•
Stellen Sie sicher, daß die Kabel fol-
gendermaßen verlegt sind:
- quetschfrei
- knickfrei
- dehnungsfrei.
•
Befestigen Sie die Winkeldose so,
daß sich pneumatische und elektri-
sche Kabel möglichst nicht kreuzen.
Andernfalls ist ein möglichst kleiner
Durchmesser für den Druckluft-
schlauch zu verwenden (z.B. PU 4).
Inbetriebnahme
Zur Schaltpunkteinstellung
•
Beachten Sie, daß die Einstellschrau-
be
nur beim Drehen im Gegenuhr-
zeigersinn einen Anschlag besitzt.
Legende zu Bild 6:
Schaltverhalten eines Vakuumschal-
ters:
oberes Schaltvakuum
:v
o
unteres Schaltvakuum
:v
u
Hysterese
:H
y
•
- Make sure that the cables are:
- not squashed
- not bent
- not stretched.
•
Fasten the angle connector so that
the pneumatic and electrical cables
do not cross each other.
Otherwise, compressed air tubing
with a smaller diameter must be used
(e.g. PU 4).
Commissioning
Setting the switching point
•
Please note that adjusting screw
only has a stop when it is turned in
an anti-clockwise direction.
Key to Fig. 6:
Switching reaction of a vacuum
switch:
Upper switching vacuum :v
o
Lower switching vacuum :v
u
Hysteresis
:H
y
5
Bild 4/Fig. 4
Bild 5/Fig. 5
Bild 6/Fig. 6
9702 NH
D/GB 7