10
®
®
OPTIONAL
03888-01-
RAFTER
RAFTER
DE
EN
FR
ES
IT
ANBRINGUNG DER RAFTER FÜR DIE F35
INSTALLATION OF AWNING TENSION RAFTERS FOR F35
INSTALLATION DES TENDEURS DE TOILE POUR LE AUVENT F35
INSTALLACIO DEL RAFTER PARA LA F35
MONTAGGIO DEI RAFTER PER LA F35
Eine Markise ist ein Sonnenschutz, deshalb muss sie bei kräftigem
Wind, starkem Regen oder Schnee, eingefahren werden! Wenn es
regnet die Markise neigen damit das Wasser ablaufen kann und die
Spannstange “RAFTER” montieren.
Remember that the awning was designed to protect from the sun, and
not from rain, wind or snow. In these cases, we recommend that it will
be rolled up! In case of moderate rain, incline the awning for the
drainage of water and install the special tension RAFTER.
Un store est conçu pour protéger du soleil et de ce fait il doit être
enroulé lors d’intempéries! En cas de pluie incliner le store afin que
l’eau puisse s’écouler et monter le spécial tendeur de toile “RAFTER”
El toldo ha sido creado para protegerse del sol y no de la lluvia, en
estos casos se aconseja inclinar el toldo para que el agua fluya y
enganchar el rafter. En caso de lluvia intensa, viento o nieve se
aconseja cerrarlo.
Ricordare che il tendalino è stato concepito per ripararsi dal sole e non
dalla pioggia; in questo caso si consiglia di inclinare il tendalino per
favorire il deflusso dell’acqua e montare il RAFTER. In caso di forte
pioggia, vento o neve si consiglia di chiuderlo.
IMPORTANT WICHTIG CUIDADO IMPORTANTE
DE
EN
FR
ES
IT