FIAM. CHRISTINE CH/11 Скачать руководство пользователя страница 11

CHRISTINE - PHANTOM Mirror

1

2

Product description and intended use

• Product description and composition

The CHRISTINE - PHANTOM Mirror - Art. Code CH/1910 - CH/11 - PH/1990 - PH/1998 - PH/1890 is a Mirror intended as an item of indoor 
furniture. It is manufactured from curved float plate glass. The CHRISTINE - PHANTOM Mirror was produced at the FIAM ITALIA SPA factory 
at Via Ancona 1/B, 61010 Tavullia (PU), Italy - Tel: +39.0721.20051 - Fax: +39.0721.202432 - www.fiamitalia.it

• Intended use

The article known as CHRISTINE - PHANTOM is designed and built to serve as a Mirror for indoor use and must therefore be used only for 
this purpose and no other.
For more information about the product's intended use please refer to section “

2) SAFETY INSTRUCTIONS

”.

Read  this  information  carefully  before  using  the  product  and  keep  it  for 

future  reference.  Failure  to  comply  carefully  with  the  instructions  which 

follow may put the safety of the product and its users at risk.

To ensure that our product is used in the conditions of the utmost safety, we urge you to comply with the safety instructions 
provided below. If in doubt or if you require further information concerning the use of the product, please contact us on the 
telephone numbers stated in this document.

• Transporting and storing the CHRISTINE - PHANTOM Mirror in the original 
packaging

The CHRISTINE - PHANTOM Mirror, in its original packaging, must be transported taking the greatest care to prevent knocks and 
shaking. It must be stored indoors in a dry place. 
Place the CHRISTINE - PHANTOM Mirror in the original packaging, in the horizontal position. The arrows on the label on the 
packaging must be vertical and pointing upward. 
Never place weights or loads in excess of 100 Kg on the original packaging, since exceeding this weight may cause the breakage 
of the article.
The CHRISTINE - PHANTOM Mirror in the original packaging weighs about 60 kg (art.CH/11), about 95 kg (art.CH/1910), about 
93 kg (art.PH/1990), about 100 kg (art.PH/1998), about 73 kg (art.PH/1890). It must therefore be placed on surfaces capable of 
supporting its weight.

• Removing the packaging - assembly

To remove the original packaging of the CHRISTINE - PHANTOM Mirror, proceed as follows.
a) Place the packaging crate horizontal. The arrows on the labels on the outside must be vertical and pointing upward.
b) Open the packaging crate and remove the sheets of polystyrene. Do not use hammers, saws, cutters or other tools which may 
damage the CHRISTINE - PHANTOM Mirror.
c) Remove the CHRISTINE - PHANTOM Mirror from its packaging. At least two people are required for this operation. Wear gloves 
which assure a good grip on the float glass.
d) Fix the Mirror to the wall following the instructions provided.

Safety instructions

EN

Art. CH/1910 - CH/11 - PH/1990 - PH/1998 - PH/1890

Содержание CHRISTINE CH/11

Страница 1: ...CHRISTINE PHANTOM SCHEDA PRODOTTO PRODUCT INFORMATION FICHE PRODUIT PRODUKTDATENBLATT CH 1910 CH 11 PH 1990 PH 1998 PH 1890 Cod 7 003 Rev 01 data 17 06 15 ...

Страница 2: ...cale e a L2 per la posizione orizzontale Drill the two holes at a distance of L1 for the vertical position and of L2 for the horizontal one Perforer les deux trous à la distance du L1 pour la position verticale et du L2 pour celle horizontale Um der Spiegel vertikal zu hängen löchern Sie die zwei Bohrung in einer Entfernung von L1 durch Um der Spiegel horizontal zu hängen löchern Sie die zwei Bohr...

Страница 3: ... sollevare lo specchio Before raising the mirror make sure that the grip on the iron and glass frame is tight Avant de soulever le mirroir assurer la prise du cadre et de la structure en fer Vor Spiegelsaufheben sich versichern den starken griff der Rahmen und des Eisengestells ...

Страница 4: ...Inclinare lo specchio facendo presa sul telaio e la cornice infilare i due fori nei ganci a parete Incline the mirror gripping the structure and the frame fit the two holes into the wall hooks Incliner le miroir en empoignant le châssis et la bordure introduire les deux trous dans les clous à crochet Um der Spiegel schrägzustellen die Struktur und der Rahmen ergreifen die zwei Löcher in den Mauerh...

Страница 5: ...ANDING Art PH 1990 PH 1998 1 2 Assicurarsi di avere una buona presa sul telaio e sulla cornice prima di sollevare lo specchio Before raising the mirror make sure that the grip on the iron and glass frame is tight Avant de soulever le mirroir assurer la prise du cadre et de la structure en fer Vor Spiegelsaufheben sich versichern den starken griff der Rahmen und des Eisengestells POLISTIROLO POLYST...

Страница 6: ...3 ...

Страница 7: ...5 4 6 ...

Страница 8: ...ntattarci ai numeri telefonici indicati su questo documento Trasporto e stoccaggio dello Specchio CHRISTINE PHANTOM dotato dell imballo originale Lo Specchio CHRISTINE PHANTOM dotato dell imballo originale deve essere trasportato con massima cautela evitando urti scossoni e colpi e deve essere stoccato in ambienti chiusi e asciutti Posizionare lo Specchio CHRISTINE PHANTOM dotato dell imballo orig...

Страница 9: ...Specchio CHRISTINE PHANTOM i quali devono essere valutati di volta in volta Non sedersi non appoggiarsi e non salire sulla superficie in vetro float dello Specchio CHRISTINE PHANTOM Non usare la superficie in vetro float dello Specchio CHRISTINE PHANTOM come tagliere Non colpire o urtare lo Specchio CHRISTINE PHANTOM con martelli e con oggetti e materiali appuntiti contundenti o frangenti Non util...

Страница 10: ...te di esso risulta scheggiata o rotta consultare il produttore o il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto al fine di ottenere le specifiche tecniche e di forma dello Specchio CHRISTINE PHANTOM stesso o della parte danneggiata avendo cura di indicare il codice identificativo nonché la sigla alfabetica riportata nel marchio indelebile impressa sull elemento curvo L azienda dec...

Страница 11: ...NE PHANTOM Mirror in the original packaging The CHRISTINE PHANTOM Mirror in its original packaging must be transported taking the greatest care to prevent knocks and shaking It must be stored indoors in a dry place Place the CHRISTINE PHANTOM Mirror in the original packaging in the horizontal position The arrows on the label on the packaging must be vertical and pointing upward Never place weights...

Страница 12: ...t or non recommended uses of the CHRISTINE PHANTOM Mirror which must be evaluated on each occasion Do not sit or stand upon the float glass surface of the CHRISTINE PHANTOM Mirror Do not use the float glass surface of the CHRISTINE PHANTOM Mirror as a chopping surface Do not strike the CHRISTINE PHANTOM Mirror with hammers or pointed items which may crack or shatter the glass Do not use powder det...

Страница 13: ...ontact the producer or the sales outlet where the product was purchased for the technical and shape specifications of the CHRISTINE PHANTOM Mirror or the damaged part remembering to quote the identification code and the letter code embossed on the curved element The manufacturer refuses all liability for improper uses of the CHRISTINE PHANTOM Mirror and or for failure to comply with the contents o...

Страница 14: ...CHRISTINE PHANTOM avec son emballage original doit être transporté avec le plus grand soin en évitant heurts secousses et coups et doit être stockée dans des lieux clos et secs Positionner le Miroir CHRISTINE PHANTOM avec l emballage original en position horizontale Les flèches sur les étiquettes appliquées sur l emballage doivent se présenter à la verticale et être dirigées vers le haut Ne pas po...

Страница 15: ...re étudiés au cas par cas Ne pas s asseoir ne pas s appuyer et ne pas monter sur la surface en verre flotté du Miroir CHRISTINE PHANTOM Ne pas utiliser la surface en verre flotté du Miroir CHRISTINE PHANTOM comme planche à découper Ne pas frapper ou heurter le Miroir CHRISTINE PHANTOM avec des marteaux et avec des objets pointus contondants ou tranchants Nous vous conseillons de ne pas utiliser de...

Страница 16: ...NTOM ou une partie du Miroir est ébréchée ou cassée contacter le fabricant ou le point de vente où a été fait l achat afin d obtenir les spécifications techniques et de forme du Miroir CHRISTINE PHANTOM ou de la partie endommagée en indiquant le code d identification et le sigle alphabétique présent sur la marque indélébile imprimée sur l élément courbe La société décline toute responsabilité en c...

Страница 17: ...ung zu setzen Transport und Lagerung des Spiegels CHRISTINE PHANTOM in der Originalverpackung Der Spiegel CHRISTINE PHANTOM muss in der Originalverpackung vorsichtig und ohne Stöße Schläge oder Rütteln transportiert und in einem geschlossenen trockenen Raum gelagert werden Den Spiegel noch in der Originalverpackung waagrecht abstellen Die Pfeile auf den auf der Verpackung angebrachten Klebeetikett...

Страница 18: ... oder nicht Stützen Sie sich nicht auf die Floatglasplatte des Spiegels setzen Sie sich nicht darauf und steigen Sie auch nicht darauf Die Floatglasplatte auch nicht als Schneidbrett benutzen Nicht mit einem Hammer oder scharfen spitzen oder harten Gegenständen auf den Spiegel klopfen Benutzen Sie bitte keine Reinigungsmittel in Pulverform und keine Scheuermittel damit das Glas nicht zerkratzt wir...

Страница 19: ... sich bitte mit dem Hersteller oder dem Händler bei dem Sie ihn gekauft haben in Verbindung um die technischen und die formrelevanten Spezifikationen des Spiegeles oder des beschädigten Teils zu erhalten und vergessen Sie nicht dazu den Identifikationscode und die alphabetische Kennzeichen in dem auf dem geformten Element angebrachten nicht entfernbaren Markenzeichen anzugeben Der Hersteller lehnt...

Страница 20: ...Fiam Italia S r l Via Ancona 1 b 61010 Tavullia PU Tel 39 0721 20051 Fax 39 0721 202432 www fiamitalia it ...

Отзывы: