background image

EHL 65 EQ

39

FIN

L

Yksi asteikkoviivaväli merkitsee höyläyssyvyy-
den noin 0,1 mm muutosta.

Suositus:

 kun höyläysleveys on yli 40 mm, säädä

korkeintaan 2,5 mm lastupaksuus.

7.3

Spiraaliterän vaihto [3]

X

Ota kuusiokoloavain pois.

X

Löysää kolme kiinnitysruuvia höyläakselista.

X

Ota spiraaliterä pois.

X

Puhdista terän kiinnitysura.

X

Aseta spiraaliterä HW65 (488 503) paikalleen
merkinnän puoli höylänpohjan takaosaa kohti.

X

Kohdista spiraaliterä viivaimella, niin että se on
päätypuoleltaan samansuuntainen höylänpoh-
jan etu- ja takaosan sivureunojen kanssa. 

X

Kiristä kiinnitysruuvit (ensimmäisenä keskim-
mäinen kiinnitysruuvi).

7.4

Imurointi

Imurointi mahdollista seuraavalla varustuksella:
– Lastunkeruupussi 

[4-1]

 (lisätarvike) poistoimu-

liitännässä 

[4-4]

– Märkäkuivaimuri imuletkun 

[4-2]

 Ø 27 tai Ø 36

(lisätarvike) kanssa kulmakappaleessa 

[4-3]

Imurointiliitäntä on tässä yhteydessä mahdollista
laitteen molemmilla puolilla:

X

Paina painike 

[4-5]

 voimakkaasti alas.

X

Vedä liitäntäosa vastakkaiselta puolelta ulos

[4A]

.

X

Ohjaa painikkeen avulla eteenpäin kotelon auk-
koon vasteeseen asti 

[4B]

Kulmakappaletta 

[4-3]

 kääntämällä voit ohjata las-

tut lentämään haluttuun suuntaan. 

8

Työskentely koneella

X

Säädä haluamasi lastupaksuus (katso luku 7.2).

X

Aseta höylä höylänpohjan etuosan kanssa työ-
kappaleelle, ilman että kosketat tällöin höyläys-
päällä työkappaletta.

X

Kytke höylä päälle.

X

Ohjaa höylä työkappaleen päälle niin, että
höylänpohja on tasaisesti työkappaleella. 

X

Höylättäessä kuormita höylänpohjan
etuosaa. 

X

Edelleenhöylättäessä ja höyläysliikkeen lo-
pussa kuormita höylänpohjan takaosaa.

8.1

Höylän syrjäänlaitto

Turvallista syrjäänlaittoa varten EHL 65 EQ höylän-
pohjan päässä on tukijalka 

[1-10]

. Jos sähkötyöka-

lua nostetaan, silloin tukijalka kohoaa automaatti-
sesti höylänpohjasta niin paljon, että laitettaessa
höylä syrjään tasaiselle pinnalle höylänterä ei kos-
keta pintaa.

8.2

Viistoaminen

Työkappalaiden viistoamista varten höylänpohjan
etuosa on varustettu 90° V-uralla 

[1-11]

. Tämä V-

ura on 2 mm syvyinen, niin että lastupaksuussää-
dön ollessa 0 reuna viistotaan 2 mm verran.

VAROITUS

Takaiskuvaara, huono höyläyslaatu loppuun ku-
luneen spiraaliterän takia

X

Käytä vain teräviä ja vauriottomia spiraaliteriä.

HUOMIO

Kuumentunut ja terävä terä

Loukkaantumisvaara

X

Käytä suojakäsineitä.

VAROITUS

Pöly aiheuttaa vaaraa terveydelle

X

Pöly voi olla terveydelle haitallista. Älä sen vuok-
si missään tapauksessa työskentele ilman imu-
ria.

X

Noudata terveydelle vaarallisen pölyn imuroin-
nissa aina maakohtaisia määräyksiä.

VAROITUS

Loukkaantumisvaara, spiraaliterän vaurioitumi-
nen

X

Höylättävässä materiaalissa ei saa olla metalle-
ja!

Käytä hengityssuojainta!

VAROITUS

Loukkaantumisvaara

X

Käytä vain silloin, kun tukijalka [1-10] on täysin
toimintakykyinen.

X

Höyläakseli pyörii sammuttamisen jälkeen vielä
muutaman sekunnin ajan. Odota, kunnes höylä-
akseli on pysähtynyt täydellisesti.

Содержание EHL 65 EQ

Страница 1: ...otice d utilisation d origine 14 Manual de instrucciones original 19 Istruzioni per l uso originali 24 Originele gebruiksaanwijzing 29 Originalbruksanvisning 33 Alkuperäiset käyttöohjeet 37 Original brugsanvisning 41 Originalbruksanvisning 45 Manual de instruções original 49 Оригинал Руководства по эксплуатации 53 Originál návodu k obsluze 58 Oryginalna instrukcja eksploatacji 62 EHL 65 EQ ...

Страница 2: ...1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 10 1 11 ...

Страница 3: ...2 3 2x 2x 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 5 6 7 1 2 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 4: ...4 4A 4B 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 ...

Страница 5: ...6 5 5 1 5 2 6 1 ...

Страница 6: ... Be griff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbe triebene Elektrowerkzeuge mit Netzkabel und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge ohne Netzka bel 1 Symbole 6 2 Technische Daten 6 3 Geräteelemente 6 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 6 5 Sicherheitshinweise 6 6 Inbetriebnahme 7 7 Einstellungen 7 8 Arbeiten mit der Maschine 8 9 Wartung und Pflege 9 10 Zubehör 9 11 Umwelt 9 12 EG Konformitätserklärung 9 ...

Страница 7: ... ty pischerweise Schwingungsemissionswert ah Vektorsumme dreier Richtungen und Unsicherheit K ermittelt entsprechend 60745 Die angegebenen Emissionswerte Vibration Ge räusch dienen dem Maschinenvergleich eignen sich auch für eine vorläufige Einschät zung der Vibrations und Geräuschbelastung beim Einsatz repräsentieren die hauptsächlichen Anwendun gen des Elektrowerkzeugs Erhöhung möglich bei ander...

Страница 8: ...l mit einem Saugschlauch 4 2 Ø 27 oder Ø 36 Zubehör am Winkelstück 4 3 Der Anschluss der Absaugung ist dabei auf beiden Geräteseiten möglich X Taste 4 5 kräftig nach unten drücken X Anschlussteil auf der gegenüberliegenden Sei te herausziehen 4A X Mit der Taste voraus in die Gehäuseöffnung bis zum Anschlag einführen 4B Durch Drehen des Winkelstücks 4 3 kann der Spanflug beliebige gelenkt werden 8 ...

Страница 9: ...3 mm eingestellt werden Eingestell te Falztiefe an der Markierung 5 1 ablesen 10 2 Montage des Parallelanschlags 6 Zum Hobeln entlang einer Kante kann nach Lösen der Klemmung 6 1 mit dem Anschlag die Hobel breite von 0 bis 65 mm eingestellt werden 11 Umwelt Gerät nicht in den Hausmüll werfen Geräte Zubehör und Verpackungen ei ner umweltgerechten Wiederverwer tung zuführen Geltende nationale Vor sc...

Страница 10: ... loss of control and serious injury Hold the power tool by insulated gripping sur faces only because cutter may contact its own cord Cutting a live wire may make exposed 1 Symbols 10 2 Technical data 10 3 Machine features 10 4 Intended use 10 5 Safety instructions 10 6 Operation 11 7 Settings 11 8 Working with the machine 12 9 Service and maintenance 13 10 Accessories 13 11 Environment 13 12 EU De...

Страница 11: ...y Take note of idling and downtimes of machine 6 Operation Always switch the machine off before con necting or disconnecting the mains power cable Connecting and detaching the mains power cable see Fig 2 Switch on press 1 7 Switch off release 1 7 7 Settings 7 1 Electronics The machine features full wave electronics with the following features Smooth start up The electronically controlled smooth st...

Страница 12: ...the button into the other side of the housing opening up to the stop 4B Ejected chips can be deflected in any direction by adjusting the angle adapter 4 3 8 Working with the machine X Set the desired planing thickness see chapter 7 2 X Place the front foot of the planer on the work piece without touching the workpiece with the planer head X Switch on the planer X Guide the planer across the workpi...

Страница 13: ... depth stop 5 The rebate depth stop 5 2 can be adjusted in in finite variables to a setting between 0 to 23 mm The marking 5 1 indicates the rebate depth setting 10 2 Fitting the parallel stop 6 In order to plane along an edge the planing width can be adjusted from 0 to 65 mm by releasing the clamp 6 1 and adjusting the stop 11 Environment Do not dispose of the device in house hold waste Recycle d...

Страница 14: ...mentation et aux outils électriques fonctionnant sur accumulateurs sans cordon d alimentation 1 Symboles 14 2 Caractéristiques techniques 14 3 Composants de l appareil 14 4 Utilisation en conformité avec les ins tructions 14 5 Consignes de sécurité 14 6 Mise en service 15 7 Réglages 15 8 Travail avec la machine 16 9 Entretien et maintenance 17 10 Accessoires 17 11 Environnement 17 12 Déclaration d...

Страница 15: ...me NE 60745 sont habituellement Valeur d émission vibratoire ah somme vectorielle tridirectionnelle et incertitude K déterminées conformément à la norme 60745 Les valeurs d émission indiquées vibration bruit sont destinées à des fins de comparaisons entre les outils Elles permettent également une estimation pro visoire de la charge de vibrations et de la nui sance sonore lors de l utilisation et r...

Страница 16: ...serrage en commençant par la vis du milieu 7 4 Aspiration Aspiration possible avec Sac récupérateur 4 1 accessoires du raccord d aspiration 4 4 Raccordement possible à l aspirateur avec un tuyau d aspiration de 4 2 Ø 27 ou Ø 36 acces soires 4 3 Le raccord d aspiration peut être placé des deux côtés X Appuyer énergiquement sur le bouton 4 5 X Retirer la pièce de raccordement du côté oppo sé 4A X À ...

Страница 17: ...on du carter moteur soient maintenues dégagées et propres 10 Accessoires Les références des accessoires et des outils fi gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous www festool com 10 1 Montage de la butée de profondeur de feuillure 5 La butée de profondeur 5 2 peut être réglée en continu entre 0 et 23 mm Lire la profondeur de feuillure sur le marquage 5 1 10 2 Montage de la butée parall...

Страница 18: ...2006 42 CE 2004 108 CE 2011 65 UE EN 60745 1 EN 60745 2 14 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Festool Group GmbH Co KG Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Dr Martin Zimmer Directeur recherche développement documenta tion technique 15 10 2012 Rabot pour travail à la volée N de série EHL 65 EQ 10005425 499543 10008100 10008101 Année du marquage CE 2012 ...

Страница 19: ...guridad específicas Esperar a que el eje de la cuchilla se haya dete nido por completo antes de apoyar la herra mienta De lo contrario el eje de la cuchilla 1 Símbolos 19 2 Datos técnicos 19 3 Componentes 19 4 Uso conforme a lo previsto 19 5 Indicaciones de seguridad 19 6 Puesta en servicio 20 7 Ajustes 20 8 Trabajo con la máquina 21 9 Mantenimiento y cuidado 22 10 Accesorios 22 11 Medio ambiente ...

Страница 20: ... suma vecto rial de tres direcciones e incertidumbre K determi nada según 60745 Las emisiones especificadas vibración ruido sirven para comparar máquinas son adecuadas para una evaluación provisional de los valores de vibración y ruido en funciona miento y representan las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica Ampliación posible con otras aplicaciones median te otras herramientas o c...

Страница 21: ...e apriete empezar por el tornillo del medio 7 4 Aspiración La aspiración es posible con bolsa colectora de virutas 4 1 accesorio en el racor de aspiración 4 4 un sistema móvil de aspiración con un tubo flexi ble 4 2 de Ø 27 o Ø 36 accesorio en el codo 4 3 La conexión de la aspiración es posible a ambos la dos de la herramienta X Pulsar la tecla 4 5 enérgicamente hacia aba jo X Extraer la pieza de ...

Страница 22: ... automáticamente la co rriente y el aparato se detiene A fin de garantizar una correcta circulación del aire las aberturas para el aire de refrigeración dispues tas en la carcasa del motor deben mantenerse li bres y limpias 10 Accesorios Los números de pedido de los accesorios y las he rramientas figuran en el catálogo de Festool o en la dirección de Internet www festool com 10 1 Montaje del tope ...

Страница 23: ...as y normas 2006 42 CE 2004 108 CE 2011 65 UE EN 60745 1 EN 60745 2 14 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Festool Group GmbH Co KG Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Dr Martin Zimmer Director de investigación desarrollo y documenta ción técnica 15 10 2012 Cepillo monomanual N º de serie EHL 65 EQ 10005425 499543 10008100 10008101 Año de certificación CE 2012 ...

Страница 24: ...resto completo dell albero della lama L albero della lama in rotazione può agganciarsi alla superficie 1 Simboli 24 2 Dati tecnici 24 3 Elementi dell utensile 24 4 Utilizzo conforme 24 5 Avvertenze per la sicurezza 24 6 Messa in funzione 25 7 Impostazioni 25 8 Lavorazione con la macchina 26 9 Manutenzione e cura 27 10 Accessori 27 11 Ambiente 27 12 Dichiarazione di conformità CE 27 Avvertenza di p...

Страница 25: ...oni durante l uso rappresentano l attrezzo elettrico nelle sue ap plicazioni principali Valori maggiori sono plausibili con altre applicazio ni con altri utensili e in caso di scarsa manutenzio ne Osservare i tempi di pausa e di funzionamento a vuoto della macchina 6 Messa in funzione Disinserire sempre la macchina prima di collegare e scollegare il cavo di alimentazio ne dalla rete Per collegare ...

Страница 26: ...a entrambi i lati X Premere con forza verso il basso il tasto 4 5 X Estrarre l elemento di raccordo dal lato opposto 4A X Inserire fino alla battuta nell apertura del corpo della macchina con il tasto in avanti 4B La rotazione del rinvio angolare 4 3 consente di incanalare i trucioli nella direzione desiderata 8 Lavorazione con la macchina X Regolare la profondità di asportazione sul valo re desid...

Страница 27: ... un valore compreso tra 0 e 23 mm Leggere la profon dità di battuta sul contrassegno 5 1 10 2 Montaggio del riscontro parallelo 6 Per piallare seguendo l andamento di uno spigolo è possibile regolare la larghezza di piallatura da 0 a 65 mm mediante l apposito riscontro dopo aver al lentato il serraggio 6 1 11 Ambiente Non gettare l apparecchio tra i rifiuti domestici Smaltire gli apparecchi gli ac...

Страница 28: ...28 EHL 65 EQ I Festool Group GmbH Co KG Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Germany Dr Martin Zimmer Direttore Ricerca Sviluppo Documentazione tecni ca 15 10 2012 ...

Страница 29: ...ing zonder netsnoer 5 2 Machinespecifieke veiligheidsvoor schriften Wacht tot de mesas stilstaat voordat u het ap paraat wegzet Een vrijliggende roterende me 1 Symbolen 29 2 Technische gegevens 29 3 Toestelelementen 29 4 Gebruik volgens de voorschriften 29 5 Veiligheidsvoorschriften 29 6 Inwerkingstelling 30 7 Instellingen 30 8 Het werken met de machine 31 9 Onderhoud en verzorging 32 10 Accessoir...

Страница 30: ...ken om tijdens het gebruik een voorlopige inschat ting van de trillings en geluidsbelasting te ma ken en gelden voor de belangrijkste toepassingen van het persluchtgereedschap Hogere waarden zijn mogelijk bij andere toepassin gen met ander inzetgereedschap of bij onvoldoen de onderhoud Neem de vrijloop en stilstandtijden van de machine in acht 6 Inwerkingstelling De machine altijd uitschakelen alv...

Страница 31: ...de spanen stroom naar wens gestuurd worden 8 Het werken met de machine X Gewenste spaandikte instellen zie hoofdstuk 7 2 X Schaaf met de voorste schaafzool op het werk stuk plaatsen zonder hierbij met de schaafkop het werkstuk aan te raken X Schaaf inschakelen X Schaaf zo over het werkstuk leiden dat de schaafzool vlak op het werkstuk ligt X Bij het aanschaven de voorste schaafzool belasten X Bij ...

Страница 32: ...1 aflezen 10 2 Montage van de parallelaanslag 6 Voor het schaven langs een kant kan na het los draaien van de klemming 6 1 met de aanslag de schaafbreedte van 0 tot 65 mm worden ingesteld 11 Speciale gevaaromschrijving voor het milieu Geef het apparaat niet met het huis vuil mee Voer de apparaten acces soires en verpakkingen op milieu vriendelijke wijze af Neem de gelden de nationale voorschriften...

Страница 33: ...an de kutteraxel kan fastna i ytan och leda till att man tappar kontrollen över verktyget och föror sakar allvarliga personskador Håll elverktyget endast i de isolerade handtags ytorna eftersom kutteraxeln kan träffa den egna nätkabeln Kontakt med en strömförande 1 Symboler 33 2 Tekniska data 33 3 Maskindelar 33 4 Avsedd användning 33 5 Säkerhetsanvisningar 33 6 Driftstart 34 7 Inställningar 34 8 ...

Страница 34: ...illräckligt underhåll Ob servera maskinens tomgång och stilleståndstider 6 Driftstart Koppla alltid ifrån maskinen innan du sätter i eller drar ur nätkabeln För anslutning och löstagning av nätanslut nings ledningen se bild 2 Tillkoppling tryck på 1 7 Frånkoppling släpp upp 1 7 7 Inställningar 7 1 Elektronik Maskinen är utrustad med fullvågselektronik som har följande egenskaper Mjukstart Den elst...

Страница 35: ...å arbetsobjektet X Belasta den främre hyvelsulan vid tillhyv ling X Belasta den bakre hyvelsulan vid fortsatt hyvling och sluthyvling 8 1 Lägga ner hyveln För att man säkert ska kunna lägga ner hyveln har EHL 65 EQ en stödfot 1 10 i änden av hyvelsulan När man lyfter elverktyget står stödfoten automa tiskt så pass mycket över hyvelsulan att hyvelstålet inte vidrör ytan när man lägger ner hyveln på...

Страница 36: ...ssat fastspänningen 6 1 11 Miljö Släng inte maskinen i hushållssopor na Se till att verktyg tillbehör och för packningar lämnas till miljövänlig återvinning Följ gällande nationella föreskrifter Endast EU Enligt EU direktiv 2002 96 EG måste förbrukade elverktyg källsorteras och återvinnas på ett miljövänligt sätt Information om REACh www festool com reach 12 EG förklaring om överensstäm melse Vi f...

Страница 37: ...lusta kiinni vain sen eristetty jen kahvapintojen kohdalta koska teräakseli voi koskettaa omaa verkkojohtoaan Kosketus jännitettä johtavaan johtoon voi tehdä myös me talliset koneenosat jännitteen alaisiksi ja aiheut taa sähköiskun Kiinnitä työkappale puristimilla tai muilla apu välineillä tukevalle alustalle Jos pidät työkap paleesta kiinni vain kädellä tai tuet sitä omaa 1 Tunnukset 37 2 Teknise...

Страница 38: ...täjohdon Verkkoliitäntäjohdon kytkentä ja irrotus katso kuva 2 Päällekytkentä 1 7 paina katkaisinta Poiskytkentä 1 7 vapauta katkaisin 7 Säädöt 7 1 Elektroniikka Kone on varustettu täysaaltoelektroniikalla joka sisältää seuraavat ominaisuudet Pehmeä käynnistys Elektronisesti ohjattu pehmeä käynnistys huolehtii koneen tasaisesta käynnistymisestä Pysyvä kierrosluku Moottorin kierrosluku pidetään jat...

Страница 39: ...aletta X Kytke höylä päälle X Ohjaa höylä työkappaleen päälle niin että höylänpohja on tasaisesti työkappaleella X Höylättäessä kuormita höylänpohjan etuosaa X Edelleenhöylättäessä ja höyläysliikkeen lo pussa kuormita höylänpohjan takaosaa 8 1 Höylän syrjäänlaitto Turvallista syrjäänlaittoa varten EHL 65 EQ höylän pohjan päässä on tukijalka 1 10 Jos sähkötyöka lua nostetaan silloin tukijalka kohoa...

Страница 40: ...5 mm höyläysleveys 11 Ympäristö Älä heitä käytöstä poistettua konetta talousjätteiden joukkoon Toimita ko neet tarvikkeet ja pakkaukset ympä ristöä säästävään kierrätyspisteeseen Noudata voimassaolevia kansallisia määräyksiä Vain EU EU direktiivin 2002 96 EY mukaan käytös tä poistetut sähkökoneet ovat lajiteltavaa jätettä joka on ohjattava asianmukaisesti ympäristöä säästävään kierrätykseen REACh ...

Страница 41: ...be fat i overfladen og betyde at du mister kontrollen med alvorlige personskader til følge Hold altid el værktøjet i de isolerede greb da knivakslen kan komme i kontakt med maskin ledningen Berøring af spændingsførende led 1 Symboler 41 2 Tekniske data 41 3 Maskinelementer 41 4 Bestemmelsesmæssig brug 41 5 Sikkerhedsanvisninger 41 6 Ibrugtagning 42 7 Indstillinger 42 8 Arbejde med maskinen 43 9 Ve...

Страница 42: ...lse Vær opmærksom på maskinens tom gangs og stilstandstider 6 Ibrugtagning Sluk altid maskinen før tilslutning og afbry delse af netledningen For tilslutning og frakobling af netkablet se figur 2 Tænding Tryk på 1 7 Slukning Slip 1 7 7 Indstillinger 7 1 Electronic Maskinen er forsynet med en helperiodeelektronik med følgende egenskaber Blød opstart Den elektronisk styrede softstart sørger for at m...

Страница 43: ...et X Tænd høvlen X Før høvlen hen over emnet så sålen ligger plant på emnet X Tryk på den forreste sål når du starter med at høvle X Ved det fortsatte høvlearbejde skal du trykke på den bageste sål 8 1 Fralægning af høvlen Af hensyn til sikker fralægning er EHL 65 EQ forsy net med en støttefod 1 10 bagest på sålen Hvis el værktøjet løftes rager støttefoden automatisk så meget ud over sålen at høvl...

Страница 44: ...smen 6 1 indstilles til mellem 0 og 65 mm ved hjælp af anslaget 11 Miljø Apparatet må ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald Ap parater tilbehør og emballage skal bortskaffes miljømæssigt korrekt på en kommunal genbrugsstation Gæl dende nationale forskrifter skal overholdes Kun EU I henhold til Rådets direktiv 2002 96 EF skal brugt el værktøj indsamles særskilt og sen des til miljøven...

Страница 45: ...er kan sette seg fast i overflaten og føre til tap av kontroll samt alvorlige skader Elektroverktøyet skal kun holdes i de isolerte gripeflatene da knivakselen kan treffe lednin gen Kontakt med strømførende ledninger kan føre til at metalldeler på maskinen settes under spenning Det kan medføre elektrisk støt 1 Symboler 45 2 Tekniske data 45 3 Apparatets deler 45 4 Riktig bruk 45 5 Sikkerhetsregler...

Страница 46: ... oppmerksom på maskinens tomgangs og stillstandsperioder 6 Igangsetting Slå alltid av maskinen før du setter i og tar ut strømledningen For å tilslutte og frakople nettledningen se Fig 2 Slå på trykk inn 1 7 Slå av slipp opp 1 7 7 Innstillinger 7 1 Electronic Maskinen har fullbølgeelektronikk med følgende egenskaper Myk oppstart Elektronisk styrt myk start sørger for at maskinen starter uten å ryk...

Страница 47: ...å len ligger plant på arbeidsemnet X Legg belastningen på fremre høvelsåle ved tilhøvling X Belast bakre høvelsåle ved viderehøvling og uthøvling 8 1 Legge bort høvelen For at du skal kunne legge høvelen fra deg sikkert har EHL 65 EQ en støttefot 1 10 i enden av høve lsålen Dersom elektroverktøyet løftes står støtte foten automatisk så langt over høvelsålen at høvel kniven ikke kommer nær underlag...

Страница 48: ... å ha løsnet klemmen 6 1 11 Miljø Apparatet skal ikke kastes i restav fallet Apparater tilbehør og emballa sje skal sorteres til gjenvinning Ta hensyn til gjeldende nasjonale for skrifter Kun EU I henhold til rådsdirektiv 2002 96 EF skal brukt elektroverktøy samles inn og sorteres for miljøvennlig gjenvinning Informasjon om REACh www festool com reach 12 EU samsvarserklæring Vi erklærer under eget...

Страница 49: ...Aguarde pela imobilização do eixo da lâmina antes de pousar a ferramenta Um eixo da lâmi na a rodar livremente pode engatar na superfície 1 Símbolos 49 2 Dados técnicos 49 3 Componentes da ferramenta 49 4 Utilização conforme as disposições 49 5 Indicações de segurança 49 6 Colocação em funcionamento 50 7 Ajustes 50 8 Trabalhos com a ferramenta 51 9 Manutenção e conservação 52 10 Acessórios 52 11 M...

Страница 50: ...s e do nível de ruído durante a aplicação representam as aplicações principais da ferra menta eléctrica Aumento possível no caso de outras aplicações com outras ferramentas de trabalho ou manuten ção insuficiente Observar os tempos de trabalho em vazio e de paragem da ferramenta 6 Colocação em funcionamento Desligar sempre a máquina antes de conec tar e soltar o cabo de ligação à rede Para ligar e...

Страница 51: ...os da ferramenta X Pressionar a tecla 4 5 com força para baixo X Extrair a peça de ligação do lado oposto 4A X Com a tecla em frente introduzir na abertura do alojamento até ao batente 4B Rodando a peça angular 4 3 é possível orientar o voo das farpas como pretender 8 Trabalhos com a ferramenta X Ajustar a espessura de aparas pretendida con sultar o capítulo 7 2 X Colocar a plaina com a base da pl...

Страница 52: ... entre 0 e 23 mm Ler o rebaixa mento ajustado na marca 5 1 10 2 Montagem do batente paralelo 6 Para aplainar ao longo de uma aresta após soltar o aperto 6 1 é possível ajustar a largura da plaina de 0 até 65 mm com o batente 11 Meio ambiente Não deite a ferramenta no lixo domés tico Encaminhe as ferramentas aces sórios e embalagens para um reapro veitamento ecológico Observe as regu lamentações na...

Страница 53: ... данные 53 3 Составные части инструмента 53 4 Применение по назначению 53 5 Указания по технике безопасности 53 6 Начало работы 54 7 Настройки 55 8 Выполнение работ с помощью машинки 56 9 Обслуживание и уход 56 10 Оснастка 56 11 Опасность для окружающей среды 57 12 Декларация соответствия ЕС 57 Предупреждение об общей опасности Предупреждение об ударе током Соблюдайте руководство по эксплуатации у...

Страница 54: ...защитные наушники защитные очки респиратор в случае образования пыли во время работы защитные перчатки при работе с материалами с шероховатой поверхностью и при смене рабочего инструмента 5 3 Уровни шума Определенные в соответствии с EN 60745 типовые значения Коэффициент эмиссии колебаний ah сумма векторов трёх направлений и погрешность K рассчитываются согласно EN 60745 Указанные значения уровня ...

Страница 55: ... HW65 488 503 стороной с надписью к задней подошве рубанка X Выровняйте спиральный нож с помощью линейки так чтобы с торца он был соосен с боковыми кромками передней и задней подошвы рубанка X Затяните зажимные винты начиная со среднего 7 4 Пылеудаление Пылеудаление возможно с помощью мешка для сбора стружки 4 1 оснастка подсоединённого к патрубку 4 4 с помощью пылеудаляющего аппарата со всасывающ...

Страница 56: ... www festool com Service Используйте только оригинальные запасные части Festool для заказа на www festool com Service Машинка оснащена самоотключающимися угольными щётками При их полном изнашивании автоматически прекращается подача тока и машинка прекращает работу Для обеспечения циркуляции воздуха отверстия для охлаждения в корпусе двигателя всегда должны быть открытыми и чистыми 10 Оснастка Коды...

Страница 57: ...экологически безопасную утилизацию Информация по директиве REACh www festool com reach 12 Декларация соответствия ЕС Под личную ответственность мы заявляем что данное изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам 2006 42 EG 2004 108 EG 2011 65 EU EN 60745 1 EN 60745 2 14 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Festool Group GmbH Co KG Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Ger...

Страница 58: ...může zaseknout do povrchu a vést ke ztrátě kontroly a k těžkým poraněním Elektrické nářadí držte jen za izolované úchopo vé plochy protože nožový hřídel může zasáh nout vlastní síťový kabel Kontaktem s vedením 1 Symboly 58 2 Technické údaje 58 3 Jednotlivé součásti 58 4 Účel použití 58 5 Bezpečnostní pokyny 58 6 Uvedení do provozu 59 7 Nastavení 59 8 Práce s nářadím 60 9 Údržba a ošetřování 61 10 ...

Страница 59: ...bě Vezměte v úvahu čas kdy nářadí běží na volnoběh a kdy je vy pnuté 6 Uvedení do provozu Před zapojováním a vypojováním síťového kabelu vždy nářadí vypněte Připojení a uvolnění přívodního síťového kabelu viz obrázek 2 Zapnutí stisknout 1 7 Vypnutí uvolnit 1 7 7 Nastavení 7 1 Elektronika Nářadí je vybaveno elektronickým řízením s následujícími vlastnostmi Pomalý rozběh Elektronicky regulovaný rozb...

Страница 60: ...tak aby pracovní deska dosedala rovně na obrobek X Při předhoblování tlačte na přední pracovní desku X Při dalším hoblování a vyhoblování tlačte na zadní pracovní desku 8 1 Odložení hoblíku Pro bezpečné odložení má EHL 65 EQ na konci pra covní desky opěrnou patku 1 10 Když elektrické nářadí nazdvihnete opěrná patka automaticky pře sahuje přes pracovní desku takže se při odložení hoblíku na rovné p...

Страница 61: ... 0 do 65 mm 11 Životní prostředí Nářadí nevyhazujte do domovního od padu Nářadí příslušenství a obaly odevzdejte k ekologické recyklaci Do držujte platné národní předpisy Pouze EU Podle evropské směrnice 2002 96 ES se musí stará elektrická zařízení třídit a odevzdávat k ekologické recyklaci Informace k REACh www festool com reach 12 ES prohlášení o shodě Prohlašujeme s veškerou odpovědností že ten...

Страница 62: ...rzewodem zasilającym i do narzędzi elektrycznych zasilanych z akumulatora bez przewodu zasilającego 1 Symbole 62 2 Dane techniczne 62 3 Elementy urządzenia 62 4 Użycie zgodne z przeznaczeniem 62 5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 62 6 Rozruch 63 7 Ustawienia 63 8 Praca za pomocą urządzenia 64 9 Konserwacja i utrzymanie w czystości 65 10 Wyposażenie 65 11 Środowisko 65 12 Oświadczenie o zgodności...

Страница 63: ...ości określone na podstawie normy EN 60745 wynoszą w typowym przypadku Wartość emisji wibracji ah suma wektorowa w trzech kierunkach oraz nieoznaczoność K ustalone wg normy 60745 Podane wartości emisji wibracje szmery służą do porównania narzędzi nadają się one również do tymczasowej oceny ob ciążenia wibracjami i hałasem podczas użytko wania odnoszą się do głównych zatosowań tego elek tronarzędzi...

Страница 64: ...em worka na wióry 4 1 wyposażenie na króćcu ssącym 4 4 Podłączanie do odkurzacza mobilnego z wężem ssącym o 4 2 Ř 27 lub Ř 36 wyposażenie na złączce kątowej 4 3 Podłączanie odsysania jest przy tym możliwe z oby dwu stron urządzenia X Nacisnąć mocno przycisk 4 5 w dół X Wyciągnąć element przyłączeniowy po przeciw nej stronie 4A X Wprowadzić w otwór w obudowie przyciskiem skierowanym do przodu aż do...

Страница 65: ...narzędzi można znaleźć w katalogu Festool lub w Internecie na stronie www festool com 10 1 Montaż prowadnicy do nastawiania głę bokości wręgu 5 Prowadnica do nastawiania głębokości wręgu 5 2 może być regulowana płynnie w zakresie od 0 do 23 mm Ustawioną głębokość wręgu można odczytać na oznaczeniu 5 1 10 2 Montaż prowadnicy równoległej 6 W celu wykonania strugania wzdłuż krawędzi po zwolnieniu zac...

Страница 66: ...nia następujące wytyczne i normy 2006 42 EG 2004 108 EG 2011 65 UE EN 60745 1 EN 60745 2 14 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Festool Group GmbH Co KG Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Germany Dr Martin Zimmer Kierownik Działu Badań Rozwoju i Dokumentacji Technicznej 15 10 2012 ...

Отзывы: