PT
Por favor, leia estas instruções de utilização cuidadosamente antes da pri-
meira utilização e guarde-as!
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O TWIST é um sistema de suporte magnético composto por base (fig. A) e
connector (fig. B). A TWIST bike base só pode ser usada em conjunto com os
produtos originais TWIST previstos para o efeito. Caso contrário, não ocorre o
encaixe mecânico.
A TWIST bike base não pode ser montada na bicicleta em pontos que possam
por em causa a segurança da viagem.
Nota: Por favor, tenha também em atenção, para o efeito, o manual de
instruções fornecido com o respetivo
TWIST module
.
Antes de cada utilização verifique se o TWIST module engatou bem e se a
TWIST bike base está limpa! Se ocorrerem quaisquer falhas, deixe de a usar
e entre em contacto com o seu comerciante!
DADOS TÉCNICOS
Material: PA66GF, neodímio, epóxi
Carga máxima: c. o instruções de operação de TWIST module
Feito na China
MONTAGEM
A TWIST bike base é montada nas inserções roscadas no tubo inferior ou no
selim do quadro da bicicleta fornecido pelo fabricante (fig. D).
Aquando da montagem, certifique-se de que as setas e a marcação „up“ na
TWIST bike base, bem como no TWIST module a ser acoplado, apontam na
mesma direção (Fig. C).
Nota: Por favor, tenha também em atenção, para o efeito, o manual de
instruções fornecido com o respetivo
TWIST module
.
A fixação segura da TWIST bike base à bicicleta requer um binário de aperto
de 2 metros newton (Nm)!
Nota: Use somente os parafusos fornecidos! Os parafusos com uma cabeça
mais alta fazem com que o
TWIST module
não fique bem unido ao quadro e
que se possa soltar durante a viagem (Fig. D)!
Se se sentir insegura com a montagem, aconselhe-se junto do seu comerciante.
UTILIZAÇÃO
Familiarize-se, antes da utilização, com o manuseio da TWIST bike base e
do TWIST module usado, e verifique a sua função correta. Certifique-se de
que a montagem foi efetuada corretamente.
Nota: Por favor, tenha também em atenção, para o efeito, o manual de
instruções fornecido com o respetivo
TWIST module
.
UTILIZAÇÃO CORRETA
A utilização adequada da da TWIST bike base implica a montagem e manu-
seio corretos no quadro da bicicleta, nas inserções roscadas fornecidas pelo
fabricante.
Qualquer outra utilização que não a correta é considerada imprópria e é proibi-
da, pois pode levar a falhas funcionais, danos ou ferimentos.
ELIMINAÇÃO
O TWIST bike base pode ser eliminado no lixo doméstico. Observe os regula-
mentos ambientais aplicáveis no seu país em relação à reciclagem.
RESPONSABILIDADE
Fizemos todos os esforços para garantir que as instruções de utilização es-
tejam corretas, completas e descritas com a máxima precisão possível. As
divergências não podem ser completamente excluídas, não sendo possível
assumir assim a responsabilidade sobre erros existentes nestas instruções de
utilização disponibilizadas.
Não nos responsabilizamos por danos causados por falha no cumprimento
das instruções de utilização.
Se o sistema de acoplamento TWIST for passado a terceiros, se for incorreta-
mente usado ou reparado por iniciativa própria, não nos podemos responsa-
bilizar por eventuais danos.
FICHA TÉCNICA
Este produto está protegido por uma ou várias das seguintes patentes. Outras
informações relativas à proteção de patente dos produtos da série TWIST po-
dem ser consultadas em: www.fidlock.com/patents
Para mais informações, consulte a nossa página web:
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Alemanha,
Tribunal de Registos de Hanover, Registo comercial 204281,
ES
¡Lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el producto
por primera vez y guárdelas bien!
INDICACIONES DE SEGURIDAD
TWIST es un sistema de sujeción magnético y mecánico formado por base (fig. A)
y connector (fig. B). El uso del TWIST bike base debe realizarse exclusivamente
en combinación con los productos originales TWIST previstos para tal fin. De lo
contrario, no se realizaría el acople mecánico.
La TWIST bike base no debe montarse en aquellos lugares de la bicicleta donde
pueda comprometer la seguridad de conducción.
Nota: Observe también las instrucciones de uso del respectivo
TWIST
module.
¡Antes de cada utilización, compruebe que el TWIST module esté correctamente
enganchado y que TWIST bike base esté limpio! ¡Si observa cualquier tipo de
defecto, deje de usar el producto inmediatamente y póngase en contacto con
su distribuidor!
DATOS TÉCNICOS
Material: PA66GF, neodimio, epoxy
Carga máxima: c. el manual de instrucciones de TWIST module
Fabricado en China
MONTAJE
El montaje del TWIST bike base se realiza en los casquillos roscados previstos
por el fabricante en la tija del sillín o el tubo inferior del cuadro de la bicicleta
(fig. D).
A la hora de montarlo, observe que las flechas y la marca «up» del TWIST bike
base, así como el TWIST module que vaya a acoplar, estén orientados en la
misma dirección (fig. C).
Nota: Observe también las instrucciones de uso del respectivo
TWIST
module.
Para que la TWIST bike base quede fijada de manera segura a la bicicleta, se
requiere apretar los tornillos con un par de 2 Newton metro (Nm).
Nota: ¡Utilice únicamente los tornillos suministrados! ¡Si utilizase tornillos
con una cabeza más alta, el
TWIST module
no quedaría firmemente fijado
al cuadro de la bicicleta y se soltaría durante el paseo (fig. D)!
Si tiene dudas respecto al montaje, consulte a su distribuidor especializado!
USO
Antes del uso, familiarícese con el TWIST bike base y el TWIST module emplea-
do y compruebe que funcionen correctamente. Asegúrese de que el montaje se
haya realizado correctamente.
Nota: Observe también las instrucciones de uso del respectivo
TWIST
module.
USO PREVISTO
El uso previsto de la
TWIST bike base es el montaje y uso en el cuadro de la
bicicleta en los casquillos roscados proporcionados por el fabricante.
Cualquier uso diferente se considera contrario al uso previsto y queda prohi-
bido, ya que, de lo contrario, pueden producirse errores de funcionamiento,
daños o lesiones.
DESECHO
La TWIST bike base puede desecharse con la basura doméstica. Tenga en
cuenta las disposiciones medioambientales sobre desecho aplicables en su país.
RESPONSABILIDAD
Hemos puesto el máximo esmero en proporcionar unas instrucciones de
uso lo más correctas, completas y exactas posible. No obstante, no pueden
descartarse errores, por lo que no asumiremos responsabilidad alguna por los
fallos que puedan contener las instrucciones de uso proporcionadas.
Tampoco asumiremos responsabilidad alguna por los daños derivados del
incumplimiento de lo dispuesto en las instrucciones de uso.
Se o sistema de acoplamento TWIST for passado a terceiros, se for incorreta-
mente usado ou reparado por iniciativa própria, não nos podemos responsa-
bilizar por eventuais danos.
AVISO LEGAL
Este producto está protegido por una o varias patentes. Encontrará más infor-
mación acerca de la protección de patentes de la serie de productos TWIST en:
Para obtener información adicional, consulte nuestro sitio web:
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Alemania, tribunal
de primera instancia de Hannover, n.º de registro mercantil: HRB 204281,
correo electrónico: [email protected]
IT
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso prima del montaggio
e del primo uso e conservarle!
AVVERTENZE DI SICUREZZA
TWIST è un sistema di supporto magneto-meccanico costituito da una
base (fig. A) e un connector (fig. B). Onde evitare il mancato bloccaggio
meccanico, la
TWIST bike base può essere utilizzata esclusivamente con gli
appositi prodotti originali TWIST.
La TWIST bike base non deve essere montata in quei punti della bicicletta dove
ciò potrebbe compromettere la sicurezza.
Nota: seguire anche le istruzioni d’uso fornite con il
TWIST module
.
Prima di ogni utilizzo, verificare che il TWIST module sia correttamente
agganciato e che TWIST bike base non sia sporca! Dovessero manifestarsi
difetti di qualche tipo, si prega di cessare immediatamente l‘uso e di rivolgersi
al proprio rivenditore di fiducia!
DATI TECNICI
Materiale: PA66GF, neodimio, resina epossidica
Carico massimo: vedi istruzioni del TWIST module
Prodotto in Cina
MONTAGGIO
La TWIST bike base va montata sul tubo obliquo o sul piantone del telaio
servendosi delle boccole filettate fornite in dotazione dal produttore (fig. D).
Al momento del montaggio controllare che la freccia e il simbolo “up” ripor-
tati sulla TWIST bike base sul TWIST module accoppiato siano rivolti nella
stessa direzione (fig. C).
Nota: seguire anche le istruzioni d’uso fornite con il
TWIST module
.
Per un sicuro fissaggio della TWIST bike base alla bicicletta è necessaria una
coppia di serraggio delle viti di 2 newtonmetri (Nm)!
Nota: utilizzare solo le viti in dotazione! Le viti con un testa più elevata
indicano che il
TWIST module
non è collegato saldamente al telaio e che
non può staccarsi durante la marcia (Fig. D)!
Se non siete sicuri durante il montaggio, chiedete consiglio al vostro riven-
ditore di fiducia.
UTILIZZO
Prima dell’utilizzo, prendere familiarità con la TWIST bike base
e il TWIST
module utilizzato, verificando che funzionino correttamente. Assicurarsi che
il montaggio sia stato eseguito correttamente.
Nota: seguire anche le istruzioni d’uso fornite con il
TWIST module
.
USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE
L’uso corretto della TWIST bike base prevede che essa sia montata e uti-
lizzata sul telaio della bicicletta servendosi delle boccole filettate fornite in
dotazione dal produttore.
Ogni uso diverso da quello previsto è considerato non conforme ed è vietato
a causa della possibilità di malfunzionamenti, danneggiamenti o lesioni.
SMALTIMENTO
La TWIST bike base può essere smaltita tra i rifiuti domestici. Rispettare le
normative ambientali sullo smaltimento valide nel proprio paese.
RESPONSABILITÀ
Abbiamo profuso il massimo impegno per redigere le istruzioni per l‘uso nel
modo più corretto, completo e preciso possibile. Non si possono escludere
completamente divergenze, pertanto non può essere concessa alcuna re-
sponsabilità in caso di errore delle istruzioni per l‘uso fornite.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dall‘inosservanza delle
istruzioni per l‘uso.
Se il sistema di accoppiamento TWIST viene utilizzato impropriamente o ripa-
rato di propria iniziativa, si declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni.
NOTE LEGALI
Questo prodotto è protetto da uno o più brevetti. Per ulteriori informazioni
sulla tutela brevettuale della serie di prodotti TWIST visitare:
Per ulteriori informazioni visitare il nostro sito web:
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Straße 39, 30659 Hannover, Germania,
registro delle imprese di Hannover, n. di registro 204281,
E-mail: [email protected]
FR
Merci de lire attentivement cette notice d‘utilisation avant le montage et
la première utilisation et de la conserver !
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
TWIST est un système de retenue magnétique mécanique composé de la
base (fig. A) et du connector (fig. B). La TWIST bike base peut être utilisée
exclusivement en association avec les produits originaux TWIST prévus à cet
effet. Dans le cas contraire, l‘enclenchement mécanique ne peut s‘effectuer.
Le TWIST bike base ne doit pas être installé à des endroits du vélo suscep-
tibles de nuire à la sécurité de la conduite.
Remarque : Respectez à ce sujet également le mode d‘emploi joint à
chaque
TWIST module
.
Avant chaque utilisation, vérifiez si le TWIST module est correctement mis
en place et si le support TWIST bike base est propre. Si vous constatez des
défauts de quelque nature que ce soit, arrêtez immédiatement l’utilisation et
contactez votre commerçant spécialisé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Matériau : PA66GF, néodyme, époxy
Charge maximale : cf. mode d‘emploi TWIST module
Fabriqué en Chine
MONTAGE
Le montage de la TWIST bike base fait sur les douilles filetées prévues par
le fabricant sur le tube oblique ou le tube de selle du cadre du vélo (fig. D).
Lors du montage, veillez à ce que la flèche et le repère « up » sur la TWIST
bike baseainsi que sur le TWIST moduleà accoupler soient orientés dans la
même direction. (fig. C).
Remarque : Respectez à ce sujet également le mode d‘emploi joint à
chaque
TWIST module
.
Pour une fixation fiable de la TWIST bike basesur le vélo, un couple de ser-
rage de vis de 2 Newtons-mètres (Nm) est nécessaire.
Remarque : Utilisez uniquement les vis fournies ! Des vis avec une tête
plus haute ne relient pas solidement le
TWIST module
à la
TWIST bike
base
et peut se détacher pendant le trajet (fig. D).
En cas de doutes lors du montage, demandez conseil à votre revendeur
spécialisé.
UTILISATION
Avant utilisation, familiarisez-vous avec le maniement de la TWIST bike base
et du TWIST module utilisé et vérifiez leur parfait fonctionnement. Veillez à
ce que le montage soit effectué correctement.
Remarque : Respectez à ce sujet également le mode d‘emploi joint à
chaque
TWIST module
.
UTILISATION CONFORME
L‘utilisation confome de la TWIST bike base est le montage et l‘utilisation de
douilles filetées prévues par le fabricant sur le cadre du vélo.
Toute utilisation contraire à l‘utilisation conforme est considérée comme non
conforme et est interdite, car cela peut provoquer sinon des dysfonctionne-
ments, des détériorations ou des blessures.
MISE AU REBUT
La TWIST bike base peut être jeté avec les ordures ménagères. Respecter
la législation environnementale applicable dans votre pays relative à la mise
au rebut.
RESPONSABILITÉ
Nous avons entrepris tous les efforts pour concevoir un manuel d’utilisation
correct, complet et aussi précis que possible. Il est impossible d’exclure tota-
lement des différences, ainsi nous ne pourrons assumer aucune responsabi-
lité envers des erreurs du manuel d’utilisation.
En cas de dégâts causés par le non-respect du présent manuel d’utilisation,
nous n’assumons aucune responsabilité.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages éventuels résultant
d’une utilisation incorrecte ou d’une réparation arbitraire du système de re-
tenue TWIST.
MENTION LÉGALE
Ce produit est protégé par un ou plusieurs brevets. Vous trouverez de plus
amples informations sur la protection par brevet de la gamme de produits
TWIST sur : www.fidlock.com/patents
Pour plus d‘informations, visitez notre site Internet :
FIDLOCK GmbH, Kirchhorster Strasse 39, 30659 Hanovre, Allemagne,
Tribunal de district d‘Hanovre, HRB 204281, e-mail : [email protected]
PA
C-0097 / EU / v
.1.1 / 211124