background image

IFMJS05/15/25

14

IFMJS05/15/25

15

English

DISPLAYS AND BUTTONS

DISPLAYS AND BUTTONS

JS05

JS15

JS25

Stopwatch 

Minute Hand

Stopwatch 

Second Hand

24 Hour Hand

Second Hand

Manecilla de 24 horas

Button A

Button B

Stopwatch 

Minute Hand

Minute Hand

Stopwatch 

Second Hand

2nd Click 

Position

Normal 

Position

1st Click 

Position

Calendar

Second Hand

Содержание F16760/3

Страница 1: ...CHRONOGRAPH CALENDAR MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO I F M J S 0 5 1 5 2 5 ...

Страница 2: ...IFMJS05 15 25 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO 5 13 21 29 37 C R O N O G R A P H C A L E N D A R ...

Страница 3: ...IFMJS05 15 25 MANUAL DE INSTRUCCIONES C R O N Ó M E T R O Visualización y botones Ajuste de la hora Ajuste de la fecha Uso del cronómetro Reposición del cronómetro incl después de reemplazar la batería 6 8 8 9 10 ...

Страница 4: ...metro Manecilla de segundos del cronómetro Manecilla de 24horas Manecilla de segundos Manecilla de 24 horas Botón A Botón B Manecilla de minutos del cronómetro Manecilla de minutos Manecilla de segundos del cronómetro Posición de segundo clic Posición normal Posición de primer clic Calendario Manecilla de segundos JS05 JS15 ...

Страница 5: ... el botón B el cronómetro y las manecillas de minutos y 3 segundos del cronómetro vuelven a sus posiciones CERO Reinicio Parada Cronometraje AJUSTE DE LA FECHA Tire de la corona hasta la posición de segundo clic 1 Gire la corona en sentido horario para ajustar las manecillas de horas y minutos 2 Después de ajustar la hora vuelva a poner la corona en su posición normal 3 Tire de la corona hasta la ...

Страница 6: ...nicie la hora y vuelva a poner la corona 3 en su posición normal Este procedimiento debe realizarse cuando la manecilla de segundos y minutos del cronómetro no vuelve a la posición CERO En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y electrónicos los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final de su vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en ...

Страница 7: ...nglish IFMJS05 15 25 I N S T R U C T I O N M A N U A L S T O P W A T C H Displays and buttons Setting the time Setting the date Using the Stopwatch Stopwatch reset Inc after replacing battery 14 16 16 17 18 ...

Страница 8: ...AYS AND BUTTONS JS05 JS15 JS25 Stopwatch Minute Hand Stopwatch Second Hand 24 Hour Hand Second Hand Manecilla de 24 horas Button A Button B Stopwatch Minute Hand Minute Hand Stopwatch Second Hand 2nd Click Position Normal Position 1st Click Position Calendar Second Hand ...

Страница 9: ... B to reset the Stopwatch and Stopwatch minute and second 3 hands return to their Zero positions Reset Stop Time measurement SETTING THE TIME SETTING THE DATE Pull the crown out to the 2nd Click Position 1 Turn the crown to set hour and minute hands 2 After the time has been set push the crown back to the Normal position 3 Pull the crown out to the 1st Click Position 1 Turn the crown clockwise to ...

Страница 10: ...time and return the crown to its 3 normal position This procedure shoud be performed when the Stopwatch second hand does not return to the Zero position By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment end of lifecycle watch making products must be selectively collected for processing You may therefore dispose of your quartz ...

Страница 11: ...5 25 MANUEL D INSTRUCTION C H R O N O M È T R E Indications et boutons Réglage de l heure Réglage de la date Utilisation du Chronomètre Réinitialisation du Chronomètre Également après remplacement de la pile 22 24 24 25 26 ...

Страница 12: ...OUTONS JS05 JS15 JS25 Aiguille des minutes du chronomètre Trotteuse du chronomètre 24 Hour Hand Trotteuse Aiguille des 24 heures Bouton A Bouton B Aiguille des minutes du chronomètre Aiguille des minutes Trotteuse du chronomètre 2è clic Position normale 1er clic Calendrier Trotteuse ...

Страница 13: ...ppuyez sur le bouton B le chronomètre est réinitialisé et 3 l aiguille des minutes et la trotteuse du chronomètre retournent à ZÉRO Arrêt Mesure du temps Remise à Zéro Tirez la couronne jusqu au 2 1 è clic Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes 2 Une fois l heure réglée replacez la couronne en position normale 3 Tirez la couronne jusqu au 1er clic 1 Tournez la cour...

Страница 14: ...chronomètre peut être avancée rapidement en appuyant continuellement sur le bouton A ou B Une fois les aiguilles placées sur zéro réinitialisez le temps et ramenez la 3 couronne en position normale En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques les produits horlogers à quartz en fin de vie font l objet dúne collecte sélective en vue de leur traitem...

Страница 15: ... 15 25 BETRIEBSANLEITUNG S T O P P U H R Displays und Knöpfe Einstellung der Zeit Einstellung des Datums Verwendung der Stoppuhr Rückstellung der Stoppuhr Einschliesslich nach dem Austauschen der Batterie 30 32 32 33 34 ...

Страница 16: ...S05 JS15 JS25 Minutenzeiger der Stoppuhr Sekundenzeiger der Stoppuhr 24 Stunden Zeiger Sekundenzeiger 24 Stunden Zeiger Knopf A Knopf B Minutenzeiger der Stoppuhr Minutenzeiger Sekundenzeiger der Stoppuhr Zweite Klickposition Normalposition Erste Klickposition Kalender Sekundenzeiger ...

Страница 17: ... ihre NULL Positionen zurück Stopp Zeitmessung Zurücksetzen EINSTELLUNG DER ZEIT EINSTELLUNG DES DATUMS Ziehen Sie die Krone in die zweite Klickposition heraus 1 Drehen Sie die Krone um den Stunden und den Minutenzeiger einzustellen 2 Nachdem Sie die Zeit eingestellt haben drücken Sie die Krone zurück in die 3 Normalposition Ziehen Sie die Krone in die erste Klickposition heraus 1 Drehen Sie die K...

Страница 18: ...er Stoppuhr synchronisiert Sie können den Sekundenzeiger der Stoppuhr schnell vorstellen indem Sie Knopf A oder B gedrückt halten Sobald Sie die Zeiger auf Null zurückgestellt haben setzen Sie die Zeit zurück 3 und drücken Sie die Krone in die Normalposition zurück Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik und Elektro Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte deren Lebensdau...

Страница 19: ...MJS05 15 25 MANUALE DI FUNZIONAMENTO C ronometro Indicazioni e pulsanti Impostazione dell ora Impostazione della data Uso del cronometro Azzeramento del cronometro anche dopo la sostituzione della pila 38 40 40 41 42 ...

Страница 20: ...del cronometro Lancetta dei secondi del cronometro Lancetta delle 24 ore Lancetta dei secondi Lancetta delle 24 ore Pulsante A Pulsante B Lancetta dei minuti del cronometro Minutenzeiger Lancetta dei secondi del cronometro Posizione di secondo scatto Posizione normale Posizione di primo scatto Calendario Lancetta dei secondi ...

Страница 21: ...lancette dei minuti e 3 dei secondi del cronometro tornano alla posizione ZERO Arresto Misurazione del Tempo Azzeramento IMPOSTAZIONE DELL ORA IMPOSTAZIONE DELLA DATA Estrarre la corona fino alla posizione di secondo scatto 1 Ruotare la corona per regolare le lancette delle ore e dei minuti 2 Dopo aver impostato l ora spingere riportando la corona sulla posizione normale 3 Estrarre la corona fino ...

Страница 22: ...econdi del cronometro può essere fatta avanzare rapidamente tenendo premuto il pulsante A o B Una volta riportate a zero le lancette impostare l ora e riportare la corona in 3 posizione normale Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici i prodotti d orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per con...

Страница 23: ......

Отзывы: