background image

25

 

-

Rischi causati dalla polvere nociva nel corso di 
una utilizzazione prolungata della piallatrice 
senza aspiratore di polvere.

5.4 

Informazioni sul rumore e le vibrazioni

I valori rilevati conformemente a EN 60 745 sono 
tipicamente:

PL 205 E PL 245 E

Livello di pres-
sione acustica

L

PA

 

[dB(A)]

96

92

Livello di poten-
za sonora

L

WA 

[dB(A)]

107

103

Incertezza

K [dB]

3

3

  

 

 PRUDENZA

Il rumore prodotto durante il lavoro può 
danneggiare l'udito. 

 

Utilizzare protezioni acustiche!

Valore di emissione di vibrazioni a

h

 (somma di vet-

tori di tre direzioni) e incertezza K calcolati con-
formemente a EN 60 745:

 

 

 

a

< 2,5 m/s

2

Incertezza 

K = 1,5 m/s

2

valori di emissione indicati (vibrazioni, rumoro-

sità)
– hanno valore di confronto tra le macchine,
– permettono una valutazione provvisoria del cari-

co di rumore e di vibrazioni durante l’uso,

– rappresentano l’attrezzo elettrico nelle sue ap-

plicazioni principali.

Valori maggiori sono plausibili con altre applica-
zioni, con altri utensili e in caso di scarsa manu-
tenzione. Osservare i tempi di pausa e di funzio-
namento a vuoto della macchina! 

Fare funzionare l’elettroutensile 
per la prima volta

 

  

AVVISO 

Pericolo di incidenti, se la macchina viene 
azionata con una tensione o una frequenza 
diverse da quelle ammesse. 

 

-

La tensione di rete e la frequenza della sor-
gente elettrica devono coincidere con le indi-
cazioni sulla targhetta. 

 

-

Nel Nord America è consentito esclusiva-
mente l'impiego di elettroutensili Festool con 
tensione 120 V/60 Hz.

 

-

La piallatrice è dotata di un interruttore di so-
vraccarico e di un indicatore LED di sovracca-

rico. L’interruttore di sovraccarico protegge il 
motore da eccessivo sovraccarico.

 

-

Usare esclusivamente cordoni prolunga aven-
ti una sezione trasversale di 3 × 1,5 mm

2

 e di 

massimo 20 metri di lunghezza (3 × 2,5 mm

2

massimo 50 m). Quando l’elettroutensile è 
utilizzato all’aperto, usare solamente cordoni 
prolunga indicati e contrassegnati per un uso 
all’aperto.

Per una guida sicura, la piallatrice è dotata di due 
maniglie. La profondità di piallatura è regolabile 
con l’ausilio della maniglia anteriore oscillante (5) 
e l’indice sulla maniglia (6) indica il valore della 
profondità di piallatura regolata. Per la limitazione 
corretta del gioco del meccanismo, impostate la 
riduzione di spessore prima al valore massimo 
di 3 mm e solo dopo impostate il valore della ri-
duzone di spessore al valore desiderato. Il valore 
di regolazione puo essere fi ssato mediante la leva 
di bloccaggio ribaltabile (7).
Il circuito elettronico incorporato per un avvio/
arresto (solo PL 245) morbido permette un avvio 
morbido all’accensione dell’elettroutensile, e un 
breve tempo di arresto di circa 4 secondi quando 
l’elettroutensile viene spento.
Quando si lavora con la pialla, posizionare il pat-
tino regolabile anteriore (8) sul pezzo da lavorare 
e avviare il motore, usando il commutatore (2) con 
il bottone di sganciamento (3) premuto contempo-
raneamente. Non appena la testa di taglio viene in 
contatto con il pezzo da lavorare, guidare la pialla 
con una velocità di alimentazione costante e con 
l’applicazione di una leggera pressione.
Quando si pialla a lungo con la profondita di pial-
latura regolata al suo massimo di 3 mm e con 
l’uso della massima larghezza di pialla- tura, 
l’indicatore di sovraccarico LED (4) va tenuto in 
osservazione per assicurarsi che l’elettroutensile 
non sia sovraccaricato – l’in- tensita di luce del 
LED aumenta con il sovraccarico e l’interruttore 
di soglia viene innescato quando si raggiunge uno 
certo tasso di sovraccarico. L’elettroutensile potrà 
essere riavviato solo dopo che il commutatore di 
rete (2) e stato sbloccato e nuovamente premuto.

Rullo guida laterale (Figure 1 e 3)

Quando si deve utilizzare la massima larghezza di 
piallatura, risulta possibile sollevare il rullo gui-
da girevole (10) fi no alla posizione di lavorazione. 
A fi ne lavoro, inclinare il rullo di guida nella sua 
posizione iniziale.

Содержание PL 205 E

Страница 1: ...ginal 18 Istruzioni per l uso originali 23 Originele gebruiksaanwijzing 28 Originalbruksanvisning 33 Alkuperäiset käyttöohjeet 37 Original brugsanvisning 41 Originalbruksanvisning 46 Manual de instruções original 50 Оригинал Руководства по эксплуатации 55 Originální návod k použití 60 Oryginalna instrukcja eksploatacji 64 10011268_003 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ndbar zum Hobeln und Abgleichen sichtbarer Balkenoberflä chen z B von unverhüllten oder überstehenden Teilen geeignet ist er auch zum Hobeln von Bau holz z B für sichtbare Fachwerkkonstruktionen und für andere Zimmerer und Tischlerarbeiten Durch unsachgemäße Verwendung verursachte Beschädigungen und Unfälle verantwortet aus schließlich der Anwender des Erzeugnisses Bei der Arbeit mit dem Elektrower...

Страница 4: ...ungen Hörschutz zur Verminderung des Risikos an Schwerhörigkeit zu erkranken Schutzbrille Atemschutz zur Verminderung des Risikos gesundheitsschädlichen Staub ein zuatmen Schutzhandschuhe beim Hantieren mit Werkzeugen und rauen Werkstoffen Stecken Sie den Netzstecker nur bei ausge schaltetem Elektrowerkzeug in die Steckdose Führen Sie Netzanschlussleitung bei der Arbeit stets vom Gerät nach hinten...

Страница 5: ...r Beschädigung aufgrund unzulässiger Überlastung schützt Verwenden Sie nur Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 3 1 5 mm2 mit einer Länge 20 m 3 2 5 mm2 max 50 m Kommt das Gerät draußen zur Anwendung verwenden Sie nur für die Anwendung im Freien bestimm te Verlängerungskabel die entsprechend ge kennzeichnet sind Der Hobel ist mit zwei Griffen ausgestattet die seine zuverlässige Führung gew...

Страница 6: ...sie die Aufsatzflächen Befestigung der Messer Abb 6 Schieben den Befestigungskeil 18 von oben zurück an die ursprüngliche Stelle Legen Sie die Messer 16 an die Spannplatte 17 und schieben Sie beide von der Seite her in den Hobelkopf 15 an die ursprüngliche Stelle wobei Sie kontrollieren ob die Anbringung die ser Teile der Abbildung entspricht Das Messer schieben Sie zur Seite so heraus dass seine S...

Страница 7: ...ckenen Lager ohne Heizung gelagert werden in dem die Temperatur nicht unter 5 C absinkt Das unverpackte Elektrowerkzeug bewahren Sie nur in einem trockenen abgeschlossenen Lager auf in dem die Temperatur nicht unter 5 C absinkt und in dem plötzliche Tempera turveränderungen vermieden werden 12 Entsorgung Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus müll Führen Sie die Geräte Zubehör und Verpa cku...

Страница 8: ... described in this Op erating Manual may not be included as a part of delivery 4 Intended use The carpentry planer is universally applicable for planing and smoothing of visible surfaces on raft ers e g projecting rafters rafter ends and purlins it may be also utilized for planing struc tural tim ber and lattice work as well as for other carpentry works or woodworking in general The user is solely...

Страница 9: ...y in the whole working area to make trouble free work possible The electric tool may only be started after plac ing it on the workpiece in initial position Keep hands away from the chip discharge chan nel If the channel is blocked first the electric tool must be switched off and allowed to come to a complete standstill After that the chips may be removed This electric tool is not intended for stati...

Страница 10: ... tool is switched off When working with the planer place the front ad justable shoe 8 onto the workpiece and switch the motor on using the switch 2 with the lock off button 3 depressed simultaneously As soon as the cutting head comes in contact with the work piece guide the planer with constant feed speed applying light pressure When planing for a long time with the maximum planing depth 3 mm adju...

Страница 11: ... wood with high contents of resins or moisture deposits accumulated inside the electric tool can reduce effectiveness of dust and chip extraction WARNING Risk of accident Remove plug from the mains socket before opening the housing cover 13 Cleaning if necessary may be carried out af ter removing of the housing cover loosen the hexagon head screw 25 using the wrench 21 After the interior of electr...

Страница 12: ...108 EC 2011 65 EU EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 60 745 1 EN 60 745 2 14 EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 Festool GmbH Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Germany Dr Johannes Steimel Head of Research Development and Technical Documentation 2014 12 10 ...

Страница 13: ...de balai en charbon 25 Vis à tête six pans du couvercle du carter de la machine Certains accessoires représentés ou décrits dans ce Manuel d instruction ne sont pas compris dans la livraison 4 Utilisation conforme La raboteuse de charpenterie est un outil d ap plication universelle pour le rabotage et l adou cissement de surfaces visibles des chevrons par exemple les chevrons en saillie les extrém...

Страница 14: ...protection individuelle protection auditive pour limiter les risques de dégradation de l ouïe lunettes de protection masque pour limiter le risque de respirer des poussières nocives gants pour la manipulation des outils et des matériaux bruts Au moment de brancher l appareil veiller à ce que l interrupteur d alimentation soit en posi tion OFF Toujours maintenir le cordon d ali mentation à distance...

Страница 15: ... fonctionnant sous une ten sion de 120 V 60 Hz La raboteuse est équipée d un interrupteur de surcharge et d un indicateur de surcharge DEL L interrupteur de surcharge protège le moteur contre les dommages causés par une surcharge excessive de longue durée Utiliser uniquement des rallonges avec une section transversale de 3 1 5 mm2 et une lon gueur maximale de 20 m 3 2 5 mm2 maxi 50 m Lorsque l out...

Страница 16: ...eau de support 17 et réinsérer ces deux pièces horizontale ment dans la tête de coupe 15 en veillant à ce la position soit conforme à l illustration Déplacer la lame latéralement de façon à ce que le bord latéral soit aligné avec ceux du sa bot réglable et du sabot fixe de la raboteuse Appuyer sur le système de fixation de la lame à l aide d une pièce en bois ou de gants et serrer légèrement les vis...

Страница 17: ...ns secs indépen dants à une température minimale de 5 C et ne doivent pas être exposés a de brusques changements de température 12 Environnement Ne jetez pas les outils électriques avec les or dures ménagères Eliminez l appareil les acces soires et l emballage dans le respect de l environ nement c est à dire en les envoyant au recyclage Respectez en cela les dispositions nationales en vigueur UE u...

Страница 18: ...llo 20 Los tornillos de fijación de las cuchillas del cepillo 21 La llave de dos bocas 8 13 22 La cubierta del cabezal del cepillo 23 La cubierta de la correa 24 La tapa de la escobilla 25 El tornillo hexagonal de la cubierta de la caja del equipo No todos los accesorios ilustrados o descritos for man parte del equipo 4 Uso reglamentario El cepillo de carpintería es utilizado universal mente para c...

Страница 19: ...ión acústica para disminuir el riesgo de perder facultades auditivas Gafas de protección Protección respiratoria para dis minuir el riesgo de respirar polvo dañino para la salud Guantes de protección durante la ma nipulación de herramientas y materiales rudos Introduzca la clavija en el tomacorriente sólo con el interruptor del equipo eléctrico desco nectado Durante el trabajo mantenga siem pre la...

Страница 20: ...ncuentra en la escala del mango 6 Para ajuste correcto del juego de mecanismo regulen el arranque pri meramente al valor máximo de 3 mm y tan sólo después hagan ajuste al valor exigido del arran que La posición regulada se puede asegurar con la ayuda de la palanquita giratoria de freno de la escala 7 Esta equipada de un mecanismo electrónico que asegura el arranque y el freno sólo PL 245 pau latin...

Страница 21: ...l motor solamente pueden ser llevados a cabo por un taller autorizado El Servicio de atención al cliente y repa raciones solo está disponible por parte del fabricante o de los talleres de reparación encuentre la dirección más próxima a us ted en www festool com Service EKAT 1 2 3 5 4 Utilice únicamente piezas de recambio Festool originales Referencia en www festool com Service El cepillo de carpin...

Страница 22: ...gún la Directiva europea sobre he rramientas eléctricos y electrónicos usados y su transposición a la legislación nacional las herra mientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente Información sobre REACh www festool com reach 13 Declaración de conformidad CE Cepillo de carpintería Nº de serie PL 205 E 10011170 PL 245 E 10011172 Año de ...

Страница 23: ...l alloggiamento della macchina 14 Incisione a V per la bisellatura 15 Testa di taglio con lame 16 Lama reversibile 17 Piastra di supporto della lama 18 Rotaia di bloccaggio della lama 19 Foro per l inserimento del perno di bloccag gio per la sostituzione della lama che im pedisce la rotazione della testa da taglio 20 Viti di fissaggio della lama 21 Chiave aperta No 8 13 22 Protezione della testa di...

Страница 24: ...er la riduzione del rischio della sordità occhiali pro tettivi protezioni delle vie respiratorie per la ri duzione del rischio di inalare polveri nocive per la salute guanti di protezione per maneggiare l attrezzo con gli utensili e con i materiali grezzi Inserire la spina nella presa dell alimentazio ne elettrica solamente quando l elettroutensile viene spento dall interruttore di alimentazione e...

Страница 25: ...perto usare solamente cordoni prolunga indicati e contrassegnati per un uso all aperto Per una guida sicura la piallatrice è dotata di due maniglie La profondità di piallatura è regolabile con l ausilio della maniglia anteriore oscillante 5 e l indice sulla maniglia 6 indica il valore della profondità di piallatura regolata Per la limitazione corretta del gioco del meccanismo impostate la riduzion...

Страница 26: ... momento di cop pia di 8 5 Nm La posizione di montaggio del sistema di attacco della lama è stata preregolata in fabbrica percio non è necessario alcun allineamento in altezza delle lame al cerchio di taglio 10 Manutenzione e cura Figura 1 AVVISO Pericolo di incidenti scossa elettrica Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla macchinaestrarresemprelaspinadallapresa Tutte le operazioni di manute...

Страница 27: ...anifestino forti oscillazioni di temperatura 12 Ambiente Non gettare gli elettroutensili nei rifiuti dome stici Provvedere ad uno smaltimento ecologico dell elettroutensile degli accessori e dell imbal laggio Osservare le indicazioni nazionali in vigore Solo UE secondo la direttiva europea CE sui vecchi dispositivi elettrici ed elettronici e la sua applicazione in ambito nazionale gli elettrouten s...

Страница 28: ...e van de in deze gebruiksaanwijzing ge toonde of beschreven accessoires maken mogelijk niet deel uit van de levering 4 Bedoeld gebruik De timmermansschaafmachine is universeel toe pasbaar voor het schaven en glad maken van zicht bare oppervlakken van dakspanten bijvoorbeeld uitspringende dakspanten uiteinden van dakspan ten en gordingen hij kan ook worden gebruikt voor het schaven van timmerhout e...

Страница 29: ...een adequate persoonlijke veiligheids uitrusting Oorbeschermers om het risico van slechthorendheid tegen te gaan Veiligheids bril Stofmasker ter vermindering van het risico om stof in te ademen dat schadelijk is voor de gezondheid Veiligheidshandschoenen bij het hanteren van gereedschap en ruw materiaal Stop de stekker uitsluitend in het stopcon tact wanneer het elektrische apparaat m b v de hoofd...

Страница 30: ...arsdoorsnede van 3 1 5 mm2 max 20 m lang 3 2 5 mm2 max 50 m Wanneer het elektrische apparaat buiten wordt gebruikt ge bruik dan uitsluitend verlengsnoeren die voor buitengebruik zijn bedoeld en goedgekeurd Om de schaafmachine nauwkeurig te kunnen be sturen is hij uitgerust met 2 handvaten De schaaf diepte is instelbaar met behulp van het draaibare voorste handvat 5 en de wijzer op het handvat 6 wi...

Страница 31: ...ositie van het mesbevestigings systeem is in de fabriek ingesteld daarom hoeft u de messen niet in hoogte aan te passen aan de snijcirkel 10 Onderhoud en service Figuur 1 WAARSCHUWING Gevaar voor ongevallen elektrische schokken Haal vóór alle werkzaamheden aan de ma chine altijd de stekker uit het stopcontact Alle onderhouds en reparatiewerkzaamhe den waarvoor het vereist is de motorbehui zing te ...

Страница 32: ...oor het milieu Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Voer het apparaat de accessoires en de ver pakking op milieuvriendelijke wijze af Neem daar bij de geldende nationale voorschriften in acht Alleen EU Volgens de Europese richtlijn inzake gebruikte elektrische en elektronische apparaten en de vertaling hiervan in de nationale wetgeving dienen oude elektroapparaten gescheiden te wo...

Страница 33: ... Vändbart blad 17 Bakgrundplatta för sågklingan 18 Fastspänningsskena för sågklingan 19 Hål för låssprint vid klingbyte vilket förhin drar att skärhuvudet roterar 20 Fixeringsskruvar för sågklingan 21 Öppen skiftnyckel Nr 8 13 22 Skydd för skärhuvudet 23 Drivremsskydd 24 Borstskydd med kolborste 25 Insexskruv för maskinhuset De tillbehör som visas eller beskrivs i denna an vändarmanual får inte in...

Страница 34: ...vudströmmen när elverktyget är avslaget med huvudström brytaren Håll alltid strömsladden undan från det elektriska verktyget under arbete och se till att sladden kan röra sig fritt i hela arbets området för att arbetet ska bli problemfritt Elverktyget får endast sättas igång efter att det placerats på arbetsstycket i ursprunglig posi tion Håll undan händerna från fliskanalen Om ka nalen är blockera...

Страница 35: ...och slå på motorn med hjälp av strömbrytaren 2 och med låsknap pen 3 nedtryckt samtidigt Så fort skärhuvudet kommer i kontakt med arbetsstycket ska hyveln styras med konstant matningshastighet och under lätt tryck När man hyvlar länge med max hyveldjup 3 mm justerat och maximal hyvelbredd används skall LED indikatorn för överbelastning 4 observeras så att inte elverktyget överbelastas LED lampans ...

Страница 36: ...ossa då insexskruven 25 med skiftnyckeln 21 När insidan av elverktyget rengjorts sätts kåpan tillbaka och skruven spänns fast igen Vid nedslitna kol frånkopplas maskinen automa tiskt Utbyte av sladd får endast utföras i en spe cialiserad elektroteknisk verkstad som är auktoriserad för sådant arbete Efter dessa underhållsåtgärder ska maski nens skyddsisolering kontrolleras med hänsyn till säkerhets...

Страница 37: ...tävä terä 17 Terän tukilevy 18 Terän kiristyskisko 19 Reikä lukitustapille terän vaihtoa varten es tää leikkuupään pyörimisen 20 Terän kiinnitysruuvit 21 Avopäinen jakoavain N o 8 13 22 Leikkuupään suojus 23 Käyttöhihnan suojus 24 Hiiliharjan kupu 25 Koneen suojakannen kuusiopäinen ruuvi Tässä käyttöohjeessa näkyvät tai kuvatut lisä va rusteet eivät välttämättä sisälly toimitukseen 4 Käyttötarkoit...

Страница 38: ...asiaan vain kun sähkötyökalun virta on katkaistu verkkovirta katkaisimesta Pidä virransyöttöjohto aina ta kana poissa sähkötyökalun tieltä työn aikana ja anna johdon liikkua vapaasti koko työalueella jotta työ sujuisi vaivattomasti Sähkötyökalun käynnistys on sallittua vasta kun se on asetettu työkappaleen päälle aloitus kohtaan Pidä kätesi poissa lastujen poistokanavasta Jos kanava on tukossa säh...

Страница 39: ...taan Työskennellessäsi höylällä aseta etummainen säädettävä kenkä 8 työkappaleen päälle ja käyn nistä moottori käyttämällä katkaisinta 2 ja alas painettua lukituksenpoistopainiketta 3 saman aikaisesti Heti kun leikkuupää koskettaa työkap paletta kuljeta höylää tasaisella syöttönopeudella painaen kevyesti Höylättäessä pitkään maksimihöyläyssyvyydellä 3 mm ja maksimihöyläysleveydellä ylikuormi tukse...

Страница 40: ... ennen kotelon kan nen 13 avaamista Tarvittaessa puhdistus voidaan suorittaa kun kotelon kansi on irrotettu löysää kuusiopäinen ruuvi 25 jakoavaimella 21 Kun sähkötyökalu on puhdistettu sisältä aseta kansitakaisinpaikalleenjakiristäruuviuudelleen Laite kytkeytyy automaattisesti Verkkojohdon saa vaihtaa vain ammatti taitoinen huoltokorjaamo joka on oikeu tettu kyseisen työn suorittamiseen Suojaeris...

Страница 41: ...Bagsideplade til blad 18 Fastspændingskant til blad 19 Hul hvor låsestiften indsættes ved udskift ning af blade som forhindrer skærehove det i at dreje rundt 20 Fastgøringsskruer til blad 21 Åben skruenøgle nr 8 13 22 Skærehovedbeskytter 23 Drivremsbeskytter 24 Kulbørstehætte 25 Skrue med sekskanthoved på maskinhus dækslet Det tilbehør der vises eller beskrives i denne Be tjeningsmanual følger mul...

Страница 42: ... mens det elektriske værktøj er slukket ved el kontakten Hold altid strømkablet bagud og væk fra det elektriske værktøj mens der arbejdes og sørg for at kab let kan bevæges frit på hele arbejdsområdet så det er muligt at arbejde uden problemer Det elektriske værktøj må kun startes efter det er placeret på arbejdsemnet i udgangsposition Hold hænderne væk fra spånudstødningen Så fremt udstødningen e...

Страница 43: ...L 245 sørger for en blød el ler smidig start når det elektriske værktøj tændes samt kort bremsetid på ca 4 sek når det elektri ske værktøj slukkes Når der arbejdes med høvlen sæt den foransid dende justerbare sko 8 på arbejdsemnet og tænd for motoren med kontakten 2 og låseknappen 3 trykket ned samtidigt Så snart skærehovedet kommer i kontakt med arbejdsemnet styr høvlen med jævn indføringshastigh...

Страница 44: ...tryk luft gennem motorens ventilationshuller mens motoren kører Alle styreflader bør renholdes for resinholdige fedtstoffer og lignende aflejringer Når der arbejdes under ekstreme betingelser f eks når der høvles træ med stort indhold af re sin og fugtighed så kan aflejringer der samler sig inde i det elektriske værktøj mindske støvog spånudvindingens effektivitet ADVARSEL Fare for ulykke Træk stikke...

Страница 45: ...ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter 2006 42 EF 2004 108 EF 2011 65 EU EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 60 745 1 EN 60745 2 14 EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 Festool GmbH Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Dr Johannes Steimel Chef for forskning udvikling og teknisk dokumen tation 2014 12 10 ...

Страница 46: ...dlagte Sikkerhets instrukser nøye Produsenten frasier seg ansvar for skader som følge av urettmessige modifikasjoner eller bruk av annet tilbehør enn det som følger med eller er spesifisert 5 Sikkerhetsinstrukser Dette elektriske verktøyet må kun brukes vedlikeholdes og repare res av personer Originalbruksanvisning N 1 Tekniske data Snekkerhøvelen PL 205 E PL 245 E Spenning 220 240 V 220 240 V Frekv...

Страница 47: ...t for at arbeidet skal kunne utføres uten problemer Det elektriske verktøyet må kun startes etter at arbeidsstykket er lagt i riktig startposisjon Hold hendene vekk fra fliseutløpskanalen Hvis kanalen er tett må det elektriske verk tøyet skrus av og det må stoppe fullstendig Etter det kan flisene fjernes Dette elektriske verktøyet er ikke laget for sta sjonært arbeid Sagstøvet fra høvling er helsefa...

Страница 48: ...al hø veldybde 3 mm og bredde justert bør du følge med på overbelastningslyset 4 slik at du ikke overbelaster høvelen lysstyrken til lampen øker proporsjonalt med overbelastningen og strømbry teren aktiveres når du oppnår en viss overbelast ning Du kan kun starte det elektriske verktøyet igjen etter at du har sluppet hovedbryteren 2 og trykket den ned igjen 7 Valse til sidestyrer Figurene 1 og 3 D...

Страница 49: ...len 21 Etter at du har renset det innvendige av det elektriske verktøyet setter du tilbake dekslet og strammer til skruen på nytt Ved utbrukte kullbørster kobles maskinen auto matisk ut Skifte av kabel får utføres bare i elektrotek nisk fagverksted som er berettiget å ut føre slikt arbeid For å opprettholde beskyttelsesisolasjonen må maskinen deretter gjennomgå en sik kerhetsteknisk kontroll Derfo...

Страница 50: ...s os princípios básicos convencionais de segurança assim como as normas de preven ção de acidentes e ler todas as Instruções de Segurança contidas neste Manual O fabricante se exime de responsabilidade por danos causados por modificações não autorizadas ou pelo uso de acessórios outros que Manual de instruções original P 1 Dados técnicos Esta plaina de carpintaria PL 205 E PL 245 E Tensão 220 240 V...

Страница 51: ...as auditivas óculos de protecção máscaras para diminuir o risco de inalação de poeiras nocivas para a saúde luvas de protec ção para manusear ferramentas e materiais ásperos Ligue a tomada somente quando o botão de acionamento desta ferramenta estiver desliga do Para evitar possíveis problemas durante o trabalho mantenha o cabo elétrico por trás da ferramenta e com liberdade de movimento por todo ...

Страница 52: ... ajustada no punho giratório frontal 5 cujo valor é indicado pelo ponteiro do punho 6 Para uma delimitação correcta da folga do mecanismo ajus te o desbaste primeiro no valor máximo de 3 mm e só depois ajuste no valor de desbaste requerido Pode se fixar o valor ajustado usando se a ala vanca trava articulada 7 O circuito eletrônico de partida parada suave ape nas PL 245 incorporado proporciona uma ...

Страница 53: ...da e Reparação apenas através do fabricante ou das oficinas de serviço endereço mais próximo em www festool com Service EKAT 1 2 3 5 4 Utilizar apenas peças sobresselentes ori ginais da Festool Referência em www festool com Service A plaina praticamente dispensa manutenção Embora os rolamentos tenham lubrificação permanente é recomendável remover perio dicamente a serradura e os cavacos acumu lados ...

Страница 54: ...idas separadamente e sujeitas a uma reciclagem que proteja o meio am biente Informações sobre REACh www festool com reach 13 Declaração de conformidade CE Plaina de carpintaria N º de série PL 205 E 10011170 PL 245 E 10011172 Ano da marca CE 2013 Sob nossa inteira responsabilidade declaramos que este produto está de acordo com as seguintes nor mas ou documentos normativos 2006 42 CE 2004 108 CE 20...

Страница 55: ...начению Рубанок является универсальным инструментом для строгания и выравнивания видимых поверх ностей балок напр необлицованных элементов или выступающих частей он пригоден также для строгания строительных лесоматериалов на Оригинал Руководства по эксплуатации RUS 1 Технические данные Рубанок PL 205 E PL 245 E Напряжение 220 240 В 220 240 В Частота 50 60 Гц 50 60 Гц Удельная потребляемая мощность...

Страница 56: ...т электросети и на аккумуляторный электроинструмент без шнуром питания от электросети 5 2 Указания по технике безопасности при пользовании машинкой Перед тем как отложить инструмент подо ждите покавалножаполностьюостановится Вал ножа может зацепиться за поверхность что приведет к потере контроля и тяжелым по вреждениям Держите электроинструмент только за изо лированныечастирукоятки таккаквалножа м...

Страница 57: ...аботы отражают основные области применения элек троинструмента При использовании машинки в других целях с другими сменными рабочими инструментами или в случае их неудовлетворительного обслу живания шумовая и вибрационная нагрузки мо гут возрастать Соблюдайте значения времени работы на холостом ходу и времени перерывов в работе 6 Ввод в эксплуатацию и исполь зование ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При превышении в ...

Страница 58: ...я но их можно один раз перевернуть Затупившиеся ножи снижают качество обра ботанной поверхности и повышают опасность отдачи Поэтому их необходимо своевременно переворачивать или заменять 9 1 Замена ножей рис 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность несчастного случая удара током Перед началом работ всегда вынимайте вилку из розетки Снятие ножей рис 4 Зафиксируйте головку рубанка во избежание её вращения установ...

Страница 59: ...ь на соответствие требованиям техники безопасности По этому подобные работы должны выпол няться только в специализированной мастерской по ремонту электрооборудо вания 11 Хранение Упакованная машина может храниться в сухом не отапливаемом помещении если темпе ратура внутри помещения не опускается ниже 5 C Машина без упаковки может храниться тольковсухомзакрытомпомещении вкотором температура не опус...

Страница 60: ...n 15 Hoblovací hlava s noži 16 Otočný hoblovací nůž 17 Upínací destička nože 18 Upevňovací klín nože 19 Otvor pro zasunutí kolíku pro zajištění polohy hoblovací hlavy při výměně hoblovacího nože 20 Připevňovací šrouby hoblovacích nožů 21 Klíč stranový 8 13 22 Kryt hoblovací hlavy 23 Kryt řemene 24 Víčko kartáče 25 Šestihranný šroub víka skříně stroje Zobrazené anebo popsané příslušenství nemusí bý...

Страница 61: ...m spínačem elektrického nářadí Pohyblivý přívod při práci veďte vždy od nářadí dozadu musí být volně pohyblivý v celé oblasti provádění práce aby pohyb nářadí nebyl nijak omezován Elektronářadí smí být spuštěno pouze po umís tění do výchozí polohy na obrobku Nepřibližujte ruce ke kanálu pro odvod třísek a hoblin Dojde li k ucpání tohoto kanálu elek tronářadí musí být nejprve vypnuto a musí se úpln...

Страница 62: ...vání hob líku dostane hoblovací hlava do styku s materiá lem veďte hoblík do záběru konstantní rychlostí za použití lehkého přítlaku Při delším hoblování s využitím maximální hloubky záběru 3 mm a maximální šířky záběru je nutné sledovat LED indikátor přetížení 4 a kontrolovat tak zatížení elektrického nářadí jas LED diody se zvyšuje a po dosažení jisté hodnoty přetížení zapůsobí pojistka která vy...

Страница 63: ...b se šestihrannou hlavou 25 pomocí klíče 21 Po očištění vnitřních prostor umístěte víko na původní místo a znovu utáhněte šroub Stroj se automaticky vypne jsou li kartáče opo třebované Výměna kabelu se smí provádět pouze v od borné elektrotechnické dílně která má oprávnění tyto práce provádět K zachování třídy ochrany se musí stroj zkon trolovat z hlediska bezpečnosti a proto se musí tyto práce pr...

Страница 64: ... po wodu ograniczenia powstawania wypadków mu szą być dotrzymywane ogólne zasady i wytyczne zapobiegania urazom oraz załączoną Instrukcją bezpieczeństwa Oryginalna instrukcja eksploatacji PL 1 Dane techniczne Strug ciesielski PL 205 E PL 245 E Napięcie 220 240 V 220 240 V Częstotliwość 50 60 Hz 50 60 Hz Właściwy pobór mocy 2 000 W 2 300 W Pobór mocy 1 380 W 1 500 W Prędkość obrotowa na biegu jałow...

Страница 65: ...n zamocowany niestabilnie co może prowadzić do utraty kon troli Należy stosować odpowiednie osobiste wypo sażeniezabezpieczające Ochrona słuchu w celu uniknięcia zagrożenia głuchotą Okulary ochron ne Ochrona dróg oddechowych w celu uniknięcia wdychania szkodliwego dla zdrowia pyłu Ręka wice ochronne przy operowaniu narzędziami i szorstkimi materiałami Podczas włączania wtyczki do gniazdka urzą dze...

Страница 66: ...ać tylko przedłużaczy przeznaczo nych do zewnętrznego stosowania które odpo wiednio oznaczone Strug jest wyposażony w dwa uchwyty które umoż liwiają pewne prowadzenie narzędzia Grubość wióra jest regulowana przez obrócenie przednie go uchwytu 5 Głębokość wióra jest regulowana za pomocą numeru ustawianego obok znacznika znajdującego się na uchwycie 6 W celu prawidło wego ustawienia luzu mechanizmu ...

Страница 67: ...nie dokręcić śruby zaciskowe momentem 8 5 MN Pozycja montażowa systemu mocowania noży jest ustawiona fabrycznie dlatego regulacja wysokości ustawienia noży nie jest konieczna 10 Obsługa techniczna i konserwacja patrz rys 1 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo wypadku porażenie prądem Przed przystąpieniem do wykonywania ja kichkolwiek prac przy urządzeniu należy zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda zasila ją...

Страница 68: ...Urządzenie wyposażenie i opakowanie należy przekazać zgodnie z przepi sami o ochronie środowiska do odzysku surowców wtórnych Należy przy tym przestrzegać obowią zujących przepisów państwowych Tylko UE Zgodnie z wytyczną europejską o zuży tych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz jej adaptacją do prawa krajowego zużyte na rzędzia elektryczne muszą być gromadzone osob no i odprowadzane...

Отзывы: