8. Repairs
l
In
of
return your DRQ to
Festo. D
O
not attempt to carry out your own
repairs.
l
D
O
not tarnper wih the
adjacent to
the mounting
as this retains the
ure pad. Sudden release of the high initial
spring tension could
l
Leave the end
screws (Allen screws)
tigthened; these are secured with Loctite.
l
Exhaust both connections.
l
Please ensure that off-set loads are in the
lowered
before disconnecting the
tubing.
8. Ausbau
l
Senden Sie den DRQ zu Festo ein, falls er
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert.
Reparieren Sie nicht selbst.
l
Lassen Sie den Sprengring neben der
Be-
festigungsleiste
zu,
zur Vermeidung von
Unfällen. Der von ihm gehaltene Deckel steht
unter hoher Federvorspannung.
l
Lassen Sie die Deckelschrauben
zu. Sie sind mit Loctite gesichert.
l
Entlüften Sie beide Anschlüsse.
l
Stellen Sie sicher, daß sich exzentrische
Massen im
befinden, bevor
Sie die
lösen.
9. Accessories
9. Zubehör
Centering
ring
Zentrierring
Proximity
Sensors
Näherungs-
Schalter
Mounting kit
bausatz
ZBRQ-.
SMEO-1
SMB-1
SMPO-1
-H-B*)
SMTO-1
nur für DRQ-40, -50
HQ-...
10. Dimensional drawing of drive
shaft
GRPO-.
GRPL-...
only for DRQ-40,
DRQ-40
M5
18
DRQ-50
M6
DRQ-63
M8
DRQ-80
M12
31
DRQ-100
M12
38
to
Schnellentlüf-
tungsventil
SEU-...
SE-...
Pressure
pensating valve
Druckausgleichs-
ventil
Type T
YP
10. Maßzeichnung Antriebswelle
Änderungen vorbehalten
F E S T 0
Festo AG
Postfach D-73726 Esslingen (07 11) 347-0
727
Содержание DRQ- *** - PPV-A Series
Страница 5: ......