Festool MCU 15 Скачать руководство пользователя страница 6

6

Technische Daten 

MCU 15

Netzspannung (Eingang)  220 - 240 V ~

Netzfrequenz  

50/60 Hz

Ladespannung (Ausgang) 4,8 - 14,4 V (DC)

Ladestrom 

• Schnellladung 

max. 7,5 A

• Erhaltungsladung pulsierend  ca. 0,06 A

Ladezeit für   NiCd 1,2 Ah 

ca. 11 min

 

NiCd 1,4 Ah 

ca. 13 min

 

NiCd 1,7 Ah 

ca. 16 min

 

NiCd 2,0 Ah 

ca. 20 min

 

NiMH 3,0 Ah 

ca. 70 min

Gewicht  

0,9 

kg

Die angegebenen Abbildungen be

fi

 nden sich 

am Anfang dieser Bedienungsanleitung.

1 Bestimmungsgemäße 

Verwendung

Das Ladegerät MCU 15 ist bestimmungs-

gemäß zum Au

fl

 aden der unter Kapitel 2 

angegebenen Akkupacks zu verwenden.

Für Schäden durch nicht bestimmungsge-

mäßen Gebrauch haftet der Benutzer.

Für Ihre Sicherheit

• Reparaturen dürfen nur vom Fachmann 

ausgeführt werden. 

Achtung: 

Beim 

Ladegerät MCU 15 steht auch nach der 

Trennung vom Netz am Leistungsteil im 

Innern des Gerätes eine hohe Kondensa-

torspannung an!

• Geräte vor Nässe schützen.

• Bei beschädigter Anschlussleitung sofort 

den Stecker aus der Steckdose ziehen und 

Ladegerät nicht mehr benützen.

• Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und 

scharfen Kanten.

• Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel und 

benützen Sie es nicht um den Stecker aus 

der Steckdose zu ziehen.

• Keine defekten oder beschädigten Akku-

packs verwenden.

• Verwenden Sie nur originale Festool-Akku-

packs. Verwenden Sie keine gebrauchten 

und wieder aufbereiteten Akkupacks. Für 

Schäden bei Verwendung von nicht origina-

len Festool-Akkupacks haftet der Benutzer.

• Verbrauchte Akkupacks nicht ins Feuer 

oder in den Hausmüll werfen. Festool bie-

tet eine umweltgerechte Entsorgung von 

verbrauchten Akkupacks an (siehe auch 

Hinweise unter AKKU-RECYCLING).

• Akkupacks nicht öffnen.

• Akkupacks nicht zusammen mit Metallge-

genständen aufbewahren (Kurzschlussge-

fahr).

• Am Ladegerät dürfen in die Aufnahmen 

der Akkupacks und durch die Lüftungs-

schlitze hindurch ins Geräteinnere keine 

Metallteile (z.B. Metallspäne) gelangen 

(Kurzschlussgefahr).

• Halten Sie Kinder vom Gerät fern.

• Kontrollieren Sie vor weiterem Gebrauch 

Ihr Gerät auf Beschädigungen. Beschä-

digte Teile durch Kundendienstwerkstatt 

reparieren oder auswechseln lassen.

2 Akkupack 

laden

Mit dem Ladegerät MCU 15 können im Lade-

schacht (1.1) sämtliche Festool-Akkupacks 

zwischen 4,8 V und 14,4 V Spannung ge-

laden werden. 

Der eingesetzte Akkutyp (NiCd oder NiMH) 

wird automatisch erkannt. Der Ladevorgang 

wird mittels Mikroprozessor gesteuert. 

Achtung:

 

Wird ein warmer NiMH-Akkupack (>37°C) 

eingesetzt, wird nur mit reduziertem Lade-

strom geladen. In diesem Fall beträgt die 

Ladezeit für den Akkupack mit 3,0 Ah ca. 

100 min..

Im Ladeschacht (1.2) lassen sich zusätzlich 

folgende NiCd-Akkupacks laden:

Bosch  7,2 V  Teile-Nr. 260 73 00001

 

7,2 V  Teile-Nr. 260 73 35020

 

9,6 V  Teile-Nr. 260 73 00002

 

12,0 V  Teile-Nr. 260 73 00000

AEG 

7,2 V  Teile-Nr. 318 460

 

9,6 V  Teile-Nr. 325 100

MAKITA  7,2 V  Teile-Nr. 19 16 79-9

 

9,6 V  Teile-Nr. 19 16 81-2

 

9,6 V  Teile-Nr. 19 20 19-4

In Abhängigkeit von Temperatur, Spannung 

und lnnenwiderstand wird immer der op-

timale Ladestrom eingestellt. Die beiden 

LEDs (1.9) zeigen den jeweiligen Betriebs-

zustand des Ladegerätes an. 

Die rechte LED ist Anzeige für Ladeschacht 

(1.1), die linke LED für Ladeschacht 

(1.2).

LED gelb  - Dauerlicht 

= -Ladegerät ist betriebsbereit.

LED grün  - Blinklicht 

= -Akkupack wird geladen.

LED grün  - blinken kurz 

= -Akkupack wird mit max. Ladestrom ge-

laden.

LED grün  - Dauerlicht 

= -Akkupack ist aufgeladen, Erhaltungsla-

dung läuft.

LED rot 

- Blinklicht 

= -allgemeine Fehleranzeige, z. B.: verpol-

ter Akkupack, keine vollständige Kontak-

tierung, Kurzschluss, Akkupack defekt.

Содержание MCU 15

Страница 1: ...inalbruksanvisning Reservdelslista 18 19 Alkuperäiset käyttöohjeet Varaosaluettelo 20 21 Original brugsanvisning Reservedelsliste 22 23 Originalbruksanvisning Reservedelsliste 24 25 Manual de instruções original Lista de peças sobresselentes 26 28 Оригинал Руководства по эксплуатации Перечень запасных частей 28 30 Originál návodu k obsluze Seznam náhradních dílù 31 32 Oryginalna instrukcja eksploa...

Страница 2: ...rectrices 2006 95 CE 2004 108 CE CE Dichiarazione di conformità Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle norme e ai documenti normativi seguenti EN 60 335 2 29 EN 55 014 EN 61 000 conformemente alle normative delle direttive 2006 95 CE 2004 108 CE EG conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet aan ...

Страница 3: ...následujícími normami nebo normativními dokumenty EN 60 335 2 29 EN 55 014 EN 61 000 podle ustanovení směrnic 2006 95 ES 2004 108 E Oświadczenie o zgodności z normami UE Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność że produkt ten spełnia następujące normy lub dokumenty normatywne EN 60 335 2 29 EN 55 014 EN 61 000 zgodnie z postanowieniami wytycznych 2006 95 EG 2004 108 EG EK megfelelőségi ny...

Страница 4: ...1 1 7 1 6 1 5 1 4 1 8 1 9 1 10 1 11 1 12 1 3 1 2 1 1 ...

Страница 5: ......

Страница 6: ...nicht zusammen mit Metallge genständen aufbewahren Kurzschlussge fahr Am Ladegerät dürfen in die Aufnahmen der Akkupacks und durch die Lüftungs schlitze hindurch ins Geräteinnere keine Metallteile z B Metallspäne gelangen Kurzschlussgefahr Halten Sie Kinder vom Gerät fern Kontrollieren Sie vor weiterem Gebrauch Ihr Gerät auf Beschädigungen Beschä digte Teile durch Kundendienstwerkstatt reparieren ...

Страница 7: ...le Kapazität Akkupacks sollten vor dem erneuten Auf laden möglichst vollständig entladen wer den Wiederholter Start des Ladevorgangs bei geladenem Akku verringert dessen Lebensdauer Längere Erwärmung des Akkupacks durch Sonne oder Heizung vermeiden Tempe raturen über 45 C mindern die Lebens dauer und erhöhen die Selbstentladung Alle Wartungs und Reparaturarbeiten die ein Öffnen der Geräte erforder...

Страница 8: ...not store battery packs with metal objects danger of short circuit No metal objects metal chips should enter the charger at the contact points as well as through the cooling slits into the equipment danger of short circuit Keep out of reach of children Check the tool for damages before use Have damaged parts repaired or replaced by the customer service department 2 Charge battery pack The charger ...

Страница 9: ...k or a battery pack not used for a longer period of time reaches it full capacity after about 5 charging and discharging cycles Battery packs should before charging be fully discharged if possible Continuous starting of the charging process shortens the lifespan of the batteries Do not expose battery packs to direct rays of the sun or high temperatures Tem peratures over 45 C will shorten the life...

Страница 10: ...peaux métalliques ne doit pénétrer dans les compart iments de réception des accu mulateurs et par les fentes d aération risque de court circuit Maintenir l appareil éloigné des enfants Vérifier l absence de détériorations avant de réutiliser l appareil Les pièces endomma gées doivent être réparées ou remplacées par le service après vente 2 Charger l accumulateur Le chargeur MCU 15 permet de charge...

Страница 11: ...e et de décharge environ Il faudrait dans la mesure du possible que les accumulateurs soient entièrement dé chargés avant d être rechargés En effet un démarrage réitéré de l opération de charge d accumulateurs chargés diminue leur durée de vie Eviter que les accumulateurs soient soumis à un échauffement prolongé provoqué par le soleil ou un chauffage ou autre source de chaleur quelconque étant don...

Страница 12: ...cos peligro de cor tocircuito En el interior del cargador no debe penetrar ningún trozo de metal viruta metálica a tra vés de las aberturas para los acu muladores ni de las ranuras de ventilación peligro de cortocircuito No permita que los niños se acerquen al aparato Antes de usar el aparato compruebe siem pre si presenta daños Hay que enviar el aparato a un taller del servicio de postventa para ...

Страница 13: ...tal después de aproxi mada mente 5 ciclos de carga y descarga Los juegos de acumuladores deberían estar descargados prácticamente por completo antes de volver a ser cargados Si se carga reptidamente un juego de acumuladores no desgastado del todo se reduce su vida útil Evitar que el sol o la calefacción calienten du rante mucho tiempo el juego de acumulado res La temperaturas por encima de 45 C re...

Страница 14: ...oni su RICICLAGGIO BATTERIE Non aprite le batterie Non conservate le batterie insieme ad altri oggetti metallici pericolo di cortocircuito Non mettete oggetti metallici per es tru cioli metallici a contatto con gli alloggia menti di ricarica batterie del caricatore né inseriteli nell apparecchio attraverso le fes sure di aerazione pericolo di cortocircuito Tenete l apparecchio lontano dalla portat...

Страница 15: ...catore quando questi è scollegato dalla presa di corrente pericolo di scarica profonda Una batteria nuova o non usata per un lungo periodo di tempo raggiunge la sua capacità massima solo dopo circa 5 cicli di ricarica e scarica Le batterie dovrebbero essere possibil mente scaricate completamente prima di ricaricarle Se si avvia ripetutamente il ciclo di ricarica per batterie già cariche se ne abbr...

Страница 16: ...openen Accupacks niet bewaren in de buurt van me talen voorwerpen gevaar voor kortsluiting Er mogen geen metalen delen b v metaal splinters in het binnenste van het oplaad apparaat terechtkomen via de opnames van de accupacks en via de ventilatiegleu ven gevaar voor kortsluiting Houdt kinderen uit de buurt van het ap paraat Controleer voordat u het apparaat weer gebruikt of het beschadigd is Besch...

Страница 17: ...as na ca 5 oplaad en ontlaad cycli zijn volledige capaciteit Accupacks moeten voordat ze opnieuw op geladen worden indien mogelijk helemaal ontladen worden Een herhaald opstarten van de oplaadprocedure bij een opgeladen accu vermindert de levensduur ervan Voorkom dat de accupacks gedurende een langere periode verwarmd worden door zon of verwarming temperaturen boven 45 C vermin deren de levensduur...

Страница 18: ...n att lämna till baka gamla ackumulatorer se även anvis ningarna för ACKUMULATOR RECYCLING Öppna aldrig en ackumulator enhet Förvara ackumulatorerna aldrig tillsammans med metallföremål risk för kortslutning Metalldelar metallspån får aldrig hamna i borrskruvdragarens inre t ex via ventila tions öppningarna eller i själva ackumula tor enheten risk för kortslutning Håll barn på avstånd från laddnin...

Страница 19: ...tor enhet resp en som inte har används längre tid uppnår sin fulla kapacitet först efter ca 5 laddnings och urladdningsomgångar Innan man laddar en ackumulator enhet bör den först urladdas komplett Laddas en relativt fulladdad ackumulator flera gångar om påverkar detta livslängden negativt Ackumulator enheter får inte bli för varma Undvikdirektsolellerandravärmekällor tem peraturer på över 45 C på...

Страница 20: ... akkuja Älä säilytä akkuja yhdessä metalliesineiden kanssa oikosulkuvaara Mitään metalliosia esim metallilastuja ei saa päästä latauslaitteen akkulokeroi hin eikä ilmastointirakojen kautta laitteen sisälle oikosulkuvaara Pidä laite poissa lasten ulottuvilta Tarkasta laite ennen sen käyttöä onko se ehkä vioittunut Vialliset osat on annettava valtuutetun huoltoliikkeen korjattavaksi tai vaihdettavak...

Страница 21: ...tinsa vasta n 5 latautumis ja purkautumisjakson jäl keen Akut tulisi purkaa mahdollisimman tyhjäk si ennen kuin ne ladataan uudelleen La datun akun lataaminen uudelleen lyhentää akun elinikää Akun lämpeämistä auringossa tai lämmi tyksen lähellä on vältettävä yli 45 C läm pötilat lyhentävät akun elinikää ja lisäävät itsepurkautumista Huolto ja korjaustöitä jotka vaativat lait teen avaamista saa teh...

Страница 22: ...else af brugte akkupack henvisninger findes under afsnittet AKKU RECYCLING Akkupacks må ikke åbnes Akkupack må ikke opbevares sammen med metalgenstande fare for kortslutning Undgå at metaldele f eks metalspåner kommer i nærheden af akkupackholderne på batteriladeren og kan trænge ind i ma skinen gennem udluftningshullerne fare for kortslutning Børn holdes væk fra apparatet Før enhver anvendelse ko...

Страница 23: ...måned i lbatteriladeren hvis den ikke er strømforsynet fare for dybafladning En ny akkupack eller en akkupack som ikke har været brugt i længere tid når først op på sin fulde kapacitet efter ca 5 opladnings og afladningscykler Akkupack skal helst aflades helt før de op lades igen Gentaget start af opladningen ved helt opladet batteri forkorter batteriets levetid Akkupacken må ikke udsættes for læn...

Страница 24: ...jenstander fare for kortslutning På ladeapparatet må det verken komme metalldeler f eks metallspon inn i hol derne for batteripakkene eller gjennom ventilasjons hullene inn i apparatet fare for kortslutning Hold barn borte fra apparatet Kontroller apparatet for skader før du be nytter det videre La skadde deler repareres eller skiftes ut av kundeservice 2 Batteripakke lades opp Med ladeapparatet M...

Страница 25: ...id oppnår sin fulle kapa sitet først etter ca 5 ladings og utladings sykler Før batteripakker lades opp på nytt bør de helst utlades fullstendig Gjentatt start av ladeprosessen ved oppladet batteri min sker levetiden for batteriet Unngå at batteripakken over lengre tid varmes opp av sol eller andre varmekilder temperaturer over 45 C minsker levetiden og øker selvutladingen Alle vedlikeholds og rep...

Страница 26: ...m os avisos sob RECICLAGEM DE ACUMULADORES Não abrir os conjuntos de acumuladores Não guardar os conjuntos de acumulado res junto com objectos metálicos risco de curto circuito Evitar que passem objectos metálicos p ex aparas metálicas pelos alojamen tos dos conjuntos de acumuladores e pelas frestas de ventilação no interior do carre gador risco de curto circuito Manter as crianças longe do equipa...

Страница 27: ...rculação de ar para a refrigeração Manter os contactos de ligação limpos Os carregadores Festool e os conjuntos de acumuladores foram devidamente sintoni zados Portanto para carregar conjuntos de acumuladores da Festool empregar exclusi vamente carregadores também da Festool Guardando os conjuntos de acumuladores no carregador activado os mesmos per manecem devidamente carregados em função do carr...

Страница 28: ...рибл 16 мин NiCd 2 0 ачприбл 20 мин NiMH 3 0 ачприбл 70 мин Вес 0 9 кг Указанные рисунки находятся на раскры вающейся странице в начале руководства по эксплуатации 1 Назначение Зарядное устройство МСU 15 предназна чено для зарядки аккумуляторных никелѕ кадмиевых батарей указанных в главе 2 За повреждения возникшие вследствие эксплуатации прибора не по назначению ответственностѕ несёт полѕзователѕ ...

Страница 29: ...отивления Оба LED индикатора 1 9 показывают со ответствующий режим работы зарядного устройства Правый LED индикация для зарядного отсека 1 1 левый LED инди кация для зарядного отсека 1 2 LED жёлтый незатухающий свет устройство для зарядки аккумулятора го тово к работе LED зелёный мигающий свет аккумуляторная батарея заряжается LED зелёный короткое мигание аккумуляторная батарея заряжается макс зар...

Страница 30: ...хническому обслужива нию и ремонту при которых требуется вскрытие приборов должны проводитѕся толѕко мастерской специалѕной сервис ной службы 4 Переработка аккумуляторных бата рей Не выбрасыватѕ исполѕзованные аккумулят орные батареи в мусор Исполѕзованные или дефектные аккуму ляторные батареи сдаются в специализи рованные магазины сервисную службу Festool или предусмотренные для этого законом ути...

Страница 31: ...é èlánky neskladujte spoleènì s kovovými pøedmìty nebezpeèí zkratu Dovnitø nabíjecího pøístroje t zn do šachty pro uchycení akumulátorového èlánku a do vìtracích otvorù nesmí vniknout žádné kovo vé èásti kovové špóny nebezpeèí zkratu Nedovolte dìtem manipulovat s pøístrojem Pøed každým použitím zkontrolujte zda pøístroj není poškozen Poškozené èásti nechte opravit nebo vymìnit ve specializo vané s...

Страница 32: ...átorové èlánky nenechá vejte déle než mìsíc v nabíjecím pøístroji odpojeném ze sítì nebezpeèí hlubokého vybití Nový nebo delší dobu nepoužívaný akumulá torový èlánek dosáhne teprve asi po 5 nabíje cích a vybíjecích cyklech svoji plnou kapacitu Akumulátorové èlánky by mìly být pøed novým nabíjením plnì vybité Opakovaným nabíjením plnì nabitého èlánku dochází ke snížení jeho životnosti Zabraòte delš...

Страница 33: ...rówrazemzprzed miotami z metalu niebezpieczeñstwo spiêcia Przez otwory wentylacyjne nie mog dostaæ siê do œrodka obudowy urz dzenia czêœci meta lowe typu wióry metalowe niebezpieczeñstwo spiêcia Trzymaæ dzieci z dala od urz dzenia Przed dalszym u yciem urz dzenia sprawdziæ je czy nie ma uszkodzeñ Uszkodzone czêœci nale y oddaæ w celu ich naprawy lub wymiany do warsztatu serwisowego 2 adowanie akum...

Страница 34: ...adowaniem akumulato ry nale y w miarê mo liwoœci ca kowicie roz adowaæ Ponowne rozpoczêcie adowania obecnie na adowanego akumulatora zmniej sza jego ywot Unikaæ d u szego nagrzewania akumulatora na s oñcu lub przy grzejniku temperatury powy ej 45 C zmniejszaj ywot akumulatora i zwiêkszaj mo liwoœæ samoroz adowania Wszelkie naprawy i prace konserwacyjne wymagaj ce otwarcia urz dzeñ mog byæ przeprow...

Страница 35: ...ak kö zelében rövidzárlat veszélye A töltõkészüléken sem az akku egysé gek befogadására szolgáló helyen sem a szellõzõréseken keresztül nem juthatnak fémrészecskék a készülék belsejébe pl fémforgácsok rövidzárlat veszélye Gyermekektõl távoltartandó Mielõtt újra használná a készüléket vizsgálja meg nem sérült e A sérült részeket ügyfél szolgálati mûhelyben meg kell javíttatni vagy ki kell cseréltet...

Страница 36: ... akku egységeket ismételt feltöltésük elõtt lehetõleg teljesen le kell meríteni A töltési folyamatnak teljesen feltöltött akku mulátor melletti ismételt indítása megrövidíti az akkumulátor élettartamát Kerüljük az akku egység napbesugárzás vagy fûtés hatására történõ felhevülését 45 celsiusfok feletti hõmérsékletek megrövidítik az akkumulátor élettartamát és fokozzák az önlemerülést Mindennemû oly...

Страница 37: ...ïßãåôå ôá ðáêÝôá óõóóùñåõôþí Ìç öõëÜãåôå ôá ðáêÝôá óõóóùñåõôþí ìáæß ìå ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá êßíäõíïò âñá õêõêë þìáôïò Óôç óõóêåõÞ öüñôéóçò äåí åðéôñÝðåôáé íá åéó ùñïýí óôéò õðïäï Ýò ôùí ðáêÝôùí óõóóùñåõôþí êáé ìÝóá áðü ôéò ó éóìÝò åîáåñéóìïý óôï åóùôåñéêü ôçò óõóêåõÞò ôåìÜ éá ìåôÜëëïõ ð ãñÝæéá ìåôÜëëïõ êßíäõíïò âñá õêõêë þìáôïò Êñáôåßôå ôá ðáéäéÜ ìáêñéÜ áðü ôç óõóêåõÞ ÅëÝãîôå ôç óõóêåõÞ óáò ãéá ô...

Страница 38: ...êåõÞ öüñôéóçò üôáí ç óõóêåõÞ öüñôéóçò äå âñßóêåôáé óõíäåäåìÝíç ìå ôï çëåêôñéêü äßêôõï êßíäõíïò ðëÞñïõò áðïöüñôéóçò íá íÝï ðáêÝôï óõóóùñåõôþí Þ Ýíá ðáêÝôï óõóóùñåõôþí ðïõ äå ñçóéìïðïéÞèçêå ãéá åãÜëï ñïíéêü äéÜóôçìá öèÜíåé ôçí ðëÞñç ôïõ áðüäïóç ìåôÜ áðü ðåñßðïõ 5 êýêëïõò öüñôéóçò áðïöüñôéóçò Ôá ðáêÝôá óõóóùñåõôþí ðñÝðåé ðñéí áðü ìéá íÝá åðáíáöüñôéóç íá áðïöïñôéóôïýí üóï ãßíåôáé ðåñéóóüôåñï Ìéá åðáíá...

Отзывы: