Festo VAD Series Скачать руководство пользователя страница 3

3. Transport and storage

3. Transport und Lagerung

VAD should be stored between -20 and

Lagern Sie die VAD nur zwischen -20 

 

 only, as failure to do so can impair

 

 sonst 

 die Funktionsfahigkeit

functioning.

 werden.

4. Installation

4.1 Mechanical details

Position 

 unit in such a way that the

operating parts and ports can be freely ac-

cessed at all times (see Care and mainten-
ance).

4. Einbau

4.1 mechanisch

Supply port 

 should have an inside diame-

ter of approx.3 times that of the 

nozzle (see “trouble shooting”).

Plazieren Sie die VAD so, 

 Sie die 

dienteile und 

 stets erreichen

 (siehe Wartung und 

V e r w e n d e n  

 am 

 

 von ca. 3 

 (siehe 

hinweise).

4.2 Electrical details

4.2 elektrisch

Please ensure that the switching voltage is

24 

   10%. If the permissible switching

voltage is exceeded, the solenoid valve can

be damaged.

Wiring 

Switching signal for vacuum generation

on solenoid valve

 Sie 

 

 die Schaltspannung

24   10% (DC) 

 

 

der 

 Schaltspannung 

 die

Magnetspule 

 werden.

Beschalten 

 

Schaltsignal fur Vakuumerzeugung an

Magnetventil

Wiring 

Switching signal forvacuum generation to

solenoid facing away from silencer.

Switching signal for ejecting impulse to

solenoid on silencer side.

Schaltsignal 

 Vakuumerzeugung an

schalldampferabgewandtes 

til.

Schaltsignal fur Abwurfmutter an 

5. Operation and function

The solenoid valves must always be 

gised alternatively to prevent any overlap

between vacuum generation and ejecting
impulse.

If both functions occur simultaneously, nei-

ther will be fully effective.

dampferseitiges Magnetventil.

5. 

 und Betrieb

. . . .

 Sie die 

 der Magnetspulen

immer im Wechsel an, 

 keine 

schneidungen zwischen Vakuumerzeugung

 Abwurfimpuls auftreten.

Treten beide Funktionen gleichzeitig 

sind beide 

 

 wirksam.

Содержание VAD Series

Страница 1: ...d I a system or used withr safety devices or arcuits the Customer shall ensure that national and local safety laws and regulatmns are ob served 5 Should you require further lnformatnn please contact your local F o office These instructions are important Please keep them in a safe place Die Einhaltung der eweils angegebenen Grenzwerte fur Was ist beim Einsatzvon Festo Elementen zu Drixke Betatigung...

Страница 2: ...nual override ejecting impulse Silencer Bohrung zur Befestigung Gewinde zur Befestigung Vakuumanschlug Druckluftanschluf3 Handhilfsbetatigung Vakuum rical Elektrischer Anschluf3 Vakuumsignal Elektrischer Anschlug Abwurfimpuls Handhilfsbetatigung Abwurfimpuls Schalldampfer 2 Technical data 2 Technische Daten HousIng I GehCwse Solenoid valve CONI i Mag Silencer co rlAbdeckun chromlsed JAI eloxwt wr ...

Страница 3: ...d valve can be damaged Wiring ofVAD l Switching signal for vacuum generation on solenoid valve Stellen Sie sicher daf3 die Schaltspannung 24 10 DC betragt Bei tiberschreiten der zulassigen Schaltspannung kann die Magnetspule zerstort werden Beschalten der VAD l Schaltsignal fur Vakuumerzeugung an Magnetventil Wiring ofVAD I l Switching signal forvacuum generation to solenoid facing away from silen...

Страница 4: ...de Sie konnten die D e beschadigen 7 Accessories forallVAD Suction cup type VAS Vacuum gauge type VAM Vacuum filter type VAF PK 4 Part No 15 889 for VAD MZB M 5 VAD MYB a VAD MZB l M5 VAD MYB l a Sockettype KMYZ 2 24 2 5 LED Part No 34 997 Sockettype KMYZ 2 24 5 LED Part No 34 998 for VAD ME VAD ME d VAD ME VAD ME l VAD ME l VAD ME l Socket type KME 1 24 2 5 LED Part No 30 943 Sockettype KME 1 24 ...

Страница 5: ...igkeit vom Betriebsdruck 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Operatmg pressure b a r Betrfebsdruck bar El El VAD MZB MS VAD MY0 7l8 VAtSME VAD ME 318 VAD ME U8 Compressed air consumption in relation to Luftverbrauch in Abhtingigkeit the operating pressure triebsdruck VAO HZ M5 VAO I4E W3 VAD ME 114 VAO HE V8 vom Be ...

Страница 6: ...e Storgerau ground noises caused by air flow on va sche am Vakuumanschluf3 durch Luftstro cuum connection mungen Trouble shooting StGrungshinweise Problem Storung Possible cause I moaliche Ursache Remedy Abhilfe I Use connector with inside diameter approx 3 x that of Lava1 nozzle Druckluftanschlul3 mit 3 x Lavaldusendurchmesser vorsehen Tvpe Tvp I MZB I MYB I ME 8 1 ME 4 I ME Lava1 nozzle 0 45 Lav...

Отзывы: