background image

8

Die angegebenen Emissionswerte (Vibration, 

Geräusch)

– dienen dem Maschinenvergleich,

– eignen sich auch für eine v

orläufige Einschät-

zung der Vibrations- und Geräuschbelastung 
beim Einsatz,

– repräsentieren die hauptsächlichen Anwendun-

gen des Elektrowerkzeugs.

 

VORSICHT

 

Die Geräuschemissionen können - ab-
hängig von der Art und Weise, in der 
das Elektrowerkzeug verwendet wird, 
insbesondere, welche Art von Werkstück 
bearbeitet wird - während der tatsächli-
chen Benutzung des Elektrowerkzeugs 
von den Angabewerten abweichen.

 

- Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz 
des Bedieners festlegen, die auf einer 
Abschätzung der Belastung während der 
tatsächlichen Benutzungsbedingungen 
beruhen. (Hierbei sind alle Anteile des 
Betriebszyklus zu berücksichtigen, bei-
spielsweise Zeiten, in denen das Elekt-
rowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, 
in denen es zwar eingeschaltet ist, aber 
ohne Belastung läuft.)

Elektrischer Anschluss und Inbetrieb-
nahme

  Die Netzspannung muss mit der Angabe 

auf dem Leistungsschild übereinstim-
men.

Zum Einschalten der Maschine drücken Sie den 
Schalter (1.2) nach unten und bis zum Einras-
ten nach vorne. Zum Ausschalten drücken Sie 
den Schalter nach unten - die Arretierung des 
Schalters wird dadurch gelöst und er geht in die 
AUS-Stellung zurück.

  Schalten Sie die Maschine vor dem 

Anschließen oder Lösen der Netzan-
schlussleitung stets aus!

 

VORSICHT

 

Erhitzung des Plug it Anschlusses bei 
unvollständig verriegeltem Bajonettver-
schluss

 Verbrennungsgefahr

 

- Vor dem Einschalten des Elektrowerk-
zeugs vergewissern, dass der Bajonett-
verschluss an der Netzanschlussleitung 
komplett geschlossen und verriegelt ist.

Anschließen und Lösen der Netzanschluss-
leitung siehe Bild 2. 

4 Elektronik

  Die Maschine besitzt eine Vollwellen-

Elektronik mit folgenden Eigenschaf-
ten: 

Sanftanlauf

Der elektronisch geregelte Sanftanlauf sorgt für 
einen ruckfreien Anlauf der Maschine.

Drehzahlregelung

Die Drehzahl lässt sich mit dem Stellrad (1.6) stu-
fenlos zwischen 3000 und 6000 min

-1

 einstellen. 

Damit können Sie die Schnittgeschwindigkeit dem 
jeweiligen Werkstoff optimal anpassen.

Konstante Drehzahl

Die vorgewählte Motordrehzahl wird elektronisch 
konstant gehalten. Dadurch wird auch bei Belas-
tung eine gleichbleibende Schnittgeschwindigkeit 
erreicht.

Temperatursicherung

Bei zu hoher Motortemperatur werden Stromzu-
fuhr und Drehzahl reduziert. Die Maschine läuft 
nur noch mit verringerter Leistung, um eine 
rasche Abkühlung durch die Motorlüftung zu er-
möglichen. Nach Abkühlung läuft die Maschine 
wieder selbstständig hoch.

Einstellungen an der Maschine

  Ziehen Sie vor allen  Arbeiten an der 

Maschine stets den Netzstecker aus der 
Steckdose!

5.1 Schleifbewegung

Mit dem Schalter (1.1) können zwei unterschied-
liche Schleifbewegungen eingestellt werden. 

  Die Umstellung kann nur bei stillstehen-

dem Schleifteller vorgenommen werden, 
da der Schalter während dem Betrieb aus 
Sicherheitsgründen verriegelt ist.

Rotex-Kurvenbahn (Grobschliff, Polieren)

  Die Rotex-Kurvenbahn ist eine Kombina-

tion aus Dreh- und Exzenterbewegung. 
Diese Stellung wird zum Schleifen mit 
hohem Abtrieb (Grobschliff) und zum 
Polieren gewählt.

Schieben Sie hierzu den Schalter (1.1) in die 
rechte Stellung.

Exzenterbewegung (Feinschliff)

  Diese Stellung wird zum Schleifen mit 

geringem Abtrieb für eine riefenfreie 
Oberfläche (Feinschliff) gewählt.

Drücken Sie hierzu den Schalter (1.1) nach unten 
und schieben Sie ihn in die linke Stellung.

Содержание ROTEX RO 125 FEQ

Страница 1: ...e 30 Originalbruksanvisning Transmissions excenterslip 34 Alkuper iset k ytt ohjeet Vaihteella varustettu ep keskohiomakone 38 Original brugsanvisning Excentersliber 42 Originalbruksanvisning Slipe og...

Страница 2: ...1 2 1 8 1 1 1 3 1 2 1 5 1 4 1 6 1 7...

Страница 3: ...3 4 4 1 3 2 3 1...

Страница 4: ...st mmer verens med f ljande normer och normativa dokument fi EY standardinmukaisuusvakuutus Va kuutamme yksinvastuullisina etta tuote on seu raavien standardien ja normatiivisten ohjeiden mukainen da...

Страница 5: ...etzkabel Beim Arbeiten k nnen sch dliche giftige St u be entstehen z B bleihaltiger Anstrich einige Holzarten und Metall Das Ber hren oder Einatmen dieser St ube kann f r die Bedien person oder in der...

Страница 6: ...und verriegelt ist Anschlie en und L sen der Netzanschluss leitung siehe Bild 2 4 Elektronik Die Maschine besitzt eine Vollwellen Elektronik mit folgenden Eigenschaf ten Sanftanlauf Der elektronisch g...

Страница 7: ...Poli Stick Polier Zubeh r Schw mme Filze Lamm fell nur auf dem speziellen Polierteller eingesetzt werden der anstelle eines Schleiftellers auf der Maschine montiert wird Das PoliStick Polier Zubeh r...

Страница 8: ...om Service Zur Sicherung der Luftzirkulation m ssen die K hlluft ffnungen im Motorgeh use stets frei und sauber gehalten werden Das Ger t ist mit selbstabschaltbaren Spezial kohlen ausger stet Sind di...

Страница 9: ...with these dusts espe cially inhaling them can represent a hazard for operating personnel or persons in the vicinity Comply with the safety regulations that apply in your country Connect the electric...

Страница 10: ...cted speed remains constant whether the machine is in operation or in neutral position Temperature control If the motor temperature becomes too high the power supply and speed are reduced The tool the...

Страница 11: ...ular to a surface e g when sanding along a wall thereby prevent ing the machine from rebounding Assembly Slide the edge protector onto the machine until it latches into place see Fig 4 6 Working with...

Страница 12: ...s to a standstill 9 Disposal Do not throw the power tool in your household waste Dispose of the machine accessories and packaging at an environmentally responsible recycling centre Observe the valid n...

Отзывы: