÈCESDERECHANGE ERSATZTEILKATALOG CATALOGODEREPUESTOS CATÁLOGODEPEÇASSOBRESSALENTES КАТАЛОГЗАПЧАСТЕЙ 12 18 CN FN ...

Страница 76: ...CATALOGOPARTIDIRICAMBIO SPAREPARTSCATALOGUE CATALOGUEPIÈCESDERECHANGE ERSATZTEILKATALOG CATALOGODEREPUESTOS CATÁLOGODEPEÇASSOBRESSALENTES КАТАЛОГЗАПЧАСТЕЙ 25 38 CN FN ...

Страница 77: ...CATALOGOPARTIDIRICAMBIO SPAREPARTSCATALOGUE CATALOGUEPIÈCESDERECHANGE ERSATZTEILKATALOG CATALOGODEREPUESTOS CATÁLOGODEPEÇASSOBRESSALENTES КАТАЛОГЗАПЧАСТЕЙ 50 CN FN ...

Страница 78: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL WIRING DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO ESQUEMA ELÉCTRICO ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА 7 12 18 25 38SN 1 Phase ...

Страница 79: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL WIRING DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO ESQUEMA ELÉCTRICO ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА 7 12 18 25 38 50SN 3 Phase ...

Страница 80: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL WIRING DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO ESQUEMA ELÉCTRICO ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА 12 18 25 38 50SN 2 Speed ...

Страница 81: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL WIRING DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO ESQUEMA ELÉCTRICO ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА 12 18 25 38CN FN 1 Phase ...

Страница 82: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL WIRING DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO ESQUEMA ELÉCTRICO ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА 12 18 25 38 50CN FN 3 Phase ...

Страница 83: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL WIRING DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO ESQUEMA ELÉCTRICO ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА 12 18 25 38 50CN FN 2 Speed ...

Страница 84: ...rato y define todos los derechos del cliente con respecto a las imperfecciones defectos y o faltantes en cantidad del pedido de los productos comprados Para cualquier controversia jurídica es reconocida Tribunal competente de residencia de los fabricantes CONDIÇÕES DE GARANTIA A garantia tem a duração de 12 meses e está subordinada à apresentação de uma cópia de idóneo documento fiscal ou fatura c...

Страница 85: ......

Страница 86: ...Via Sandro Pertini 29 47826 Villa Verucchio Rimini Italy e mail mail fimarspa it http www fimarspa it ...

Страница 87: ......

Страница 88: ......

Отзывы: