background image

64

ES

Sensor de presión SPAW

Datos técnicos

SPAW

Conexiones eléctricas

Conector eléctrico, M12 x 1, de 4 polos

Conector eléctrico , M12 x 1, de 5 polos, solamente en versión con dos salidas de señal y 

señal analógica

Protección eléctrica

Existe la resistencia para las salidas analógicas y las salidas de conexión

Protección contra polaridad inversa: U

B

 contra 0V

Tensión de aislamiento: 500 V CC

Protección contra sobretensiones: 40 V CC

Medio de servicio

Aire comprimido según ISO 8573-1:2010 [-:-:-]

Medios gaseosos

Medios líquidos

(observar la resistencia a los medios de las partes en contacto con el medio)

Materiales, piezas en contacto con el 

medio

Conexión a proceso: Acero inoxidable 316L

Sensor de presión < 10 bar: Acero inoxidable 316L

Sensor de presión ≥ 10 bar: Acero inoxidable 13-8 PH

Materiales, piezas sin contacto con el 

medio

Caja: Acero inoxidable 304

Teclado: TPE-E

Cristal de la pantalla: PC

Cabezal indicador: Combinación de PC+ABS

Homologaciones

cULus, RCM Mark

Conformidad CE

según UE−EMV−RL

4. Diseño y función

4.1 Descripción

Con la ayuda de un sensor y la alimentación con energía auxiliar, la presión aplicada deforma una membrana 

convirtiendo dicha presión en una señal de conmutación o una señal eléctrica estandarizada y amplificada. Esta señal 

eléctrica cambia proporcionalmente en función de la presión, permitiendo así su análisis.

5. Transporte, embalaje y almacenamiento

5.1 Transporte

Comprobar si el instrumento presenta eventuales daños causados en el transporte.

Notificar daños obvios de forma inmediata.

3. ... / 4. Diseño y función / 5. Transporte, embalaje y almacenamiento

Содержание SPAW series

Страница 1: ... Pressure sensor SPAW Drucksensor SPAW Capteur de pression SPAW Sensor de presión SPAW Operating instructions Betriebsanleitung Mode d emploi Manual de instrucciones Festo AG Co KG Postfach 73726 Esslingen Deutschland 49 711 347 0 www festo com ...

Страница 2: ...ior to starting any work read the operating instructions Keep for later use Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen Zum späteren Gebrauch aufbewahren Lire le mode d emploi avant de commencer toute opération A conserver pour une utilisation ultérieure Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo Guardar el manual para una eventual consulta posterior ...

Страница 3: ... 4 2 Safety 5 3 Specifications 8 4 Design and function 10 5 Transport packaging and storage 10 6 Commissioning operation 11 7 Maintenance and cleaning 18 8 Faults 19 9 Dismounting return and disposal 20 Declarations of conformity can be found online at www festo com ...

Страница 4: ...ior to beginning any work The manufacturer s liability is void in the case of any damage caused by using the product contrary to its intended use non compliance with these operating instructions assignment of insufficiently qualified skilled personnel or unauthorised modifications to the instrument Further information Internet address www festo com Application consultant Tel 49 711 347 0 Explanati...

Страница 5: ...serve the working conditions in accordance with Chapter 3 Specifications Always operate the pressure sensor within the overpressure safety range Further important safety instructions can be found in the individual chapters of these operating instructions 2 1 Intended use The pressure sensor is used to convert pressure into an electrical signal indoors and outdoors The device is intended for use in...

Страница 6: ...experience and knowledge of country specific regulations current standards and directives are capable of carrying out the work described and independently recognising potential hazards Special operating conditions require further appropriate knowledge e g of aggressive media 2 3 Special hazards WARNING For hazardous media such as oxygen acetylene flammable or toxic gases or liquids and refrigerati...

Страница 7: ...ents bearing this mark comply with the applicable Canadian standards on safety RCM Mark Instruments bearing this mark comply with the relevant Australian and New Zealand EMC directives CE Communauté Européenne Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives Pin assignment Part nummber Model designation Pressure range Power supply UB Test item number For an explanation of...

Страница 8: ...e Window and hysteresis function freely adjustable Switching current maximum 250 mA Switching voltage Power supply 1 V Settling time 10 ms Power supply UB DC 15 35 V The power supply for the pressure sensor must be made via an energy limited electrical circuit in accordance with UL EN IEC 61010 1 or an LPS to UL EN IEC 60950 1 or class 2 in accordance with UL1310 UL1585 NEC or CEC The power supply...

Страница 9: ...nditions Temperature 15 25 C Atmospheric pressure 950 1 050 mbar Humidity 45 75 relative Nominal position Process connection lower mount Power supply UB DC 24 V Load see output signals Temperatures and humidity Medium temperature 20 85 C Operating temperature range 20 80 C Storage temperature 20 80 C Rated temperature range 0 80 C Permissible humidity 45 75 relative Mechanics Mounting position as ...

Страница 10: ...ocess connection Stainless steel 316L Pressure sensor 10 bar Stainless steel 316L Pressure sensor 10 bar Stainless steel 13 8 PH Materials non wetted parts Case Stainless steel 304 Keyboard TPE E Display window PC Display head PC ABS Blend Approvals cULus RCM Mark CE conformity per EU EMC directive 4 Design and function 4 1 Description By means of a sensor element and by supplying power the prevai...

Страница 11: ...edium is hazardous to health e g caustic toxic carcinogenic radioactive etc 6 Commissioning operation CAUTION Only use the pressure sensor if it is in perfect condition with respect to safety Leaking fluid is indicative of damage Required tool SW 27 open ended spanner 6 1 Making the mechanical connection The sealing faces at the instrument always have to be clean Only ever screw in or unscrew the ...

Страница 12: ...EN 60204 1 Switching power supply units are permissible if they ensure a safe isolation as defined by IEC EN 60950 1 Long signal cables reduce the immunity to interference Make sure that the length of the signal cable is always shorter than 30 m In this way you can avoid non operate currents caused by electromagnetic interference For cable outlets make sure that no moisture enters at the cable end...

Страница 13: ...essure sensor SPAW EN 6 Commissioning operation 6 4 Operating modes System start Display is fully activated for 2 sec When the pressure sensor is powered up within the range of the hysteresis the output switch is set to not active by default Display mode Normal operation display pressure value Programming mode Setting the parameters 6 5 Keys and functions The pressure sensor has two operating mode...

Страница 14: ...Long press Menu down Parameter value down fast Display mode Short press Display of the unit Programming mode Short press Select menu item Confirmation of the input 6 6 Parameters Parameter Description SP1 SP2 Hysteresis function Switch point switching output 1 or 2 FH1 FH2 Window function Window high switching output 1 or 2 RP1 RP2 Hysteresis function Reset point switching output 1 or 2 FL1 FL2 Wi...

Страница 15: ...t possible and the UNIT parameter is not indicated 0SET Offset adjustment 3 FS DISM Display value in display mode ACT actual pressure value LOW HIGH minimum maximum temperature value SP1 FH1 function switch point 1 RP1 FL1 function reset point 1 SP2 FH2 function switch point 2 RP2 FL2 function reset point 2 OFF display off DISU Display update 1 2 5 10 updates second DISR Rotate display indicator b...

Страница 16: ...nal pressure 10 EF RES Yes No Reset to factory setting DS1 Value 0 50 s 0 s DR1 Value 0 50 s 0 s DS2 Value 0 50 s 0 s DR2 Value 0 50 s 0 s OU1 PARA HNO HNC FNO FNC HNO OU2 PARA HNO HNC FNO FNC HNO UNIT Unit BAR MPA KPA PSI KG cm2 Order related 0SET Yes No Zero Point adjustment 3 FS 0 s ACT HIGH LOW SP1 FH1 RP1 FL1 SP2 FH2 RP2 FL2 OFF ACT DISM PARA DISU Value 1 2 5 10 update second 0 s DISR Yes No ...

Страница 17: ...ot switch back before the reset point RP is reached Contact normally open HNO inactive Contact normally closed HNC active Window function The window function allows for the control of a defined range When the system pressure is between window High FH and window Low FL the output switches on Contact normally open FNO active Contact normally closed FNC inactive When the system pressure is outside wi...

Страница 18: ... delay time the switch output does not change 6 8 Accessories Accessories can be found online at www festo com catalogue Fig Delay times 6 Commissioning operation 7 Maintenance and cleaning 7 Maintenance and cleaning 7 1 Maintenance This instrument is maitenance free 7 2 Cleaning CAUTION Before cleaning correctly disconnect the instrument from the pressure supply switch it off and disconnect it fr...

Страница 19: ...verpressure measuring range exceeded approx 5 display blinks UL Underpressure below measuring range approx 5 display blinks Acknowledgement of an error display by pressing the Enter key Problem Possible cause Measure No output signal Cable break Check the continuity No output signal No wrong power supply Rectify the power supply No wrong output signal Wiring error Observe the pin assignment Consta...

Страница 20: ...s needed follow the instructions given in chapter 9 2 Return 9 Dismounting return and disposal WARNING Residual media in dismounted pressure sensores can result in a risk to persons the environment and equipment Take sufficient precautionary measures 9 1 Dismounting Only disconnect the pressure sensor once the system has been depressurised 9 2 Return WARNING Absolutely observe the following when s...

Страница 21: ...it 23 3 Technische Daten 26 4 Aufbau und Funktion 28 5 Transport Verpackung und Lagerung 28 6 Inbetriebnahme Betrieb 29 7 Wartung und Reinigung 36 8 Störungen 37 9 Demontage Rücksendung und Entsorgung 38 Konformitätserklärungen finden Sie online unter www festo com ...

Страница 22: ...esen und verstanden haben Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schäden durch bestimmungswidrige Verwendung Nichtbeachten dieser Betriebsanleitung Einsatz ungenügend qualifizierten Fachpersonals sowie eigenmächtiger Veränderung am Gerät Weitere Informationen Internet Adresse www festo com Anwendungsberater Tel 49 711 347 0 Symbolerklärung WARNUNG weist auf eine möglicherweise gefährliche Situat...

Страница 23: ...stand öffnen Betriebsparameter gemäß Kapitel 3 Technische Daten beachten Drucksensor immer innerhalb des Überlastgrenzbereichs betreiben Weitere wichtige Sicherheitshinweise befinden sich in den einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Drucksensor dient zum Umwandeln von Druck in ein elektrisches Signal im Innen und Außenbereich Das Produkt ist ausschließlic...

Страница 24: ...desspezifischen Vorschriften geltenden Normen und Richtlinien in der Lage die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen z B über aggressive Medien 2 3 Besondere Gefahren WARNUNG Bei gefährlichen Messstoffen wie z B Sauerstoff Acetylen brennbaren oder giftigen Stoffen sowie bei Kälteanlage...

Страница 25: ...en zur Sicherheit RCM Mark Geräte mit dieser Kennzeichnung erfüllen die zutreffenden Australischen und Neuseeländischen EMV Richtlinien CE Communauté Européenne Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreffenden europäischen Richtlinien 2 Sicherheit 2 4 Beschilderung Sicherheitskennzeichnungen Typenschild Teilenummer Prüflingsnummer Anschlussbelegung Typbezeichnung Symbolerklärun...

Страница 26: ...erfunktion frei einstellbar Fenster und Hysteresefunktion frei einstellbar Schaltstrom max 250 mA Schaltspannung Hilfsenergie 1 V Einschwingzeit 10 ms Hilfsenergie UB DC 15 35 V Die Versorgung des Drucksensors muss durch einen energiebegrenzten Stromkreis gemäß UL EN IEC 61010 1 oder LPS gemäß UL EN IEC 60950 1 oder Class 2 gemäß UL1310 UL1585 NEC oder CEC erfolgen Die Stromversorgung muss für den...

Страница 27: ...enzbedingungen Temperatur 15 25 C Luftdruck 950 1 050 mbar Luftfeuchte 45 75 relativ Nennlage Prozessanschluss unten Hilfsenergie UB DC 24 V Bürde siehe Ausgangssignale Temperaturen und Luftfeuchte Messstofftemperatur 20 85 C Betriebstemperaturbereich 20 80 C Lagertemperatur 20 80 C Nenntemperaturbereich 0 80 C Zulässige Luftfeuchtigkeit 45 75 relativ Mechanik Einbaulage beliebig Vibrationsfestigk...

Страница 28: ... 316L Drucksensor 10 bar CrNi Stahl 13 8 PH Werkstoffe nicht messstoffberührte Teile Gehäuse CrNi Stahl 304 Tastatur TPE E Displayscheibe PC Anzeigekopf PC ABS Blend Zulassungen cULus RCM Mark CE Konformität nach EU EMV Richtlinie 4 Aufbau und Funktion 4 1 Beschreibung Mittels Sensorelement und unter Zuführung von Hilfsenergie wird über die Verformung einer Membrane der anstehende Druck in ein Sch...

Страница 29: ...Betrieb VORSICHT Den Drucksensor nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand einsetzen Auslaufende Flüssigkeit weist auf eine Beschädigung hin Benötigtes Werkzeug Gabelschlüssel Schlüsselweite 27 6 1 Montage mechanischer Anschluss Dichtflächen am Gerät und der Messstelle müssen stets frei von Verschmutzungen sein Das Gerät nur über die Schlüsselflächen ein bzw ausschrauben Niemals das Gehäus...

Страница 30: ...eise gemäß IEC DIN EN 60204 1 Schaltnetzteile sind zulässig wenn sie die sichere Trennung im Sinne der IEC EN 60950 1 gewährleisten Lange Signalleitungen reduzieren die Störfestigkeit Stellen Sie sicher dass die Signalleitungslänge stets kleiner als 30 m ist Dadurch vermeiden Sie Fehlströme durch elektromagnetische Störfelder Bei Kabelausgängen sicherstellen dass am Ende des Kabels keine Feuchtigk...

Страница 31: ...ellen der Parameter 6 5 Tasten und Funktionen Der Drucksensor verfügt über zwei Betriebsmodi den Displaymodus und den Programmiermodus Der ausgewählte Betriebsmodus bestimmt die jeweilige Funktion der Taste Sprung in den Programmiermodus Taste MENU etwa 5 sek lang betätigen Falls Passwort 0000 gesetzt ist erfolgt eine Passwortabfrage Bei erfolgreicher Bestätigung erfolgt der Zugang zum Programmier...

Страница 32: ...ittweise Lange Betätigung Menü abwärts Parameterwert abwärts schnell Displaymodus Kurze Betätigung Anzeige der Einheit Programmiermodus Kurze Betätigung Auswahl Menüpunkt Bestätigung der Eingabe 6 6 Parameter Parameter Beschreibung SP1 SP2 Hysteresefunktion Schaltpunkt Schaltausgang 1 oder 2 FH1 FH2 Fensterfunktion Fenster High Schaltausgang 1 oder 2 RP1 RP2 Hysteresefunktion Rückschaltpunkt Schal...

Страница 33: ...ter UNIT wird nicht angezeigt 0SET Offset Einstellung 3 FS DISM Anzeigewert im Display Mode ACT Aktueller Druckwert LOW HIGH Minimaler Maximaler Druckwert SP1 FH1 Funktion Schaltpunkt 1 RP1 FL1 Funktion Rückschaltpunkt 1 SP2 FH2 Funktion Schaltpunkt 2 RP2 FL2 Funktion Rückschaltpunkt 2 OFF Anzeige aus DISU Display Update 1 2 5 10 Aktualisierungen Sekunde DISR Display Anzeige 180 drehen RHL Löschen...

Страница 34: ...a Nein Rücksetzen auf Werkseinstellung DS1 Wert 0 50 s 0 s DR1 Wert 0 50 s 0 s DS2 Wert 0 50 s 0 s DR2 Wert 0 50 s 0 s OU1 PARA HNO HNC FNO FNC HNO OU2 PARA HNO HNC FNO FNC HNO UNIT Einheit BAR MPA KPA PSI KG cm2 Auftragsbezogen 0SET Ja Nein Nullpunktabgleich 3 FS 0 s ACT HIGH LOW SP1 FH1 RP1 FL1 SP2 FH2 RP2 FL2 OFF ACT DISM PARA DISU Wert 1 2 5 10 Aktualisierung Sekunde 0 s DISR Ja Nein Anzeige u...

Страница 35: ...ck wenn der Rückschaltpunkt RP erreicht ist Schließerkontakt HNO inaktiv Öffnerkontakt HNC aktiv Fensterfunktion Die Fensterfunktion erlaubt die Überwachung eines definierten Bereiches Befindet sich der Systemdruck zwischen dem Fenster High FH und dem Fenster Low FL schaltet der Ausgang Schließerkontakt FNO aktiv Öffnerkontakt FNC inaktiv Befindet sich der Systemdruck außerhalb des Fensters High F...

Страница 36: ...lauf der Verzögerungszeit nicht mehr ändert sich der Schaltausgang nicht 6 8 Zubehör Zubehör ist online unter www festo com catalogue zu finden Abb Verzögerungszeiten 6 Inbetriebnahme Betrieb 7 Wartung und Reinigung 7 Wartung und Reinigung 7 1 Wartung Dieses Gerät ist wartungsfrei 7 2 Reinigung VORSICHT Vor der Reinigung das Gerät ordnungsgemäß von der Druckversorgung trennen ausschalten und vom N...

Страница 37: ...überschritten ca 5 Display blinkt UL Unterlastdruck Messbereich unterschritten ca 5 Display blinkt Fehleranzeige durch Drücken der Enter Taste bestätigen Störung Mögliche Ursache Maßnahme Kein Ausgangssignal Leitungsbruch Durchgang überprüfen Kein Ausgangssignal Keine Falsche Hilfsenergie Hilfsenergie korrigieren Kein Falsches Ausgangssignal Verdrahtungsfehler Anschlussbelegung beachten Gleichblei...

Страница 38: ...ller aufnehmen Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter Kapitel 9 2 Rücksendung beachten 9 Demontage Rücksendung und Entsorgung WARNUNG Messstoffreste in ausgebauten Drucksensoren können zur Gefährdung von Personen Umwelt und Einrichtung führen Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen 9 1 Demontage Drucksensor nur im drucklosen Zustand demontieren 9 2 Rücksendung WARNUNG Beim Versand des Ge...

Страница 39: ... 3 Caractéristiques techniques 44 4 Conception et fonction 46 5 Transport emballage et stockage 46 6 Mise en service exploitation 47 7 Entretien et nettoyage 54 8 Dysfonctionnements 55 9 Démontage retour et mise au rebut 56 Déclarations de conformité se trouvent sur www festo com ...

Страница 40: ...esponsabilité du fabricant n est pas engagée en cas de dommages provoqués par une utilisation non conforme à l usage prévu de non respect de ce mode d emploi d utilisation de personnel peu qualifié de même qu en cas de modifications de l instrument effectuées par l utilisateur Pour obtenir d autres informations Consulter notre site internet www festo com Conseiller applications Tel 49 711 347 0 Ex...

Страница 41: ...me ait été dépressurisé Observez les conditions de fonctionnement conformément au chapitre 3 Spécifications Ne faites fonctionner le capteur de pression que dans la plage de sécurité contre la surpression Vous trouverez d autres consignes de sécurité dans les sections individuelles du présent mode d emploi 2 1 Utilisation conforme à l usage prévu Le capteur de pression est utilisé pour convertir l...

Страница 42: ...rmes et directives en vigueur en mesure d effectuer les travaux décrits et de reconnaître automatiquement les dangers potentiels Les conditions d utilisation spéciales exigent également une connaissance adéquate par exemple des liquides agressifs 2 3 Dangers particuliers AVERTISSEMENT Dans le cas de fluides de mesure dangereux comme notamment l oxygène l acétylène les substances combustibles ou to...

Страница 43: ...s RCM Mark Les instruments avec ce marquage sont conformes aux directives australiennes et néo zélandaises pertinentes CE Communauté Européenne Les instruments avec ce marquage sont conformes aux directives européennes pertinentes 2 Sécurité 2 4 Etiquetage Marquages de sécurité Plaque signalétique Numéro de pièce Numéro de l élément test Configuration du raccordement Désignation de type Explicatio...

Страница 44: ...ent réglable Fenêtre et hystérésis librement réglable Courant de commutation max 250 mA Tension de commutation Alimentation 1 V Durée de stabilisation 10 ms Alimentation UB 15 35 V CC L alimentation d un capteur de pression doit être faite par un circuit électrique limité en énergie en accord avec UL EN IEC 61010 1 ou un LPS à UL EN IEC 60950 1 ou Class 2 en accord avec UL1310 UL1585 NEC ou CEC L ...

Страница 45: ... référence Température 15 25 C Pression atmosphérique 950 1 050 mbar Humidité 45 75 relative Position nominale Raccord process vertical Alimentation UB 24 V CC Charge voir signaux de sortie Températures et humidité Température du fluide 20 85 C Plage de température de service 20 80 C Température de stockage 20 80 C Plage de température compensée 0 80 C Humidité admissible 45 75 relative Mécanique ...

Страница 46: ...e fluide Raccord process Acier inox 316L Capteur de pression 10 bar Acier inox 316L Capteur de pression 10 bar Acier inox 13 8 PH Matériaux parties non en contact avec le fluide Boîtier Acier inox 304 Clavier TPE E Fenêtre d affichage PC Tête d affichage Mélange PC ABS Homologations cULus RCM Mark Conformité CE selon EU EMV RL 4 Conception et fonction 4 1 Description Un élément capteur et l applic...

Страница 47: ...sives toxiques cancérigènes radioactives etc 6 Mise en service exploitation ATTENTION Le capteur de pression ne doit être utilisé qu en parfait état de sécurité technique Une fuite de liquide indique un dommage Outil requis clé à fourche clé d une largeur de 27 6 1 Raccordement mécanique Les surfaces d étanchéité sur l instrument doivent être propres Ne vissez ou ne dévissez jamais l instrument qu...

Страница 48: ... 60204 1 Des unités de commutation d alimentation sont autorisées si elles assurent une isolation de sécurité tel que défini par la norme IEC EN 60950 1 Des fils longs réduisent l immunité aux perturbations S assurer que la longueur des câbles de signaux reste inférieure à 30 m Eviter ainsi les courants de fuite induits par des champs parasites électromagnétiques Protéger les départs de câble cont...

Страница 49: ...ice exploitation 6 4 Modes de fonctionnement Démarrage du système L affichage est pleinement activé pour 2 secondes Lorsque le capteur de pression est actionné dans la gamme de l hystérésis le commutateur de sortie est mis sur non activé de manière standard Mode d affichage Fonctionnement normal affichage de la valeur de pression Mode de programmation Réglage des paramètres 6 5 Touches et fonction...

Страница 50: ...longue Menu bas Valeur de paramètre bas rapidement Mode d affichage Pression courte Affichage de l unité Mode de programmation Pression courte Sélection du point de menu Confirmation de l entrée 6 6 Paramètres Paramètres Description SP1 SP2 Fonction d hystérésis point de seuils sortie de commutation 1 ou 2 FH1 FH2 Fonction de fenêtre fenêtre haute sortie de commutation 1 ou 2 RP1 RP2 Fonction d hy...

Страница 51: ...mètre UNIT n est pas indiqué 0SET Ajustement de l offset 3 FS DISM Valeur d affichage en mode affichage ACT valeur de pression actuelle LOW HIGH valeur de température minimum maximum SP1 FH1 fonction point de seuils 1 RP1 FL1 fonction point de retour 1 SP2 FH2 fonction point de seuils 2 RP2 FL2 fonction point de retour 2 OFF affichage éteint DISU Mise à jour de l affichage 1 2 5 10 actualisations ...

Страница 52: ...etour au réglage d usine DS1 Valeur 0 50 s 0 s DR1 Valeur 0 50 s 0 s DS2 Valeur 0 50 s 0 s DR2 Valeur 0 50 s 0 s OU1 PARA HNO HNC FNO FNC HNO OU2 PARA HNO HNC FNO FNC HNO Unité Unité BAR MPA KPA PSI KG cm2 Relatif à la commande 0SET Oui Non Réglage du point zéro 3 FS 0 s ACT HIGH LOW SP1 FH1 RP1 FL1 SP2 FH2 RP2 FL2 OFF ACT DISM PARA DISU Valeur 1 2 5 10 actualisations seconde 0 s DISR Oui Non Rota...

Страница 53: ...tour avant que le point de retour RP soit atteint Contact normalement ouvert HNO inactivé Contact normalement fermé HNC activé Fonction de fenêtre La fonction de fenêtre permet le contrôle d une étendue définie Lorsque la pression du système se trouve entre Fenêtre High FH et Fenêtre Low FL la sortie s allume Contact normalement ouvert FNO activé Contact normalement fermé FNC inactivé Lorsque la p...

Страница 54: ... n est plus présente après écoulement de la durée de temporisation la sortie de commutation ne change pas 6 8 Accessoires Accessoires se trouvent sur www festo com catalogue Fig temps de temporisation 6 Mise en service exploitation 7 Entretien et nettoyage 7 Entretien et nettoyage 7 1 Entretien Cet instrument ne nécessite aucun entretien 7 2 Nettoyage ATTENTION Avant le nettoyage débrancher correc...

Страница 55: ... étendue de mesure environ 5 l affichage clignote On reconnaît un affichage d erreur en pressant la touche Enter Problème Cause possible Mesure Pas de signal de sortie Câble sectionné Vérifier la continuité Pas de signal de sortie Pas de mauvaise alimentation Corriger l alimentation Pas de mauvais signal de sortie Erreur de raccordement électrique Observer la configuration du raccordement Signal d...

Страница 56: ...ionnées au chapitre 9 2 Retour 9 Démontage retour et mise au rebut AVERTISSEMENT Les restes de fluides se trouvant dans les capteur de pressions démontés peuvent mettre en danger les personnes l environnement ainsi que l installation Prendre des mesures de sécurité suffisantes 9 1 Démontage Démonter le capteur de pression uniquement qu en état exempt de pression 9 2 Retour AVERTISSEMENT Il faut ab...

Страница 57: ...eguridad 59 3 Datos técnicos 62 4 Diseño y función 64 5 Transporte embalaje y almacenamiento 64 6 Puesta en servicio funcionamiento 65 7 Mantenimiento y limpieza 72 8 Fallos 73 9 Desmontaje devolución y eliminación 74 Declaraciones de conformidad puede encontrar en www festo com ...

Страница 58: ...iones antes de comenzar cualquier trabajo El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad en caso de daños causados por un uso no conforme a la finalidad prevista la inobservancia del presente manual de instrucciones un manejo por personal insuficientemente cualificado así como una modificación no autorizada del instrumento Para obtener más informaciones consultar Página web www festo com ...

Страница 59: ...tidas a presión Tener en cuenta los parámetros de servicio según el capítulo 3 Datos técnicos Utilizar el sensor de presión únicamente dentro de los límites inferior y superior de sobrecarga Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad 2 1 Uso conforme a lo previsto El sensor de presión sirve para convertir la presión en una señal el...

Страница 60: ...s y directivas vigentes en el país de utilización el personal especializado es capaz de ejecutar los trabajos descritos y reconocer posibles peligros por sí solo Algunas condiciones de uso específicas requieren conocimientos adicionales p ej acerca de medios agresivos 2 3 Riesgos específicos ADVERTENCIA En el caso de sustancias peligrosas a medir como p ej oxígeno acetileno sustancias inflamables ...

Страница 61: ...ativas a la seguridad RCM Mark Los instrumentos con este marcado cumplen las directivas de EMC australianas y neozelandesas aplica bles CE Communauté Européenne Los instrumentos con este marcaje cumplen las directivas europeas aplicables 2 Seguridad 2 4 Rótulos Marcados de seguridad Placa indicadora de modelo Número de la pieza Número del instrumento a comprobar Detalles del conexionado Referencia...

Страница 62: ...ción de cierre y abertura ajustable libremente Función ventana función histéresis ajustable libremente Corriente de conmutación máx 250 mA Tensión de conmutación Alimentación auxiliar 1 V Tiempo de estabilización 10 ms Alimentación auxiliar UB 15 35 V CC Para alimentar el sensor de presión debe utilizarse un circuito eléctrico con límite de energía según UL EN IEC 61010 1 o LPS según UL EN IEC 609...

Страница 63: ...iciones de referencia Temperatura 15 25 C Presión atmosférica 950 1 050 mbar Humedad atmosférica 45 75 relativa Posición nominal Conexión a proceso inferior Alimentación auxiliar UB 24 V CC Carga véase señales de salida Temperaturas y humedad atmosférica Temperatura de la sustancia a medir 20 85 C Margen de temperatura de funcionamiento 20 80 C Temperatura de almacenamiento 20 80 C Rango de temper...

Страница 64: ...or de presión 10 bar Acero inoxidable 316L Sensor de presión 10 bar Acero inoxidable 13 8 PH Materiales piezas sin contacto con el medio Caja Acero inoxidable 304 Teclado TPE E Cristal de la pantalla PC Cabezal indicador Combinación de PC ABS Homologaciones cULus RCM Mark Conformidad CE según UE EMV RL 4 Diseño y función 4 1 Descripción Con la ayuda de un sensor y la alimentación con energía auxil...

Страница 65: ...UIDADO Utilizar el sensor de presión sólo si encuentra en condiciones de funcionamiento absolutamente seguras Si el líquido se derrama es probable que la membrana esté dañada Herramienta necesaria Llave de boca ancho 27 6 1 Montaje de la conexión mecánica Las superficies de obturación en el instrumento y en el punto de medición deben estar siempre libres de suciedad Atornillar y desatornillar el i...

Страница 66: ...orme a IEC DIN EN 60204 1 Fuentes de alimentación en modo conmutado están permitidas si garantizan la desco nexión de la tensión de servicio según IEC EN 60950 1 Los cables de señal largos reducen la resistencia a interferencias Asegúrese de que los cables de señal nunca superan los 30 m De este modo se evitan perturbaciones inducidas por campos electromagnéticos Asegurarse de que no penetre humed...

Страница 67: ...ión Modo de programación Ajustar los parámetros 6 3 Teclas y funciones El sensor de presión cuenta con dos modos de servicio el modo de visualización y el modo de programación El modo de servicio seleccionado determina la correspondiente función de la tecla Salto al modo de programación Pulsar la tecla MENÚ durante aprox 5 segundos La contraseña 0000 indica la necesi dad de introducir una contrase...

Страница 68: ...lmente Accionamiento largo Menú hacia abajo Parámetro hacia abajo rápido Modo de visualización Accionamiento breve Visualización de la unidad Modo de programación Accionamiento breve Selección de la opción del menú Confirmación de la introducción 6 4 Parámetro Parámetro Descripción SP1 SP2 Función de histéresis punto de conmutación del punto de conmutación 1 ó 2 FH1 FH2 Función de ventana ventana ...

Страница 69: ...ción de unidades y no se visualiza el parámetro UNIT 0SET Ajuste del offset 3 FS DISM Valor visualizado en el modo de pantalla ACT presión actual LOW HIGH presión mínima máxima SP1 FH1 Función punto de conmu tación 1 RP1 FL1 Función punto de retroceso 1 SP2 FH2 Función punto de conmutación 2 RP2 FL2 Función punto de retroceso 2 OFF visualización apagada DISU Actualización de la pantalla 1 2 5 10 a...

Страница 70: ... RES Sí No Restablecer el ajuste de fábrica DS1 Valor 0 50 s 0 s DR1 Valor 0 50 s 0 s DS2 Valor 0 50 s 0 s DR2 Valor 0 50 s 0 s OU1 PARA HNO HNC FNO FNC HNO OU2 PARA HNO HNC FNO FNC HNO UNIT Unidad BAR MPA KPA PSI KG cm2 Según pedido 0SET Sí No Ajuste del punto cero 3 FS 0 s ACT HIGH LOW SP1 FH1 RP1 FL1 SP2 FH2 RP2 FL2 OFF ACT DISM PARA DISU Valor 1 2 5 10 Actualización segundos 0 s DISR Sí No Gir...

Страница 71: ...ión anterior tan solo una vez alcanzado el punto de retroceso RP Contacto de trabajo HNO inactivo Contacto de ruptura HNC activo Función de ventana La función de ventana permite controlar una zona determinada Si la presión del sistema se encuentra entre la ventana High FH y la ventana Low FL la salida conmuta Contacto de trabajo FNO activo Contacto de ruptura FNC inactivo Si la presión del sistema...

Страница 72: ... tiempo de recuperación el punto de conmutación no se modifica 6 8 Accesorios Accesorios puede encontrar en www festo com catalogue Fig Tiempos de retardo 6 Puesta en servicio 7 Mantenimiento y limpieza 7 Mantenimiento y limpieza 7 1 Mantenimiento Este instrumento no requiere mantenimiento 7 2 Limpieza CUIDADO Antes de proceder con la limpieza hay que separar debidamente el instrumento de cualquie...

Страница 73: ...ión de carga baja se ha quedado debajo del rango de medida de aprox un 5 pantalla parpadea Confirmar la indicación de fallos pulsando la tecla Enter Fallo Posible causa Medida Ninguna señal de salida Cable roto Comprobar el paso Ninguna señal de salida Energía auxiliar errónea ausente Corregir la corriente auxiliar Señal de salida ausente errónea Fallo de cableado Tener en cuenta detalles del cone...

Страница 74: ...umento observar las indicaciones en el capítulo 9 2 Devolución 9 Desmontaje devolución y eliminación ADVERTENCIA Restos de medios en presotatos desmontados pueden significar riesgos para personas medio ambiente e instalación Tomar adecuadas medidas de precaución 9 1 Desmontaje Desmontar el sensor de presión sólo si no está sometido a presión 9 2 Devolución ADVERTENCIA Es imprescindible observar lo...

Страница 75: ...75 Pressure sensor SPAW ...

Страница 76: ... 0 www festo com Festo Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www festo com Festo subsidiaries worldwide can be found online at www festo com La liste des filiales Festo dans le monde se trouve sur www festo com Sucursales Festo en todo el mundo puede encontrar en www festo com ...

Отзывы: