background image

16

RAP 150 FE

F

Notice d'utilisation d'origine

1

Symboles

2

Consignes de sécurité

2.1

Consignes générales de sécurité

AVERTISSEMENT !

 Veuillez lire toutes

les consignes de sécurité et instructions.

Des erreurs résultant du non-respect des
consignes d'avertissement et des instructions
peuvent occasionner un choc électrique, des brû-
lures et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et ins-
tructions pour une référence future.

Le terme "outil électrique" utilisé dans les
consigne de sécurité se rapporte aux outils élec-
triques fonctionnant sur secteur (avec cordon d'ali-
mentation) et aux outils électriques fonctionnant
sur batteries (sans cordon d'alimentation).

2.2

Consignes de sécurité spécifiques à la 
machine

Consignes de sécurité particulières pour le polis-
sage

a.

Cette machine est conçue de façon conforme
aux prescriptions pour le polissage. Lisez
toutes les consignes de sécurité, modes d'em-
ploi, figures et descriptions livrées avec la ma-
chine.

 En cas de non-respect des consignes de

sécurité, vous risquez une décharge électrique,
un incendie ou de graves blessures.

b.

Les travaux tels que le ponçage de dégrossis-

sage, le ponçage de finition, le brossage ou le
tronçonnage ne doivent pas être exécutés à
l'aide de cette machine. 

Les travaux pour les-

quels l'outil électroportatif n'a pas été conçu
peuvent faire courir des risques aux personnes
et entraîner des dommages corporels.

c.

N'utilisez pour cet outil aucun accessoire qui n'a
pas été spécialement conçu et développé par
Festool. 

Ce n'est pas parce qu'un accessoire

peut être monté sur un outil qu'un fonctionne-
ment sans danger peut être garanti.

d.

La vitesse admissible de l'accessoire doit être
au moins aussi élevée que la vitesse maximale
indiquée sur la machine.

 Les accessoires dépas-

sant la vitesse admise peuvent se briser et être
projetés.

e.

Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'acces-
soire doivent se trouver dans l'ordre de gran-
deur indiqué de la machine. 

Un accessoire de

dimensions inadaptées ne peut être ni suffisam-
ment protégé, ni suffisamment maîtrisé.

f.

Le diamètre d'alésage des disques, des brides,
des plateaux de support et des autres acces-
soires doit être adapté avec précision à l'arbre
de l'outil électroportatif.

  Un accessoire  dont  le

diamètre est inadapté ne tourne pas rond, vibre
excessivement et peut entraîner une perte de
contrôle.

g.

N'utilisez pas d'accessoires défectueux. Avant
chaque utilisation, contrôlez si le disque de po-
lissage ne présente pas de ruptures ou de fis-
sures et si le plateau de support ne présente
pas de fissures et d'usure excessive. Après une
chute, vérifiez que l'outil et l'accessoire n'ont
pas été endommagés ou montez un accessoire
non endommagé. Après vérification et montage
des accessoires, placez-vous hors du plan de
rotation des accessoires, faites éloigner les
personnes qui vous entourent puis laissez tour-
ner l'accessoire pendant une minute à sa vi-
tesse maximale.

 Habituellement, un accessoire

endommagé se brise au cours de ce test.

h.

Portez un équipement de protection indivi-
duelle. Selon l'utilisation, employez un écran de
protection, un masque intégral, une protection
oculaire ou des lunettes de protection. Si néces-
saire, portez un masque contre la poussière,
une protection acoustique, des gants de sécuri-
té et un tablier spécial, permettant de se proté-
ger contre les projections occasionnées par le
polissage de petites pièces.

 Protéger les yeux de

corps étrangers en mouvement qui sont générés
dans certaines applications. Le masque respira-
toire et contre la poussière doit convenir pour fil-

Sym-
bole

Signification

Avertissement de danger

Avertissement contre le risque d'électro-
cution

Notice d'utilisation, lire les consignes de 
sécurité !

Porter une protection auditive !

Porter une protection respiratoire !

Porter des lunettes de protection !

Ne pas jeter l'appareil avec les ordures
ménagères.

Astuce, information

Consignes opératoires

Содержание SHINEX RAP 150-14 FE

Страница 1: ...riginali Lucidatrice rotativa 26 Originele gebruiksaanwijzing Rotatiepoetsmachine 31 Originalbruksanvisning Rondellpolermaskin 36 Alkuperäiset käyttöohjeet Kiillotuskone 41 Original brugsanvisning Rotationspolerer 51 Originalbruksanvisning Roterende poleringsmaskin 46 Manual de instruções original Polidora rotativa 56 Оригинал Руководства по эксплуатации Ротационная полировальная машинка 61 Origin...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...1 1 1 2 1 3 1 4 2 1 2 2 1 2 1 5 1 6 1 7 2 3 1 2 3 Ø 150 mm ...

Страница 5: ...1 2 4 2 3 1 3 2 4 1 3 4 ...

Страница 6: ... behörs muss im angegebenen Größenbereich der Maschine liegen Zubehör mit falschen Ab messungen kann nicht ausreichend geschützt oder beherrscht werden f Der Bohrungsdurchmesser von Scheiben Flan schen Stütztellern und allem anderen Zubehör muss genau zur Spindel des Elektrowerkzeugs passen Zubehör mit nicht passendem Boh rungsdurchmesser läuft unrund vibriert über mäßig und kann zum Verlust der K...

Страница 7: ...chleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle Hierbei können Schleifscheiben auch brechen Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen wie nachfolgend beschrieben verhindert werden a Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und b...

Страница 8: ... sich am Anfang der Betriebsanleitung 6 Inbetriebnahme Der Schalter 1 4 dient als Ein Ausschalter drü cken EIN loslassen AUS Schalldruckpegel LPA 83 dB A Schallleistungspegel LWA 94 dB A Unsicherheit K 3 dB VORSICHT Beim Arbeiten eintretender Schall Schädigung des Gehörs Benutzen Sie einen Gehörschutz Maschinengehäuse ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Zusatzhandgriff ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 S H I N E X Rotati...

Страница 9: ...ller die für die angege bene Maximaldrehzahl zulässig sind Die Polierteller sind mit einem Gewinde M 14 ver sehen und werden direkt auf die Spindel aufge schraubt Vorgehensweise Drehen Sie den Polierteller 2 2 lose auf die Werkzeugspindel auf Halten Sie den Spindelstopp 2 1 gedrückt Verdrehen Sie die Werkzeugspindel 2 3 so weit bis die Werkzeugspindel arretiert und schrauben Sie den Polierteller f...

Страница 10: ...Geräte Zubehör und Verpackungen einer umwelt gerechten Wiederverwertung zuführen Geltende nationale Vorschriften beachten Nur EU Gemäß Europäischer Richtlinie über Elek tro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt gerechten Wiederverwertung zugeführt werden Informationen zur REACh www festool com reach 12 EG...

Страница 11: ...unsuitable bore diameter do not run smoothly vibrate excessively and lead to loss of control g Do not use damaged accessories Before use always check accessories such as polishing pads for nicks or cracks and check backing pads for cracks and excessive wear Every time the machine is dropped check both the machine and accessories for damage or install undam aged accessories Following the check and ...

Страница 12: ...p The operator can control the kickback and reaction forces with suitable precautionary measures b Never place your hands near rotating tools The power tool can move over your hand in the event of a kickback c Avoid the area in which the power tool is moved in the event of a kickback The kickback drives the power tool in the opposite direction to the movement of the sanding disc at the blocking po...

Страница 13: ...g wheel This en ables you to optimise the cutting speed to suit the surface see table The power tool is fitted with a variable speed trigger Pressing the ON OFF switch harder in creases the speed S H I N E X rotary polisher RAP 150 14 FE RAP 150 21 FE Power 10 A 10 A Speed 600 1400 rpm 900 2100 rpm Max speed1 3000 min 1 3000 min 1 Polishing pads up to dia 150 mm 5 9 in dia 150 mm 5 9 in Weight wit...

Страница 14: ...tion or speed control indicates that the electronics are faulty Do not overload the machine by pressing with ex cessive force The best polishing results are achieved with moderate application pressure The polishing capacity and quality are mainly de pendent on the selection of the correct polish Hold the machine with two hands one on the mo tor housing and one on the gear head or addition al handl...

Страница 15: ...ion of Conformity We declare under sole responsibility that this prod uct complies with all the relevant requirements in the following directives standards and normative documents 2006 42 EG 2004 108 EG until 19 04 2016 2014 30 EU from 20 04 2016 2011 65 EU EN 60745 1 2009 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 Corrigendum 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A...

Страница 16: ...re extérieur et l épaisseur de l acces soire doivent se trouver dans l ordre de gran deur indiqué de la machine Un accessoire de dimensions inadaptées ne peut être ni suffisam ment protégé ni suffisamment maîtrisé f Le diamètre d alésage des disques des brides des plateaux de support et des autres acces soires doit être adapté avec précision à l arbre de l outil électroportatif Un accessoire dont ...

Страница 17: ...se bloque dans une pièce il est possible que le bord du plateau de ponçage inséré dans la pièce s ac croche et ainsi casse le plateau de ponçage ou pro voque un recul Le plateau de ponçage se dirige alors sur l utilisateur ou s en éloigne en fonction du sens de rotation du plateau au point de blocage Les plateaux de ponçage peuvent se briser à cette occasion Un recul est la conséquence d un mauvai...

Страница 18: ...actéristiques techniques 5 Composants de l appareil Les illustrations indiquées se trouvent en début de notice d utilisation 6 Mise en service Niveau de pression acoustique LPA 83 dB A Niveau de puissance acoustique LWA 94 dB A Incertitude K 3 dB ATTENTION Acoustique se produisant lors du travail Endommagement de l ouïe Utilisez une protection auditive Carter machine ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Poignée...

Страница 19: ...polissage qui sont autorisés pour la vitesse de rotation maxi male indiquée Les plateaux de polissage sont munis d un tarau dage M 14 et sont vissés directement sur l arbre Manière de procéder Desserrez le plateau de polissage 2 2 sur l arbre porte outil Maintenez la commande de blocage d arbre 2 1 enfoncée Tournez l arbre porte outil 2 3 jusqu à ce qu il soit bloqué et vissez le plateau de poliss...

Страница 20: ...ez l appareil les acces soires et les emballages de façon compatible avec l environnement Respectez les prescriptions na tionales en vigueur Uniquement UE d après la directive européenne relative aux appareils électriques et électroniques usagés et sa transposition en droit national les ou tils électroportatifs usagés doivent être collectés à part et recyclés de manière écologique par les fi lière...

Страница 21: ...sorio deben hallarse dentro del ámbito de dimensio nes indicado de la máquina Un accesorio de di mensiones incorrectas no se puede proteger ni controlar con garantías f El diámetro del taladro de discos bridas platos de apoyo y otros accesorios debe corresponder se exactamente con el husillo de la herramienta eléctrica Los accesorios que no tienen un diá metro de taladro adecuado giran descentrado...

Страница 22: ...borde del disco intro ducido en la pieza puede enredarse lo que podría provocar la rotura del disco de lijar o un contragol pe En este caso el disco de lijar se mueve hacia el usuario o en sentido contrario en función de la di rección de giro del disco en el punto de bloqueo De esta forma también pueden romperse los discos de lijar El contragolpe es la consecuencia de un uso inco rrecto o inapropi...

Страница 23: ...s Las figuras indicadas se encuentran al principio del manual de instrucciones 6 Puesta en servicio Nivel de intensidad sonora LPA 83 dB A Nivel de potencia sonora LWA 94 dB A Incertidumbre K 3 dB ATENCIÓN El ruido que se produce durante el trabajo puede dañar el oído Utilice protección para los oídos Carcasa de la máquina ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Mango adicional ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Pulidora S H ...

Страница 24: ... en caso de una sobrecarga extrema Esto puede causar una reducción de la ve locidad del motor Tras aliviarse la carga el motor vuelve a ponerse en marcha inmediatamente 7 2 Montaje del plato pulidor Utilice solamente platos pulidores permitidos para el número de revoluciones máximo indicado Los platos pulidores están equipados con una rosca M 14 y se atornillan directamente al husillo Procedimient...

Страница 25: ...iguran en el catálogo de Festool o en la dirección de Internet www festool es 11 Medio ambiente No desechar las herramientas eléctricas con la basura doméstica Reciclar las herramientas los accesorios y los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente Respetar las disposiciones nacionales vigentes Solo UE de acuerdo con la Directiva europea sobre residuos herramientas eléctricas y electróni...

Страница 26: ...e protetti né adeguatamente comandati f Il diametro di foratura di dischi flange piatti di supporto e ogni altro accessorio deve adattarsi perfettamente al mandrino dell elettroutensile Gli accessori con diametro del foro non adatto funzionano in maniera non uniforme vibrano ec cessivamente e portano alla perdita di controllo g Non utilizzare accessori danneggiati Prima di ogni utilizzo controllar...

Страница 27: ...do un contraccolpo Il disco abrasivo a questo punto si muoverebbe verso l utente oppure in dire zione opposta a seconda della direzione di rotazio ne del disco nel punto in cui è rimasto incastrato In questo modo si potrebbe anche verificare una rot tura dei dischi abrasivi Un contraccolpo rappresenta la conseguenza di un utilizzo errato o scorretto dell inserto Può essere evitato ricorrendo ad ad...

Страница 28: ...zionamento continuo è possibile fissarla con il pulsante di bloccaggio 1 3 Premendo an cora una volta l interruttore il blocco viene nuova mente rilasciato Livello di potenza sonora LWA 94 dB A Incertezza K 3 dB ATTENZIONE Suono risultante dal lavoro Danneggiamento dell udito Utilizzare protezioni acustiche Involucro esterno macchina ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Impugnatura supplementare ah 2 5 m s2 K 1...

Страница 29: ...iri massimo dato I platorelli per lucidatura sono dotati di filettatura M 14 e vengono avvitati direttamente sul mandrino Procedura Ruotare il platorello di lucidatura 2 2 allentato sul mandrino portautensile Tenere premuto l arresto del mandrino 2 1 Ruotare il mandrino portautensile 2 3 fino a quando non si blocchi e avvitare saldamente il platorello di lucidatura 7 3 Fissaggio dell accessorio di...

Страница 30: ... ballaggi introducendoli nel ciclo di recupero a tute la dell ambiente Attenersi alle disposizioni di legge nazionali in materia Sole UE nel rispetto della direttiva europea in ma teria di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate e delle rispettive leggi nazionali derivatene gli apparecchi elettrici devono essere raccolti sepa ratamente e introdotti nell apposito ciclo di smalti mento e re...

Страница 31: ... dikte van de accessoi res dienen overeen te komen met het aangege ven bereik van de machine Accessoires met verkeerde afmetingen kunnen niet voldoende be veiligd of gecontroleerd worden f De boorgatdiameter van schijven flenzen rub beren schuurplateaus en andere accessoires dient precies op de spil van het elektrisch ge reedschap te passen Accessoires met een niet passende boorgatdiameter draaien...

Страница 32: ... slijpschijf die in het werkstuk invalt vastraken met het uitbre ken van de slijpschijf of een terugslag als mogelijk gevolg De slijpschijf beweegt zich dan naar of van af de gebruiker afhankelijk van de draairichting van de schijf op de plaats van de blokkering Hierbij kunnen slijpschijven ook breken Een terugslag is het gevolg van verkeerd gebruik van het elektrisch gereedschap Dit kan worden vo...

Страница 33: ...lelementen De vermelde afbeeldingen staan in het begin van de gebruiksaanwijzing 6 Inwerkingstelling De schakelaar 1 4 dient als in uit schakelaar drukken AAN loslaten UIT Geluidsdrukniveau LPA 83 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 94 dB A Onzekerheid K 3 dB VOORZICHTIG Geluid dat bij het werk optreedt Beschadiging van het gehoor Draag gehoorbescherming Machinebehuizing ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Extra ha...

Страница 34: ...unschijven die voor het maximaal aangegeven toerental toegelaten zijn De poetssteunschijven zijn voorzien van een schroefdraad M 14en worden direct op de spil ge schroefd Handelwijze Draai de poetssteunschijf 2 2 losjes op de ge reedschapspil Houd de spilstop 2 1 ingedrukt Draai aan de gereedschapspil 2 3 tot hij ver grendelt en schroef de poetssteunschijf vast 7 3 Polijst accessoires bevestigen D...

Страница 35: ...apparaten accessoires en verpakkin gen op milieuvriendelijke wijze af Neem de gel dende nationale voorschriften in acht Alleen EU Volgens de Europese richtlijn inzake ge bruikte elektrische en elektronische apparaten en de omzetting hiervan in de nationale wetgeving die nen oude elektrische apparaten gescheiden te wor den ingezameld en op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd Informatie voo...

Страница 36: ...el Tillbehör med en håldiameter som inte passar löper ojämnt vibrerar för myck et och kan leda till att maskinen inte kan kont rolleras g Använd inga skadade tillbehör Kontrollera till behören före varje arbete t ex att polerplattor inte är trasiga eller spruckna och att stödtallri kar inte är spruckna eller alltför slitna Kont rollera maskinen efter en incident och undersök om tillbehöret är skad...

Страница 37: ...nda ren kan behärska rekyl och reaktionskrafterna genom lämpliga försiktighetsåtgärder b Håll aldrig handen nära ett roterande insats verktyg Insatsverktyget kan röra sig över han den vid en rekyl c Kroppsdelar ska hållas borta från riskområdet för en rekyl Rekylen driver elverktyget i motsatt riktning mot slipskivans rotation d Var alltid extra försiktig vid bearbetning av hörn vassa kanter osv S...

Страница 38: ...för respektive yta optimalt se tabellen Elverktyget har en speciell strömbrytare varv talet ökar när trycket på strömbrytaren ökar Konstant varvtal Det förvalda motorvarvtalet hålls elektroniskt kon stant Därigenom uppnås en oförändrad hastighet även vid belastning S H I N E X rondellpolermaskin RAP 150 14 FE RAP 150 21 FE Effekt 1200 W 1200 W 110 V varianten 10 A 10 A Varvtal 600 1400 v min 900 2...

Страница 39: ... Håll maskinen stadigt i motorhuset och på bry tarhuvudet eller på extrahandtaget med båda händerna för en säker styrning 1 6 Maskinens gummerade stödpunkter 3 2 gör att man kan lägga ner maskinen bekvämt 9 Underhåll och skötsel Service och reparation ska endast ut föras av tillverkaren eller serviceverk städer Se följande adress www festool se service Använd bara Festools originalreserv delar Art...

Страница 40: ...o m 20 04 2016 2011 65 EU EN 60745 1 2009 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 Corrigendum 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2013 Festool GmbH Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Dr Johannes Steimel Chef för forskning utveckling teknisk dokumenta tion 2014 10 28 Rondellpolermaskin Serienr RAP 150 14 FE 10017509 10018052 RAP 150 21 FE 1001762...

Страница 41: ...kaisija ei ole sopiva pyörivät epäkeskeisesti värisevät liikaa ja voivat aiheut taa koneen hallinnan menettämisen g Älä käytä viallisia tarvikkeita Tarkasta ennen jokaista käyttökertaa tarvikkeet esim kiillo tuslautanen murtumien tai halkeamien varalta tukilautanen halkeamien ja liiallinen kulumi sen varalta Jos kone on päässyt putoamaan tarkasta kone ja tarvikkeet vaurioiden varalta tai asenna va...

Страница 42: ...ia ja käynnis tyksen yhteydessä syntyviä reaktiomomentteja Käyttöhenkilö pystyy hallitsemaan soveltuvia va rotoimenpiteitä noudattamalla takaisku ja reak tiovoimia b Älä missään tapauksessa pidä kättä pyörivien käyttötarvikkeiden lähellä Käyttötarvike voi sinkoutua takaiskun seurauksena kätesi päälle c Vältä pitämästä kehoasi sillä alueella johon sähkötyökalu tempautuu takaiskun yhteydessä Takaisk...

Страница 43: ...sä näkyvää kierroslukua voidaan säätää säätö pyörällä 1 2 arvojen 600 ja 1400 min 1 RAP 150 14 tai 900 ja 2100 min 1 RAP 150 21 välillä Siten voit mukauttaa optimaalisesti työstönopeuden kul loisenkin pinnan mukaan katso taulukko Sähkötyökalussa on nopeudensäätökytkin mitä enemmän käyttökytkintä painetaan sitä suu remmaksi kierrosluku kasvaa S H I N E X kiillotuskone RAP 150 14 FE RAP 150 21 FE Te...

Страница 44: ...istystoiminto puuttuu tai että kierroslukusäätö ei ole mahdollista Älä ylikuormita konetta painamalla sitä liian ko vaa Saavutat parhaat kiillotustulokset kun pai nat konetta vain kevyesti pintaa vasten Kiillotusteho ja laatu riippuvat oleellisesti oi kean kiillotustarvikkeen valinnasta Turvallisen ohjaamisen varmistamiseksi pidä aina molemmin käsin kiinni moottorin kotelosta ja vaihteiston päästä...

Страница 45: ...iseen kierrätykseen REACh iin liittyvät tiedot www festool com reach 12 EU vaatimustenmukaisuusvakuu tus Täten vakuutamme vastaavamme siitä että tämä tuote on seuraavien direktiivien normien tai normi asiakirjojen asiaankuuluvien vaatimusten mukai nen 2006 42 EY 2004 108 EY 19 04 2016 asti 2014 30 EU 20 04 2016 alkaen 2011 65 EU EN 60745 1 2009 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN ...

Страница 46: ...dia meter roterer uregelmæssigt og vibrerer for me get og kan få dig til at miste kontrollen over maskinen g Undgå at bruge beskadiget tilbehør Kontroller altid tilbehør såsom polerskiver for brud eller ridser og støtteskiver for ridser og overdreven slitage før brug Kontroller også maskinen og tilbehøret for beskadigelse hvis dele er faldet ned eller monter ubeskadiget tilbehør Bruge ren og perso...

Страница 47: ...des for at have så meget kontrol som muligt over tilbageslags kræfterne eller reaktionsmomenterne når el værktøjet kører op i hastighed Brugeren kan beherske tilbageslags og reaktionskræfterne med egnede forsigtighedsforanstaltninger b Sørg for at din hånd aldrig kommer i nærheden af roterende indsatsværktøj Indsatsværktøjet kan bevæge sig hen over din hånd ved et tilbage slag c Undgå at din krop ...

Страница 48: ...ed indstillingshjulet 1 2 mellem 600 og 1400 min 1 RAP 150 14 eller 900 og 2100 min 1 RAP 150 21 Derved kan du foretage en optimal tilpasning af skærehastigheden til den pågældende overflade se tabellen El værktøjet er udstyret med hastighedsindstil ling Jo længere start stop kontakten trykkes ind desto hurtigere kører el værktøjet S H I N E X rotationspolerer RAP 150 14 FE RAP 150 21 FE Effekt 12...

Страница 49: ...ligt at regulere omdrejningstallet Overbelast ikke maskinen ved at trykke for hårdt på den Du opnår det bedste polereresultat hvis du arbejder med et moderat tryk på maskinen Polereydelsen og kvaliteten afhænger først og fremmest af et korrekt valg af poleremidler Hold fast i maskinen med begge hænder på mo torhuset gearhovedet eller det ekstra håndgreb af hensyn til en sikker føring af maskinen 1...

Страница 50: ...ach 12 EU overensstemmelseserklæring Vi erklærer med eneansvar at dette produkt er i overensstemmelse med alle relevante krav i føl gende direktiver standarder eller normative doku menter 2006 42 EF 2004 108 EF til 19 04 2016 2014 30 EU fra 20 04 2016 2011 65 EU EN 60745 1 2009 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 Corrigendum 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2...

Страница 51: ...ets spindel Tilbehør som ikke har riktig hulldiameter går ikke jevnt vibrerer for mye og kan føre til at du mister kontroll over maskinen g Bruk ikke skadd tilbehør Kontroller alltid tilbe hør og poleringstallerkener for eventuelle brudd eller sprekker og støttetallerkener for sprekker og slitasje før du bruker maskinen Kontroller maskinen og tilbehøret for skader etter et fall eller monter uskade...

Страница 52: ... oppstart Ved hjelp av egnede sikkerhetstil tak kan operatøren få kontroll over rekyl og re aksjonskreftene b Unngå at hånden kommer i nærheten av ro terende innsatsverktøy Ved rekyl kan innsats verktøyet bevege seg med hånden din c Unngå å oppholde deg i det området som elek troverktøyet vil bevege seg mot hvis det oppstår rekyl Rekylen driver elektroverktøyet i motsatt retning av hvordan slipesk...

Страница 53: ...o min RAP 150 14 eller 900 og 2100 o min RAP 150 21 Dermed kan du tilpas se kuttehastigheten optimalt til hver overflate se tabell Elektroverktøyet har en hastighetsbryter ved økende trykk på av på knappen øker turtallet S H I N E X rotasjonspoleringsmaskin RAP 150 14 FE RAP 150 21 FE Effekt 1200 W 1200 W 110 V variant 10 A 10 A Turtall 600 1400 o min 900 2100 o min Turtall maks 1 2100 o min 3000 ...

Страница 54: ... Du oppnår det beste poleringsresultatet hvis du arbeider med et middels sterkt trykk Polerings effekten og kvaliteten avhenger i første rekke av at du velger riktig poleringsmiddel Hold maskinen med begge hender på motorhu set og maskinhodet eller ekstrahåndtaket slik at du kan styre den kontrollert 1 6 Maskinens gummierte anleggsflate 3 2 gjør det mulig å legge maskinen fra seg på en beha gelig ...

Страница 55: ...r i samsvar med alle relevante krav i følgende stan darder normer og normdokumenter 2006 42 EG 2004 108 EG til 19 04 2016 2014 30 EU fra 20 04 2016 2011 65 EU EN 60745 1 2009 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 Corrigendum 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2013 Festool GmbH Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Dr Johannes Steimel Leder for f...

Страница 56: ... do acessório devem encontrar se na faixa de dimensões in dicada da ferramenta Um acessório com dimen sões erradas não pode ser suficientemente protegido ou dominado f O diâmetro do furo de anilhas flanges pratos de apoio e todos os outros acessórios deve ajus tar se com precisão ao fuste da ferramenta eléctrica Um acessório com um diâmetro de furo não ajustado funciona de modo irregular vi bra ex...

Страница 57: ...isco de lixa que entra na peça a trabalhar pode ficar presa e devido a is so o disco de lixa pode quebrar ou causar um con tragolpe Então o disco de lixa move se na direcção do operador ou no sentido contrário consoante o sentido de rotação do disco na posição de bloqueio Os discos de lixa também podem partir Um contragolpe é a consequência de uma utiliza ção errada ou incorrecta da ferramenta elé...

Страница 58: ...serve como interruptor de acti vação desactivação pressionar LIGAR soltar DESLIGAR Para um funcionamento contínuo ele pode ser blo Nível de pressão acústica LPA 83 dB A Nível de potência acústica LWA 94 dB A Incerteza K 3 dB CUIDADO Ruído que surge ao trabalhar Perturbação da audição Use uma protecção auditiva Carcaça da ferramenta ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Punho adicional ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Poli...

Страница 59: ...pratos de polir autorizados para o número de rotações máximo indicado Os pratos de polir possuem uma rosca M 14 e são aparafusados directamente ao fuste Modo de procedimento Enrosque o prato de polir 2 2 sem o apertar no fuso da ferramenta Mantenha o dispositivo de paragem do fuso 2 1 pressionado Rode o fuso da ferramenta 2 3 até este blo quear e aparafuse o prato de polir 7 3 Fixar acessórios de ...

Страница 60: ...agens para reaproveitamento ecológico Ob servar as regulamentações nacionais em vigor Apenas países da UE de acordo com a Directiva Europeia sobre resíduos de equipamentos eléctri cos e electrónicos e a sua transposição para a le gislação nacional as ferramentas eléctricas usa das devem ser recolhidas separadamente e sujei tas a uma reciclagem que proteja o meio ambiente Informações sobre REACh ww...

Страница 61: ...по размерам к Вашей машинке не является гарантией безопасной работы d Допустимая частота вращения оснастки должна быть не меньше максимальной частоты вращения вала указанной на машинке Инструменты вращающиеся быстрее чем положено могут треснуть и разлететься на куски e Наружный диаметр и толщина оснастки не должны превышать указанные для машинки значения Оснастка с неправильными размерами не может...

Страница 62: ...а могут привести к возгоранию o Не используйте инструменты с водяным охлаждением Вода или другая охлаждающая жидкость может вызвать смертельный удар электрическим током Причины возникновения отдачи и соответствующие указания по технике безопасности Отдача представляет собой неожиданную реакцию в результате зацепления или заклинивания вращающегося сменного инструмента абразивного круга шлифтарелки ...

Страница 63: ...ы отражают основные области применения электроинструмента При использовании машинки в других целях с другими сменными рабочими инструментами или в случае их неудовлетворительного обслуживания шумовая и вибрационная нагрузки могут возрастать Соблюдайте значения времени работы на холостом ходу и времени перерывов в работе 3 Применение по назначению Машинка предназначена для полирования окрашенных по...

Страница 64: ...одолжает работать с пониженной мощностью для обеспечения быстрого охлаждения через систему воздушного охлаждения двигателя После охлаждения мощность инструмента возрастает автоматически Ограничение по току Ограничение по току предотвращает превышение допустимой величины потребления тока при экстремальной нагрузке Это может привести к уменьшению частоты вращения электродвигателя После снижения нагр...

Страница 65: ...service Для обеспечения циркуляции воздуха отверстия для охлаждения в корпусе двигателя всегда должны быть открытыми и чистыми Очистка хлопкового фильтра Регулярно очищайте хлопковый фильтр 4 1 на обеих сторонах машинки Ослабьте крепление фильтра при сильном загрязнении путём отворачивания винта 4 2 и удалите пыль с помощью пылесоса Машинка оснащена самоотключающимися угольными щётками При их полн...

Страница 66: ...014 30 EU с 20 04 2016 2011 65 EU EN 60745 1 2009 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 Corrigendum 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2013 Festool GmbH Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Dr Johannes Steimel Руководитель отдела исследований и разработок технической документации 2014 10 28 Ротационная полировальная машинка Серийный RAP 150 14 ...

Страница 67: ...tenu elektrického nářadí Příslušenství s nevhodným průměrem otvoru ne běží vystředěně nadměrně vibruje a může vést ke ztrátě kontroly g Nepoužívejte poškozené příslušenství Před ka ždým použitím zkontrolujte příslušenství u lešticích talířů vylomení a praskliny u opěrných kotoučů praskliny a nadměrné opo třebení Po pádu nářadí a příslušenství zkontro lujte zda nedošlo k poškození nebo namontujte n...

Страница 68: ...e tělo a paže dokázaly zachytit sílu případného zpětného rázu Vždy používejte pří davnou rukojeť máte li ji k dispozici abyste měli co největší kontrolu nad silami zpětného rázu nebo reakčními momenty při náběhu Pra covník může vhodnými bezpečnostními opatření mi síly zpětného rázu a reakční síly zvládnout b Nikdy nedávejte ruku do blízkosti otáčejícího se nástroje Při zpětném rázu by nástroj mohl...

Страница 69: ...lace otáček Otáčky které jsou k dispozici při úplně stisknutém spínači zap vyp 1 4 lze nastavit ovládacím koleč kem 1 2 od 600 do 1 400 min 1 RAP 150 14 nebo od 900 do 2100 min 1 RAP 150 21 Tím lze opti málně přizpůsobit rychlost práce příslušnému po vrchu viz tabulka Elektrické nářadí je vybavené plynulou regulací otáček se vzrůstajícím tlakem na spínač zap vyp stoupají otáčky Rotační leštička S ...

Страница 70: ...táč ky Nepřetěžujte nářadí přílišným přitlačováním Nejlepšího výsledku leštění dosáhnete když bu dete pracovat s mírným přítlakem Výkon a kvalita leštění závisí z velké míry na volbě správného lešticího prostředku Pro bezpečné vedení držte nářadí oběma rukama za kryt motoru a hlavu převodovky příp za pří davnou rukojeť 1 6 Pogumované opěrné body 3 2 umožňují poho dlné odložení nářadí 9 Údržba a oš...

Страница 71: ...hlášení o shodě Prohlašujeme s veškerou odpovědností že tento výrobek je ve shodě se všemi příslušnými požadav ky následujících směrnic norem nebo normativ ních dokumentů 2006 42 EG 2004 108 EG do 19 04 2016 2014 30 EU od 20 04 2016 2011 65 EU EN 60745 1 2009 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 Corrigendum 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 6100...

Страница 72: ...j Elementy wyposażenia które będą się obracać z prędkością większą niż ich prędkość do puszczalna mogą pęknąć i zostać wyrzucone w powietrze e Średnica zewnętrzna i grubość wyposażenia do datkowego musi zawierać się w podanym dla urządzenia zakresie wielkości Wyposażenie do datkowe o nieprawidłowych wymiarach może nie być wystarczająco chronione lub opanowane f Średnica otworów tarcz kołnierzy tal...

Страница 73: ... do obracania się niekontrolowanego elektro narzędzia w kierunku przeciwnym do zastosowanego narzędzia Jeżeli np w elemencie obrabianym dojdzie do zak leszczenia lub zablokowania się krążka ściernego wówczas krawędź krążka ściernego zanurzonego w elemencie obrabianym może się zaplątać i doprowa dzić w ten sposób do wyłamania krążka lub odbicia narzędzia Krążek ścierny przemieści się wówczas w stro...

Страница 74: ...ść ponosi użytkownik 4 Dane techniczne 5 Elementy urządzenia Podane rysunki znajdują się w załączniku instrukcji obsługi 6 Rozruch Poziom ciśnienia akustycz nego LPA 83 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 94 dB A Nieoznaczoność K 3 dB OSTROŻNIE Hałas powstający podczas pracy Uszkodzenie słuchu Należy stosować ochronę słuchu Obudowa maszynowa ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Uchwyt dodatkowy ah 2 5 m s2 K 1 5 m...

Страница 75: ...ość obroto wą 7 2 Montaż talerza polerskiego Należy stosować wyłącznie takie talerze polerskie które dopuszczalne są dla podanej prędkości maksy malnej Talerze polerskie wyposażone są w gwint M 14 i przy kręcane są bezpośrednio do wrzeciona Sposób postępowania Nakręć talerz polerski 2 2 luźno na wrzeciono urządzenia Przytrzymaj blokadę wrzeciona 2 1 wciśniętą Przekręć wrzeciono urządzenia 2 3 na t...

Страница 76: ...zędzi wraz z odpadami z gospodarstw domowych Urządzenia wyposażenie i opakowania przekazywać do recyklingu przyjaznego środowisku Przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych Tylko UE Zgodnie z Europejską Dyrektywą dotyczące zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych i jej transpozycji do prawa krajowego elektronarzędzia podlegają segregacji i recyklingowi w sposób przyja zny środowisku ...

Отзывы: