background image

Motor Kit

Installation and usage instructions

EN

Motor Kit

Инструкции за монтаж и употреба

BG

Motor Kit

Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης

EL

Motor Kit

Paigaldus- ja kasutusjuhised

EE

Motor Kit

Upute za postavljanje i upotrebu

HR

Motor Kit

Telepítési és üzemeltetési útmutató

HU

Motor Kit

Montavimo ir naudojimo instrukcijos

LT

Motor Kit

Uzstādīšanas un lietošanas norādījumi

LV

Motor Kit

Instrukcja montażu i obsługi

PL

Motor Kit

Instrucțiuni de montare și utilizare

RO

Motor Kit

Návod na montáž a použitie

SK

Motor Kit

Navodila za montažo in uporabo

SL

MOTOR KIT 

COMPACT F80s

Polar White 07929-01-

Titanium 07929-01T

Deep Black 07929-01H

Содержание 07929-01H

Страница 1: ...trebu HR Motor Kit Telepítési és üzemeltetési útmutató HU Motor Kit Montavimo ir naudojimo instrukcijos LT Motor Kit Uzstādīšanas un lietošanas norādījumi LV Motor Kit Instrukcja montażu i obsługi PL Motor Kit Instrucțiuni de montare și utilizare RO Motor Kit Návod na montáž a použitie SK Motor Kit Navodila za montažo in uporabo SL MOTOR KIT COMPACT F80s Polar White 07929 01 Titanium 07929 01T Dee...

Страница 2: ...ø 10 mm 15 cm 1 9 kg MOTOR KIT COMPACT FIAMMASTORE 2 A B C D E F Control System ...

Страница 3: ...instrukcijos Uzstādīšanas norādījumi Instrukcja montażu Instrucțiuni de montare Návod na montáž Navodila za namestitev p 5 Инструкции за използване Οδηγίες χρήσης Kasutusjuhend Upute za upotrebu Használati utasítás Naudojimo instrukcijos Lietošanas norādījumi Instrukcja obsługi Instrucțiuni de utilizare Návod na použitie Navodila za uporabo p 16 Предупреждения за безопасност Προειδοποιήσεις για τη...

Страница 4: ...mų susisiekite su pardavėju Rekomenduojame kad montavimą atliktų kvalifikuotas personalas pagal galiojančias vietines taisykles Pārbaudiet vai transportēšanas laikā nekas nav bojāts vai deformēts Ja rodas šaubas vai jautājumi par uzstādīšanu lietošanu vai produkta ierobežojumiem sazinieties ar izplatītāju Uzstādīšanu iesakām veikt kvalificētam personālam un atbilstoši aktuālajiem vietējiem normatī...

Страница 5: ... Tendu potpuno otvorite Spustite stupove Nyissa ki teljesen a napellenzőt Engedje le a rudakat Visiškai išvyniokite tentą Nuleiskite kojas Pilnībā izritiniet markīzi Nolaidiet kājas Całkowicie otworzyć markizę Opuścić słupki Deschideți complet copertina Lăsați în jos brațele Úplne rozviňte markízu Spustite stĺpiky Tendo popolnoma odvijte Spustite noge 2 3 EN Unroll completely the awning Lower the ...

Страница 6: ...ipped as standard with a fuse to prevent damage In case of problems the fuse trips and disconnects the circuit Never put a fuse of different value from the one supplied fuse 5x20 T 4A L 250V Never operate the product without a fuse EN 7 СВЪРЗВАНЕ НА КАБЕЛИТЕ Свързване към захранване 12V Този продукт работи на 12V никога не го свързвайте към различно напрежение От съображения за безопасност е препо...

Страница 7: ...τή που παρέχεται ασφάλεια 5x20 T 4A L 250V Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν χωρίς ασφάλεια EL Системата двигател двигател блок за управление трябва да се захранва от електрическа линия защитена с предпазител от 12 A Двигателят е оборудван стандартно с предпазител за предотвратяване на повреди При възникване на проблеми предпазителят сработва и изключва веригата Никога не поставяйте предпазител съ...

Страница 8: ...ke od isporučenog osigurač 5x20 T 4A L 250 V Nikada nemojte upotrebljavati proizvod bez osigurača HR HU 7 A KÁBELEK CSATLAKOZTATÁSA 12V os tápcsatlakozás Ez a termék 12V os feszültségen működik soha ne csatlakoztassa más feszültséghez Biztonsági okokból ajánlott a jármű akkumulátorát leválasztani és ezért a beszerelés során áram nélkül dolgozni Válassza ki a tápkábel legbiztonságosabb és legrövide...

Страница 9: ...o LV 7 SAVIENOJIET VADUS Barošanas savienojums 12 V Produkts darbojas ar 12 V barošanu nekad nesavienojiet ar citu spriegumu Drošības apsvērumu dēļ ieteicams vienmēr atvienot akumulatoru transportlīdzeklī un tādēļ uzstādīšanas laikā strādāt bez strāvas padeves Izvēlieties drošāko un īsāko strāvas kabeļa uzstādīšanas iespēju Samaziniet strāvas kabeļa garumu atkarībā no nepieciešamības Savienošanai ...

Страница 10: ...ka będącego na wyposażeniu bezpiecznik 5x20 T 4A L 250V Nigdy nie należy używać urządzenia bez bezpiecznika RO 7 CONECTAREA CABLURILOR Conectare alimentare 12 V Acest produs funcționează la 12 V nu conectați niciodată la o tensiune diferită Din motive de siguranță vă sfătuim să deconectați bateria prezentă pe vehicul și să efectuați lucrările de instalare fără tensiune Alegeți modalitatea de insta...

Страница 11: ... nepoužívajte výrobok bez poistky SL 7 PRIKLJUČITEV KABLOV Priključitev na 12 V napajalnik Ta izdelek deluje pri 12 V nikoli ne priključite na drugo napetost Iz varnostnih razlogov je priporočljivo da v vozilu vedno odklopite baterijo in tako med namestitvijo delate brez napajanja Za napajalni kabel izberite najvarnejšo in najkrajšo pot namestitve Po potrebi zmanjšajte dolžino napajalnega kabla Za...

Страница 12: ...V FUSE T 4A L 250V 7 FUSE NOT INCLUDED FIAMMASTORE 12 D D ø 45 mm ...

Страница 13: ...η θέση EXTEND και κλείνει με το διακόπτη στη θέση RETRACT Σε περίπτωση που δεν συμβαίνει αυτό αντιστρέψτε την πολικότητα στην είσοδο του μοτέρ ανοίξτε πλήρως την τέντα και μετά κλείστε την ξανά ελέγχοντας ότι ο μικροδιακόπτης διακόπτει την κίνηση εάν πατηθεί Σε αντίθετη περίπτωση ενεργήστε στον μικροδιακόπτη ρυθμίζοντας τον με μια πένσα 1 Μην αποσυνδέετε ή αλλάζετε τον μικροδιακόπτη στο παραπέτο Σ...

Страница 14: ...īdz galam Pēc tam aizveriet to un pārliecinieties vai nospiežot mikroslēdzi tiek pārtraukta kustība Citādi veiciet darbības mikroslēdzi to noregulējot ar skavu 1 Neatvienojiet vai nenomainiet mikroslēdzi uz uzgaļa Citādi garantija var tikt anulēta Neievietojiet rokas markīzes mehāniskajās daļās kad markīze ir kustībā Pārliecinieties vai markīzes aizvēršanas vai atvēršanas ceļā nav šķēršļu kas kavē...

Страница 15: ...maľujú pohyb Ak motor nefunguje použite dodanú kľuku E 8A Control System RETRACT EXTEND D SL 8 SPLOŠNI PREIZKUS ELEKTRIČNEGA DELOVANJA Po izvedbi vseh električnih povezav in preden pritrdite pokrove motorja obnovite tok na 12 V in opravite splošni preizkus delovanja pri čemer opravite naslednje preizkuse prepričajte se da se tenda odpre ko je stikalo v položaju EXTEND in da se zapre ko je stikalo ...

Страница 16: ...eration with the Control System to do this please use crank handle E delivered as standard F BG 11 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРОДУКТА СТАНДАРТНО ДЕЙСТВИЕ При натискане на бутона на системата за управление тентата се отваря или затваря като освободите бутона ходът спира Когато тентата се движи никога не поставяйте ръцете си между механичните части на тентата Ако движението не спре може микропревключвателят да ...

Страница 17: ...latt toimimise kuni sulgemiseni ja see käivitab sulavkaitsme mis kaitseb elektrisüsteemi Kui juhtlatt sulgub automaatselt ärge sisestage oma käsi ega esemeid mis võiksid liikumist takistada Pöörake tähelepanu isegi mittenähtavatele objektidele näiteks oksad varikatuse kanga kohal mis võivad liikumist takistada juba enne kui mikrolüliti hakkab tegutsema sel juhul aktiveerub sulavkaitse mis kaitseb ...

Страница 18: ...ert Az előlap automatikus zárásakor soha ne tegye kezét vagy tárgyait a mozgás útjába Vigyázzon a nem látható tárgyakra is pl ágak a ponyva felett amelyek még a mikrokapcsoló beavatkozása előtt akadályozhatják a mozgást ebben az esetben a védelmi biztosíték kiold és védi az elektromos rendszert Ha a biztosíték kialszik ki kell cserélni egy ugyanolyanra T 4A L 250V biztosíték Soha ne használjon más...

Страница 19: ...va declanșa siguranța de protecție care prin declanșare va proteja circuitul electric În timpul închiderii automate a părții frontale nu băgați mâinile sau obiecte care pot împiedica mișcarea Aveți grijă chiar și la obiectele care nu se văd de ex ramuri deasupra pânzei care pot împiedica mișcarea chiar înainte de a interveni microswitch în acest caz siguranța de protecție se declanșează protejând ...

Страница 20: ...pre če odmaknete prst z gumba se gibanje ustavi Ne polagajte rok v mehanske dele tende ko se tenda premika V primeru da se premikanje ne zaustavi lahko mikrostikalo ne deluje ustrezno ni priključeno ali je pokvarjeno v tem primeru bo vodilna palica prenehala z delovanjem do konca zapiranja in bo sprožila zaščitno varovalko ki bo zaščitila električni sistem Med samodejnim zapiranjem vodilne palice ...

Страница 21: ...e korral võtke ühendust kohaliku edasimüüjaga esitades tüübisildil olevad andmed Varuosade joonised leiate meie veebisaidilt U slučaju problema obratite se svom lokalnom prodavaču i navedite podatke prikazane na pločici Posjetite internetsku stranicu za eksplodirani prikaz rezervnih dijelova Problémák esetén forduljon a helyi forgalmazóhoz és adja meg a névtáblán szereplő adatokat Lásd a weboldalo...

Страница 22: ...και τον κώδικα οδικής κυκλοφορίας Η ταχύτητα πρέπει πάντα να προσαρμόζεται στις συνθήκες κυκλοφορίας και στο μεταφερόμενο φορτίο Πριν αναχωρήσετε ελέγξτε ότι η τέντα έχει κλείσει τέλεια Ελέγχετε περιοδικά την κατάσταση στερέωσης ειδικά αφού έχετε διανύσει τα πρώτα χιλιόμετρα από την τοποθέτηση και κάθε φορά πριν και μετά από μεγάλες διαδρομές Συνιστάται να μην πλένετε το εξωτερικό περίβλημα με ένα...

Страница 23: ...tu koji se prevozi Prije polaska provjerite je li tenda potpuno zatvorena Povremeno provjeravajte status pričvršćenosti a osobito nakon što ste prešli prve kilometre od postavljanja te svaki put prije i poslije dugih putovanja Preporučljivo je ne prati vanjsku zaštitu jakim proizvodom koji bi mogao izmijeniti završnu obradu površine ili materijale Ako ugrađena tenda strši više od 100 mm od profila...

Страница 24: ... prędkości i przepisów ruchu drogowego Prędkość jazdy musi być zawsze dostosowana do warunków ruchu i przewożonego ładunku Przed wyjazdem należy upewnić się że markiza jest dokładnie zamknięta Należy okresowo sprawdzać stan mocowania zwłaszcza po przejechaniu kilku pierwszych kilometrów po montażu a także przed i po każdej dłuższej podróży Zaleca się aby nie myć zewnętrznej obudowy agresywnym środ...

Страница 25: ...edzenia a pravidlá cestnej premávky Rýchlosť treba vždy prispôsobiť dopravným podmienkam a prepravovanému nákladu Pred odchodom skontrolujte či je markíza riadne zrolovaná Pravidelne a vždy pred a po dlhých jazdách kontrolujte stav upevnenia držiakov najmä po prejdení prvých kilometrov od montáže Odporúčame nečistiť vonkajší plášť agresívnym prostriedkom mohlo by to mať za následok narušenie povrc...

Страница 26: ...FIAMMASTORE 26 ...

Страница 27: ...eladóval szemben adott esetben a helyi jogszabályi rendelkezésekkel összhangban amennyiben a megfelelő feltételek teljesülnek Fiamma garantija Esant medžiagų ir gamybos defektams klientas turi teisę į garantiją pagal šalies kurioje gaminys buvo įsigytas vietinius įstatymus ir reglamentus Fiamma garantija Ja pastāv defekti attiecībā uz materiāliem vai izstrādi klients ir tiesīgs uz garantiju atbils...

Страница 28: ...a San Rocco 56 21010 Cardano al Campo VA All rights reserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model A1_IS_98690 799_revF_CE2 ...

Отзывы: