Festool 4014549259481 Скачать руководство пользователя страница 13

TCL 6/ SCA 8

13

F

6

Mise  en  service

6.1

Mise en service

Démarrer la charge

Avant  la  mise  en  service,  le  câble  doit  être
entièrement déroulé de l'évidement [1-5].

Brancher la fiche secteur du chargeur dans la
prise de courant.

Pousser la batterie 

[1-2]

 dans le compartiment

de charge 

[1-1]

.

Fixation murale

voir l'illustration 

[2]

6.2

Signification des LED

Une fois le chargeur branché à la prise, toutes les
LED s'allument env. 1 s (uniquement SCA 8). 
Ensuite, sur l'affichage de l'état de charge 

[1-4]

 du

chargeur, la LED jaune ("autocontrôle") s'allume
d'abord, puis l'état de fonctionnement respectif du
chargeur s'affiche :

LED jaune - lumière continue

Chargeur prêt à fonctionner.

LED verte - clignotement

Batterie en cours de chargement.

LED verte - lumière continue - PRÊT

Batterie chargée à > 80 % et prête à l'emploi.
En arrière-plan, la batterie continue d'être
chargée jusqu'à 100 %.

LED rouge - clignotement

Affichage de défaut général, par ex. pas de
contact total, court-circuit, batterie défec-
tueuse, etc.

LED rouge - lumière continue

La température de la batterie est en dehors
des limites de tolérance admises. Dès que la
température admise est atteinte, le char-
geur passe automatiquement en mode de
charge.

Temps de charge restant (uniquement SCA 8)

Le chargeur SCA 8 affiche en outre le temps
de charge maximal restant au niveau des
LED 

[1-3]

:

Pousser la batterie
L'affichage de l'état de charge clignote plu-
sieurs fois.

Le temps de charge maximal restant est affiché
grâce au clignotement de la LED respective.

6.3

Consignes de travail

En cas de cycles de charge continus ou successifs,
le chargeur peut chauffer. Cela est toutefois sans
danger et n'indique aucun défaut technique.
Les batteries stockées dans le chargeur restent
toujours totalement rechargées.
Chargez toujours les batteries dans un endroit bien
aéré. 

AIRSTREAM (uniquement SCA 8)

Le chargeur SCA 8 est équipé d'un ventilateur,
contribuant ainsi activement au refroidissement
des batteries BP 18 Li-AS.

7

Entretien et maintenance

Observez les consignes suivantes :

– Garder les connecteurs du chargeur propres.
– Ne pas couvrir les fentes d'aération [1-6] du

chargeur SCA 8.

Seuls le fabricant et un atelier homo-
logué sont habilités à effectuer 

toute

réparation ou service

. Voir

conditions : www.festool.fr/services

Utilisez uniquement des pièces Fes-
tool d'origine. Référence sur :
www.festool.fr/services

8

Environnement

Ne pas jeter l'appareil avec les ordures
ménagères !

 Éliminer l'appareil, les acces-

soires et les emballages de façon compatible

avec l'environnement. Respecter les prescriptions na-
tionales en vigueur.

Uniquement UE :

 d'après la directive européenne rela-

tive aux appareils électriques et électroniques usagés et
sa transposition en droit national, les outils électriques
usagés doivent être collectés à part et recyclés de ma-
nière écologique, par les filières de recyclage type
DEEE.

Informations à propos de REACh : 

www.festool.com/reach

AVERTISSEMENT

Tension ou fréquence non admissible !

Risque d'accident

La tension et la fréquence d'alimentation élec-
trique doivent être conformes aux indications de
la plaque signalétique.

En Amérique du nord, utilisez uniquement les
outils Festool fonctionnant sous une tension de
120 V/60 Hz.

READY

> 45 min

30 min

15 min

 5 min

EKAT

1

2

3

5

4

Содержание 4014549259481

Страница 1: ...riginal Cargador 14 Istruzioni per l uso originali Caricabatterie 17 Originele gebruiksaanwijzing Oplaadapparaat 20 Originalbruksanvisning Batteriladdare 23 Alkuperäiset käyttöohjeet Latauslaite 26 Original brugsanvisning Lader 29 Originalbruksanvisning Lader 32 Manual de instruções original Carregador 35 Оригинал Руководства по эксплуатации Зарядное устройство 38 Originál návodu k obsluze Nabíječ...

Страница 2: ... EY standardinmukaisuusvakuutus Vakuutamme yksinvastuullisina etta tuote on seuraavien standardien ja normatiivisten oh jeiden mukainen EF konformitetserklæring Vi erklærer at have alene ansvaret for at dette produkt er i overensstemmelse med de følgen de normer eller normative dokumenter CE Konformitetserklæring Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i overensstemmelse med følgende norm...

Страница 3: ...READY 45 min 30 min 15 min READY 5 min 1 2 1 3 1 4 1 4 1 1 1 1 1 5 1 5 1 1 6 SCA 8 TCL 6 ...

Страница 4: ...83 mm 3 9 32 4 mm 5 mm 2 ...

Страница 5: ...nd die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden Ladegerät nicht öffnen Ladegerät vor Metallteilen z B Metallspäne oder Flüssigkeiten schützen WARNUNG Verwenden Sie keine nicht aufladbaren Batterien mit diesem Ladege rät Keine Netzteile oder Akkupacks von anderen...

Страница 6: ... Ah 33 min 33 min 5 2 Ah 45 min 33 min 6 2 Ah 53 min 40 min Zulässiger Ladetemperaturbereich 5 C bis 55 C 5 C bis 55 C Temperaturüberwachung mittels NTC Widerstand mittels NTC Widerstand Schutzklasse II II Sym bol Bedeutung Warnung vor allgemeiner Gefahr Warnung vor Stromschlag Betriebsanleitung Sicherheitshinweise lesen Anleitung Hinweise lesen Nur für Innengebrauch geeignet Sicherung mit Strom S...

Страница 7: ...hrfach aufeinander folgenden Ladezyklen kann sich das Ladegerät er wärmen Dies ist jedoch unbedenklich und deutet nicht auf einen technischen Defekt hin Bei Aufbewahrung im Ladegerät bleiben Akku packs immer vollständig aufgeladen Akkupacks nur in einer gut belüfteten Umgebung laden AIRSTREAM nur SCA 8 Das Ladegerät SCA 8 ist mit einem Lüfter ausge stattet und unterstützt so aktiv die Abkühlung de...

Страница 8: ... and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children with out supervision Do not open the charger Protect the charger from metal components e g swarf or liquids WARNING Do not recharge non rechargeable batteries Do not use power supply units or battery packs from other manufacturers to op erate cordless power to...

Страница 9: ...33 min 33 min 5 2 Ah 45 min 33 min 6 2 Ah 53 min 40 min Permitted charging temperature range 5 C to 55 C 5 C to 55 C Temperature monitoring by means of NTC resistance by means of NTC resistance Safety class II II Sym bol Significance Warning of general danger Risk of electric shock Read operating instructions and safety notices Read the Operating Instructions Notes For internal use only Fuse with ...

Страница 10: ...3 Working instructions Continuous or several consecutive charging cycles can cause the charger to heat up However this does not do any harm and does not indicate a tech nical fault When kept in the charger battery packs remain ful ly charged Place battery pack during charging in a well venti lated area AIRSTREAM SCA 8 only The SCA 8 charger is fitted with a fan and actively supports cooling of the...

Страница 11: ...u elles comprennent les dan gers qui en résultent Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine Les enfants ne doivent pas réaliser de nettoyage ni de maintenance sans surveillance Ne pas ouvrir le chargeur Éviter tout contact du chargeur avec des pièces métalliques p ex copeaux métal liques ou des liquides AVERTISSEMENT Ne recharger pas des batteries non rechargeables Ne pas utiliser des blocs...

Страница 12: ...2 Ah 45 min 33 min 6 2 Ah 53 min 40 min Plage de température de charge admise 5 C à 55 C 5 C à 55 C Contrôle de température via résistance NTC via résistance NTC Classe de protection II II Sym bole Signification Avertissement de danger Avertissement contre le risque d électrocu tion Notice d utilisation lire les consignes de sécurité Lire la notice les instructions prévu seulement pour une utilisa...

Страница 13: ...cas de cycles de charge continus ou successifs le chargeur peut chauffer Cela est toutefois sans danger et n indique aucun défaut technique Les batteries stockées dans le chargeur restent toujours totalement rechargées Chargez toujours les batteries dans un endroit bien aéré AIRSTREAM uniquement SCA 8 Le chargeur SCA 8 est équipé d un ventilateur contribuant ainsi activement au refroidissement des...

Страница 14: ...omprenden los peligros derivados del mismo No deje que los niños jueguen con el dispositivo No permita que los niños efectúen la lim pieza y el mantenimiento sin vigilancia No abrir el cargador Proteger el cargador de piezas metálicas p ej virutas o líquidos ADVERTENCIA No utilizar baterías no recargables con este cargador No utilizar fuentes de alimentación o baterías de otros fabricantes para el...

Страница 15: ...3 min 6 2 Ah 53 min 40 min Rango de temperatura de carga permitido de 5 C a 55 C de 5 C a 55 C Control de temperatura mediante resistencia NTC mediante resistencia NTC Clase de protección II II Sím bolo Significado Aviso de peligro general Peligro de electrocución Leer el manual de instrucciones y las indi caciones de seguridad Leer las instrucciones e indicaciones Apto solo para uso en interiores...

Страница 16: ...so de ciclos de carga continuos o sucesivos el cargador puede calentarse Sin embargo esto no supone ningún riesgo y no es señal de defecto téc nico Si las baterías se guardan en el cargador están siempre cargadas Utilizar las baterías solo en espacios bien ventila dos AIRSTREAM solo SCA 8 El cargador SCA 8 está equipado con un ventilador para contribuir activamente a la refrigeración de la batería...

Страница 17: ...ispositivo I lavori di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuati dai bambini senza l assistenza di un adulto Non aprire il caricabatteria Proteggere il caricabatteria da elementi metallici ad es trucioli di metallo e liqui di AVVERTENZA Con questo caricabatterie evitare l utilizzo di batterie non ricaricabi li Non utilizzare alimentatori o batterie di fornitori terzi per azionare gli ...

Страница 18: ...0 min Range delle temperature di carica consentite da 5 C a 55 C da 5 C a 55 C Controllo della temperatura mediante resistenza NTC mediante resistenza NTC Classe di protezione II II Sim bolo Significato Avvertenza di pericolo generico Avvertenza sulle scariche elettriche Leggere le istruzioni d uso e le avvertenze di sicurezza Leggere le istruzioni e le avvertenze Adatta solo per uso in interni Fu...

Страница 19: ...ontinui o in successione possono portare ad un riscaldamento del caricabatteria Ciò non è tuttavia rilevante e non è segno di difetto tec nico Se conservate nel caricabatteria le batterie riman gono sempre completamente cariche Le batterie vanno caricate solo in un ambiente ben ventilato AIRSTREAM solo SCA 8 Il caricabatterie SCA 8 è dotato di una ventola che supporta attivamente il raffreddamento...

Страница 20: ... apparaat en ze de gevaren begrijpen die daarmee samenhangen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reini ging en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd als zij niet onder toezicht staan Oplaadapparaat niet openen Oplaadapparaat beschermen tegen metalen deeltjes bijv metaalspanen of vloei stoffen WAARSCHUWING Gebruik geen niet oplaadbare accu s met dit oplaadapparaat Geen netvoe...

Страница 21: ... Ah 33 min 33 min 5 2 Ah 45 min 33 min 6 2 Ah 53 min 40 min Toelaatbaar laadtemperatuurbereik 5 C tot 55 C 5 C tot 55 C Temperatuurbewaking m b v NTC weerstand m b v NTC weerstand Beveiligingsklasse II II Sym bool Betekenis Waarschuwing voor algemeen gevaar Waarschuwing voor elektrische schok Lees de gebruiksaanwijzing en veiligheids voorschriften Handleiding aanwijzingen lezen Alleen voor binneng...

Страница 22: ...e laadcycli kan het oplaadapparaat warm worden Dat is echter in orde en wijst niet op een technisch defect Bij bewaring in het oplaadapparaat blijven ac cupacks altijd volledig opgeladen Accupacks alleen in een goed geventileerde omge ving opladen AIRSTREAM alleen SCA 8 Het oplaadapparaat SCA 8 is met een ventilator uit gerust en ondersteunt zo actief de afkoeling van de BP 18 Li AS accupacks 7 On...

Страница 23: ...h underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt Öppna inte batteriladdaren Skydda laddaren mot metalldelar t ex metallspån och vätskor VARNING Använd aldrig ej laddningsbara batterier i denna batteriladdare Använd inte nätadaptrar eller batteripaket från andra tillverkare för att driva el verktygen Använd inte laddare från andra tillverkare för att ladda batteripake ten Användning av tillbehör s...

Страница 24: ...arv min 6 2 Ah 53 varv min 40 min Tillåtet laddtemperaturområde 5 C till 55 C 5 C till 55 C Temperaturövervakning med NTC motstånd med NTC motstånd Skyddsklass II II Batteriladdare TCL 6 SCA 8 Sym bol Betydelse Varning för allmän risk Varning för elstötar Läs bruksanvisningen och säkerhetsanvis ningarna Läs bruksanvisningen anvisningarna Endast för inomhusbruk Säkring med ström Säkerhetstransforma...

Страница 25: ...iladdaren bli varm Det är dock ofarligt och tyder inte på något tekniskt fel Batteripaket som får sitta kvar i laddaren förblir alltid helt laddade Batteripaketen får endast laddas i miljöer med god ventilation AIRSTREAM endast SCA 8 Batteriladdaren SCA 8 har en fläkt som aktivt kyler BP 18 Li AS batteripaketet 7 Underhåll och skötsel Observera följande anvisningar Håll laddarens anslutningskontak...

Страница 26: ...n tehtäväksi ilman vastuuhenkilön valvontaa Älä avaa akkulaturia Älä altista akkulaturia metalliosille esimerkiksi metallilastut eikä nesteille VAROITUS Älä käytä tässä laturissa ei ladattavia paristoja Älä käytä akkusähkötyökalua muiden valmistajien verkkolaitteilla tai akuilla Älä käytä muiden valmistajien akkulatureita akkujen lataukseen Jos käytät sellaisia tarvikkeita joita valmistaja ei ole ...

Страница 27: ...min 3 1 Ah 33 min 33 min 5 2 Ah 45 min 33 min 6 2 Ah 53 min 40 min Sallittu latauslämpötila 5 55 C 5 55 C Lämpötilavalvonta NTC vastuksen avulla NTC vastuksen avulla Suojausluokka II II Laturi TCL 6 SCA 8 Tun nus Merkitys Varoitus yleisestä vaarasta Sähköiskuvaara Lue käyttöopas turvallisuusohjeet Lue ohjeet huomautukset Soveltuu vain sisäkäyttöön Virrallinen sulake Turvamuuntajat Suojausluokka II...

Страница 28: ...niseen vi kaan Akkulaturissa pidettäessä akut pysyvät jatkuvasti täyteen ladattuina Lataa akut vain hyvin tuuletetussa ympäristössä AIRSTREAM vain SCA 8 Akkulaturi SCA 8 on varustettu tuulettimella joka tukee aktiivisesti BP 18 Li AS akkujen jäähdytystä 7 Huolto ja hoito Noudata seuraavia ohjeita Pidä akkulaturin liitäntäkoskettimet puhtaina Pidä SCA 8 akkulaturin tuuletusraot 1 6 es teettöminä Hu...

Страница 29: ... af børn medmindre de er under opsyn Åbn ikke laderen Beskyt laderen mod metaldele f eks metalspåner eller væske ADVARSEL Brug aldrig ikke opladelige batterier sammen med denne lader Brug ikke strømforsyninger eller batterier fra andre leverandører til at drive akku el værktøjet Brug ikke ladere fra andre leverandører til at oplade batteri erne Brug af tilbehør der ikke er godkendt af producenten ...

Страница 30: ... ladetemperaturområde 5 C til 55 C 5 C til 55 C Temperaturovervågning med NTC modstand med NTC modstand Sikkerhedsklasse II II Batterilader TCL 6 SCA 8 Sym bol Betydning Advarsel om generel fare Advarsel om elektrisk stød Brugsanvisning læs sikkerhedsanvisnin gerne Læs vejledning anvisninger Kun til indendørs brug Sikring med strøm Sikkerhedstransformere Sikkerhedsklasse II Må ikke bortskaffes sam...

Страница 31: ...år batterierne opbevares i laderen er de altid helt opladet Oplad batterierne i godt ventilerede omgivelser AIRSTREAM kun SCA 8 Laderen SCA 8 er udstyret med en blæser som ak tivt hjælper med til at afkøle BP 18 Li AS batterier 7 Vedligeholdelse og pleje Overhold følgende anvisninger Hold tilslutningskontakterne på laderen rene Tildæk ikke ventilationsåbningerne 1 6 på SCA 8 laderen Kundeservice o...

Страница 32: ...under oppsyn Laderen må ikke åpnes Beskytt laderen mot metalldeler f eks metallspon eller væske ADVARSEL Ikke oppladbare batterier må ikke brukes i denne laderen Ikke bruk det batteridrevne elektroverktøyet med strømadaptere eller batterier fra andre produsenter Ikke lad batteriet med ladere fra andre produsenter Bru ker du tilbehør som ikke er godkjent av produsenten kan dette føre til elektrisk ...

Страница 33: ... min 33 o min 6 2 Ah 53 o min 40 o min Tillatt ladetemperaturområde 5 C til 55 C 5 C til 55 C Temperaturovervåkning vha NTC motstand vha NTC motstand Beskyttelsesklasse II II Lader TCL 6 SCA 8 Sym bol Betydning Advarsel om generell fare Advarsel om elektrisk støt Brukerhåndbok les sikkerhetsinformasjo nen Anvisning les merknader Kun egnet til innendørs bruk Sikring med strøm Sikkerhetstransformato...

Страница 34: ...ing i laderen er batteriene alltid fulla det Batteriene skal lades i et godt ventilert område AIRSTREAM kun SCA 8 Laderen SCA 8 er utstyrt med en vifte som bidrar aktivt til avkjøling av BP 18 Li AS batterier 7 Vedlikehold og pleie Ta hensyn til følgende merknader Sørg for at tilkoblingskontaktene på laderen hol des rene Lufteåpningene 1 6 på laderen SCA 8 må ikke blokkeres Kundeservice og reparas...

Страница 35: ...ul tantes As crianças não podem brincar com a ferramenta A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem que estas estejam a ser supervisionadas Não abrir o carregador Proteger o carregador de peças metálicas p ex limalhas metálicas ou líquidos ADVERTÊNCIA Não utilize quaisquer baterias não recarregáveis com este carregador Não utilizar fontes de alimentação ou ac...

Страница 36: ...33 rpm 5 2 Ah 45 rpm 33 rpm 6 2 Ah 53 rpm 40 rpm Faixa admissível da temperatura de carga 5 C a 55 C 5 C a 55 C Controlo térmico através de resistência NTC através de resistência NTC classe de proteção II II Sím bolo Significado Advertência de perigo geral Advertência de choque eléctrico Ler Manual de instruções indicações de segurança Ler as instruções indicações Adequa se apenas para uso interio...

Страница 37: ...aso de ciclos de carga contínuos ou repetida mente sucessivos o carregador pode aquecer Esta condição não é porém insegura e não é indício de um defeito técnico Em caso de conservação no carregador os acumu ladores permanecem sempre totalmente carrega dos Carregar os acumuladores somente num ambiente bem arejado AIRSTREAM apenas SCA 8 O carregador SCA 8 está equipado com um ventila dor e auxilia a...

Страница 38: ...присмотра Зарядное устройство не вскрывать Не допускайте попадания в зарядное устройство металлической стружки или жидкостей ОСТОРОЖНО Не заряжайте с помощью этого зарядного устройства неподзаряжаемые аккумуляторы Не используйте блоки питания или аккумуляторы сторонних производителей для запитывания аккумуляторного инструмента Не используйте для зарядки аккумуляторов зарядные устройства сторонних ...

Страница 39: ...А ч 45 мин 33 мин 6 2 А ч 53 мин 40 мин Допустимый диапазон температуры зарядки от 5 до 55 C от 5 до 55 C Схема контроля температуры с помощью NTC термистора с помощью NTC термистора Класс защиты II II Симв ол Значение Предупреждение об общей опасности Предупреждение об ударе током Прочтите руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности Соблюдайте руководство по эксплуатации указан...

Страница 40: ...ставшееся время показывается миганием соответствующих светодиодов 6 3 Указания для работы В случае непрерывных или многократно повторяющихся циклов зарядки зарядное устройство может нагреваться Это не представляет опасности и не указывает на техническую неисправность устройства При хранении внутри зарядного устройства аккумуляторы остаются всегда полностью заряженными Заряжайте аккумуляторы только...

Страница 41: ... электрического и электронного оборудования а также гармонизированным национальным стандартам отслужившие свой срок электроинструменты должны утилизироваться раздельно и направляться на экологически безопасную переработку Информация по директиве REACh www festool com reach ...

Страница 42: ...lývají Děti si se zařízením nesmějí hrát Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí děti pro vádět bez dozoru Neotvírejte nabíječku Chraňte nabíječku před kovovými částicemi např kovovými šponami nebo kapalinami VÝSTRAHA S touto nabíječkou nepoužívejte nenabíjecí baterie K provozu akumulátorového elektrického nářadí nepoužívejte žádné síťové zdroje nebo akumulátory od jiných výrobců K nabíjení akumulát...

Страница 43: ...ž 55 C 5 C až 55 C Sledování teploty pomocí odporu NTC pomocí odporu NTC Třída ochrany II II Nabíječka TCL 6 SCA 8 Sym bol Význam Varování před všeobecným nebezpečím Varování před úrazem elektrickým proudem Přečtěte si návod k použití bezpečnostní pokyny Přečtěte si návod pokyny Vhodné pouze pro použití ve vnitřním pro středí Proudová pojistka Bezpečnostní transformátory Třída ochrany II Nevyhazuj...

Страница 44: ...lek LED 6 3 Pokyny pro práci Při nepřetržitých resp několikrát po sobě následu jících nabíjecích cyklech se nabíječka může zahřát To ovšem není závada a nepoukazuje na technickou poruchu Pokud necháte akumulátory v nabíječce zůstanou vždy plně nabité Akumulátory nabíjejte pouze v dobře větraném pro středí AIRSTREAM pouze SCA 8 Nabíječka SCA 8 je vybavena ventilátorem a tím aktivně podporuje ochlaz...

Страница 45: ...ją wynikające w związku z tym zagrożenia Dzieci nie mogą bawić się tym urządze niem Dzieci nie mogą wykonywać czyszczenia i konserwacji bez nadzoru Nie otwierać ładowarki Chronić ładowarkę przed elementami metalowymi np wiórami metalowymi lub cieczami OSTRZEŻENIE Nie ładować baterii nieładowalnych Do zasilania elektronarzędzi akumulatorowych nie należy używać zasilaczy lub akumulatorów innych prod...

Страница 46: ...min 5 2 Ah 45 min 33 min 6 2 Ah 53 min 40 min Dopuszczalny zakres temperatur od 5 C do 55 C od 5 C do 55 C Układ monitorowania temperatury z użyciem opornika NTC z użyciem opornika NTC Klasa zabezpieczenia II II Sym bol Znaczenie Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem Ostrzeżenie przed porażeniem prądem Przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dot bezpieczeństwa Przeczytać instrukcje zalecenia Tyl...

Страница 47: ...nie stanowi zagrożenia Akumulatory przechowywane w ładowarce pozo stają zawsze całkowicie naładowane Akumulatory ładować wyłącznie w otoczeniu za pewniającym dobrą wentylacje AIRSTREAM tylko SCA 8 Ładowarka SCA 8 jest wyposażona w wentylator który aktywnie pomaga w chłodzeniu akumulato rów litowo jonowych BP 18 7 Konserwacja i utrzymanie w czy stości Należy przestrzegać następujących zaleceń Styki...

Страница 48: ......

Отзывы: