Ferroli OQCNOOXA Скачать руководство пользователя страница 51

51

FR

cod. 3545453/0 - 06/2019

PREXTHERM RSW N

6.  MISE EN MARCHE

6.1   Contrôles préliminaires

Une fois réalisées les connexions hydrauliques, électriques et du combustible à la chaudière, on vérifiera les points suivants avant la mise en 

marche :

 - Le vase d’expansion et la soupape de sécurité sont correctement connectés et ne peuvent être absolument pas interceptés.

 - Les boules des thermostats de réglage, de sécurité des valeurs minimales et du thermomètre sont introduites dans les gaines respectives.

 - Les turbohélices sont situées dans tous les tubes de fumées.

 - L’installation est pleine d’eau et ne contient absolument pas d’air.

 - La ou les pompe(s) fonctionne(nt) correctement.

 - Les connexions hydrauliques, électriques et de sécurité nécessaires ainsi que celle du combustible ont été réalisées conformément aux 

di-spositions nationales et locales en vigueur.

 - Le brûleur a été monté selon les instructions figurant dans le manuel du fabricant.

 - La tension et la fréquence du réseau sont compatibles avec le brûleur et le système électrique de la chaudière.

 - L’installation est capable d’absorber la quantité de chaleur produite.

 - La pompe de recirculation est installée comme décrit dans le paragraphe 5.5.5.

6.2   Premier allumage

Une fois effectuées ces vérifications avec succès, on pourra procéder au premier allumage du brûleur. Cette opération devra être réalisée par 

un technicien agréé par l’entreprise ayant fabriqué le brûleur. Le technicien accepte toute la responsabilité pour tout ce qui touche au réglage 

dans la plage de puissance déclarée et homologuée de la chaudière. Une fois ouverts les robinets de coupure de combustible et qu’on a con-

trôlé l’absence de perte au sein du réseau d’alimentation, mettez tous les interrupteurs en position ON (Marche). Le brûleurest ainsi préparé 

pour le premier allumage et pour le réglage. Seul le technicien agréé doit se charger de cette opération.Pendant le premier allumage, on devra 

vérifier que la porte, la bride du brûleur et les connexions avec la cheminée sont bien étanches et que la base de la cheminée a une légère pres-

sion négative. Le débit de combustible devra correspondre aux données de la fiche de la chaudière. Il ne devra dans aucun cas être supérieur 

à la valeur maximale de puissance déclarée. La température des fumées ne devra jamais être inférieure à 160ºC..

6.3   Extinction de la chaudière

 - Réglez le thermostat de fonctionnement au minimum.

 - Débranchez la tension du brûleur et fermez l’alimentation du combustible.

 - Laissez fonctionner les pompes jusqu’à ce que le thermostat de valeurs minimales les ferme.

 - Débranchez la tension du tableau électrique.

7.  ENTRETIEN

7.1   Normes générales

L’entretien périodique est essentiel pour la sécurité, le rendement et la durée de l’appareil.

Toutes les opérations doivent être réalisées par du personnel qualifié. Toutes les opérations de nettoyage et d’entretien devront être précédées 

de la fermeture de l’alimentation en combustible, une fois la tension électrique débranchée.

Afin d’obtenir un bon fonctionnement et le rendement maximal de la chaudière, il est nécessaire de procéder à un nettoyage régulier de la 

chambre de combustion des tubes de fumées et de la chambre de combustion.  

7.2   Entretien ordinaire

L’entretien doit être établi en prenant en compte le combustible utilisé, le nombre d’allumages, les caractéristiques de l’installation, etc. Il n’est 

donc pas possible d’établir a priori un intervalle de temps entre deux opérations successives d’entretien.Nous conseillons d’établir en règle 

générale, les intervalles de nettoyage suivant, en fonction du combustible :

 - Chaudières à gaz : une fois par an

 - Chaudières à gasoil : deux fois par an

Quoi qu’il en soit, on veillera au respect des normes locales pouvant exister en rapport avec l’entretien.

Pendant les opérations d’entretien ordinaire, après avoir retiré les turbohélices, on procèdera au nettoyage du faisceau de tubes et du foyer à 

l’aide de l’écouvillon. Retirez les dépôts accumulés dans la chambre de fumées depuis l’ouverture des portes d’inspection. Si l’entretien néces-

site l’application d’une force plus extensive, il faudra retirer la chambre de fumées située à l’arrière et remplacer le joint d’étanchéité des fumées 

s’il est détérioré. Contrôlez que l’évacuation de l’eau de condensation n’est pas obstruée. On vérifiera le bon fonctionnement des organes de 

commande et de mesure du générateur.

Ce faisant, on contrôlera la quantité d’eau de réapprovisionnement utilisée une fois l’analyse de l’eau effectuée et l’on procèdera à une désin-

crustation préventive.

Les sels de calcium et de magnésium dissous dans l’eau courante sont à l’origine de dépôts dans la chaudière après un certain nombre de 

remplissages. Ils provoquent la surchauffe des tôles ce qui peut entraîner des dommages ne pouvant pas être attribués aux matériaux ou à la 

technique de fabrication ce qui signifie qu’ils ne seront pas couverts par la garantie. Après avoir effectué les opérations d’entretien et de net-

toyage et après avoir rallumé la chaudière, vérifiez l’étanchéité de la porte et de la chambre de fumées. Si vous détectez des fuites de produit 

de la combustion, remplacez le joint d’étanchéité correspondant.

Les opérations réalisées seront notées dans le cahier de la centrale.

Содержание OQCNOOXA

Страница 1: ...y boiler for liquid or gas fuels Chaudi re haut rendement pour les combustibles liquides ou gazeux ES INSTRUCCIONES PARA EL USO LA INSTALACI N Y EL MONTAJE IT ISTRUZIONI PER L USO L INSTALLAZIONE E IL...

Страница 2: ...i n 9 5 5 3 Tuber as de llenado vaciado instalaci n 9 5 5 4 Tuber as vaso de expansi n y v lvula de seguridad 9 5 5 5 Bomba de recirculaci n 9 5 6 Regulaci n de la puerta anterior 9 5 7 Montaje del qu...

Страница 3: ...r debe respetar la reglamentaci n local y vigente en cuanto corresponde a la elecci n del lugar de instalaci n de la caldera el respeto de las condiciones de ventilaci n necesarias que la conexi n y l...

Страница 4: ...e la misma 4 2 Principio de funcionamiento Las calderas PREXTHERM RSW N est n provistas de un hogar cil ndrico ciego en la que la llama del quemador se invierte perif ricamente hacia delante y desde d...

Страница 5: ...0 250 250 250 250 250 250 G mm 900 1013 1013 1013 1005 1100 1100 1190 1190 1290 1290 H mm 670 743 743 743 860 940 940 960 960 1015 1015 I mm 2420 2722 2722 2722 3232 3446 3816 4086 4436 4458 4958 L mm...

Страница 6: ...oton jannite Stromspannung Stroomspanning Alimentacao el ctrica Ingaende spanning IT GB FR ES DK DE NL PT SE FI Potenza termica Nominale l cod 31350491 Nominal Power Output Portata Termica Nominale No...

Страница 7: ...po de la caldera y en ning n caso inferior a 1 300 mm y deber verifi carse que con la puerta abierta a 90 la distancia entre la puerta y la pared adyacente X sea como m nimo igual a la longitud del qu...

Страница 8: ...s hidr ulicas 5 5 1 Agua de alimentaci n Las caracter sticas qu micas del agua de la instalaci n y de reabastecimiento son fundamentales para el buen funcionamiento y la seguridad de la caldera se apl...

Страница 9: ...m xima del termostato montado sobre el panel es de 90 C para realizar este c lculo se recomienda considerar 100 C La tuber a de expansi n une el vaso de expansi n con la instalaci n Esta tuber a que p...

Страница 10: ...tuerca pos 6 DCHA o IZQDA as obtendremos el lado de abertura de la puerta La regulaci n en altura de la puerta se realiza mediante la tuerca pos 2 una vez finalizada la regulaci n bloquear los tornill...

Страница 11: ...limpieza asegurarse de correcto estado de las juntas sustituy ndolas si fuera nece sario y tras su cierre verificar la estanquidad 5 9 Montaje del revestimiento de paneles mod PREXTHERM RSW 1250N 189...

Страница 12: ...or y cerrar la alimentaci n del combustible Dejar funcionar las bombas hasta que las cierre el termostato de m nima Quitar la tensi n del cuadro el ctrico 7 MANTENIMIENTO 7 1 Disposiciones generales E...

Страница 13: ...n la c mara de humos por la apertura de la tapa de limpieza 4 En caso de acciones m s en rgicas retirar la c mara de humos 5 sustituyendo la junta de estanquidad antes de realizar el montaje Controlar...

Страница 14: ...bles A continuaci n se enumeran los principales problemas o anomal as que pueden ocurrir durante la gesti n de la caldera las causas posibles y las respectivas soluciones ANOMAL A EL GENERADOR SE ENSU...

Страница 15: ...ll impianto 22 5 5 3 Tubazioni di riempimento svuotamento dell impianto 22 5 5 4 Tubazioni vaso di espansione e valvola di sicurezza 22 5 5 5 Pompa di ricircolo 22 5 6 Regolazione della porta anterior...

Страница 16: ...icato Normative L installatore deve rispettare la regolamentazione locale in vigore in relazione a scelta del luogo di installazione della caldaia rispetto delle condizioni di ventilazione necessarie...

Страница 17: ...onamento Le caldaie PREXTHERM RSW N sono dotate di un focolare cilindrico cieco in cui la fiamma del bruciatore si inverte perifericamente verso la parte anteriore e da cui i gas di combustione entran...

Страница 18: ...50 250 250 250 G mm 900 1013 1013 1013 1005 1100 1100 1190 1190 1290 1290 H mm 670 743 743 743 860 940 940 960 960 1015 1015 I mm 2420 2722 2722 2722 3232 3446 3816 4086 4436 4458 4958 L mm 90 120 120...

Страница 19: ...GB FR ES DK DE NL PT SE FI Potenza termica Nominale l cod 31350491 Nominal Power Output Portata Termica Nominale Nominal Power Input kW kW Max Pressure Heating bar MaxTemp Riscaldamento MaxTemp Heatin...

Страница 20: ...ma in nessun caso inferiore a 1 300 mm sar altres necessario verificare che con lo sportello aperto a 90 la distanza tra lo sportello e la parete adiacente X sia come minimo uguale alla lunghezza del...

Страница 21: ...e locali in vigore 5 5 Allacciamenti idraulici 5 5 1 Acqua di alimentazione Le caratteristiche chimiche dell acqua dell impianto e di rifornimento sono fondamentali per il buon funzionamento e per la...

Страница 22: ...assima di esercizio della caldaia la temperatura massima del termostato montato sul pannello di 90 C Per effettua re questo calcolo si raccomanda di considerare 100 C La tubazione di espansione unisce...

Страница 23: ...remo cos il lato di apertura della porta La regolazione in altezza della porta avviene tramite il dado pos 2 a regolazione ultimata bloccare infine i grani pos 1 Legenda Fig 11 1 Grano di fissaggio 2...

Страница 24: ...la pulizia della spia controllare il buono stato dei giunti sos tituendo se necessario e dopo la chiusura verificarne altres la tenuta stagna 5 9 Montaggio del rivestimento dei pannelli mod PREXTHERM...

Страница 25: ...e chiudere l alimentazione del combustibile Lasciar funzionare le pompe fino a quando non vengono chiuse dal termostato di temperatura minima Eliminare la tensione dal quadro elettrico 7 MANUTENZIONE...

Страница 26: ...la pulizia 4 In caso di azioni pi energiche rimuovere la camera dei fumi 5 sostituendo la guarnizione di tenuta stagna prima di effettuare il montaggio Verificare periodicamente che lo scarico dell ac...

Страница 27: ...seguito viene riportato un elenco con le indicazioni delle principali anomalie e avarie che possono verificarsi nella gestione della caldaia specificandone le possibili cause e soluzioni ANOMALIE IL...

Страница 28: ...1 Supply water 34 5 5 2 System feed return pipes 35 5 5 3 System fill drain pipe 35 5 5 4 Pipes expansion vessel and safety valves 35 5 5 5 Recirculation pump 35 5 6 Adjusting the front door 35 5 7 As...

Страница 29: ...nections to fuel lines electrical systems and any other relevant safety standards Warranty conditions The warranty is only valid if the standards and recommendations for use contained in this manual a...

Страница 30: ...ed peripherally toward the front From there the burned gas enters the fire tubes At the outlet the gas is collected in the smokebox and is then sent to the chimney The combustion chamber is always pre...

Страница 31: ...2 212 250 250 250 250 250 250 250 G mm 900 1013 1013 1013 1005 1100 1100 1190 1190 1290 1290 H mm 670 743 743 743 860 940 940 960 960 1015 1015 I mm 2420 2722 2722 2722 3232 3446 3816 4086 4436 4458 4...

Страница 32: ...Nominale l cod 31350491 Nominal Power Output Portata Termica Nominale Nominal Power Input kW kW Max Pressure Heating bar MaxTemp Riscaldamento MaxTemp Heating C Max Press Riscaldamento No Matricola Co...

Страница 33: ...ront of the boiler greater than or equal to the length of the boiler body and no less than 1 300 mm With the door open 90 verify that the distance between the door and adjacent wall X is at least equa...

Страница 34: ...ations 5 5 Hydraulic connections 5 5 1 Supply water The chemical characteristics of the system and top up water are fundamental for the correct operation and safety of the boiler The water must be tre...

Страница 35: ...ing temperature the maximum temperature on the thermostat fitted on the panel is 90 C use 100 C to perform this calculation The expansion pipe connects the expansion vessel to the system This pipe wil...

Страница 36: ...R or L nut pos 6 depending on which side the door opens from Height adjustment of the door is performed using the nut pos 2 after having completed the adjustments tighten the dowels pos 1 Key Fig 11 1...

Страница 37: ...reak When disassembling the window for cleaning check the condition of the seals replacing them if necessary After closing verify tightness 5 9 Assembling the panels mod PREXTHERM RSW 1250N 1890N a Ca...

Страница 38: ...value The temperature of the flue gas must never fall below 160 C 6 3 Shutting down the boiler Set the operating thermostat to the minimum value Turn off the power to the boiler and cut off the fuel s...

Страница 39: ...okebox through the open cleaning door 4 For more thorough cleaning remove the smokebox 5 and replace the gasket before reassembling Check periodically that the condensate drain 6 is not blocked 2 3 1...

Страница 40: ...e 7 7 Troubleshooting The following is a list of the main faults and problems that may occur during boiler operation specifying possible causes and solutions FAULT THE BOILER IS EASILY SOILED CAUSE Bu...

Страница 41: ...de l installation 48 5 5 3 Tuyauteries de remplissage vidange de l installation 48 5 5 4 Tuyauteries du vase d expansion et valve de s curit 48 5 5 5 Pompe de recirculation 48 5 6 R glage de la porte...

Страница 42: ...ementation locale en vigueur pour ce qui concerne les points suivants s lection du site d installation de la chaudi re respect des conditions de ventilation n cessaires v rification que la connexion e...

Страница 43: ...automatique 4 2 Principe de fonctionnement Les chaudi res PREXTHERM RSW N sont quip es d un foyer aveugle cylindrique dans lequel la flamme du br leur est renvers e en p riph rie vers l avant Depuis c...

Страница 44: ...250 250 250 G mm 900 1013 1013 1013 1005 1100 1100 1190 1190 1290 1290 H mm 670 743 743 743 860 940 940 960 960 1015 1015 I mm 2420 2722 2722 2722 3232 3446 3816 4086 4436 4458 4958 L mm 90 120 120 12...

Страница 45: ...spanning IT GB FR ES DK DE NL PT SE FI Potenza termica Nominale l cod 31350491 Nominal Power Output Portata Termica Nominale Nominal Power Input kW kW Max Pressure Heating bar MaxTemp Riscaldamento Ma...

Страница 46: ...s de la chaudi re En aucun cas celui ci ne peut tre inf rieur 1 300 mm On v rifiera en outre que avec la porte ouverte 90 la distance entre la porte et le mur contigu X sera d au moins gale la longueu...

Страница 47: ...5 1 Eau d alimentation Les caract ristiques chimiques de l eau de l installation et de r approvisionnement sont fondamentales pour le bon fonctionnement et la s curit de la chaudi re L eau sera trait...

Страница 48: ...onnement de la chaudi re la temp rature maximale du thermostat mont sur le tableau et de 90 C mais pour r aliser ce calcul nous recommandons d utiliser une valeur de 100 C La tuyauterie d expansion co...

Страница 49: ...DROITE ou GAUCHE pour obtenir ainsi le c t d ouverture de la porte Le r glage en hauteur de la porte s effectue avec l crou pos 2 une fois le r glage termin bloquer enfin avec les crous pos 1 L gende...

Страница 50: ...z vous que les joints sont en bon tat et remplacez les si n cessaire et v rifiez l tanch it apr s fermeture 5 9 Montage du rev tement des tableaux sur les mod les PREXTHERM RSW 1250N 1890N a Placez so...

Страница 51: ...u ce que le thermostat de valeurs minimales les ferme D branchez la tension du tableau lectrique 7 ENTRETIEN 7 1 Normes g n rales L entretien p riodique est essentiel pour la s curit le rendement et l...

Страница 52: ...on d une force plus extensive il faudra retirer la chambre de fum es 5 et remplacer le joint d tanch it des fum es avant de proc der au montage Contr lez p riodiquement que l vacuation de l eau de con...

Страница 53: ...fournir une liste contenant les indications relatives aux pannes et anomalies principales pouvant se produire lors de la gestion de la chaudi re Nous indiquerons les causes possibles ainsi que les so...

Страница 54: ...No de fabrication No de fabricacion D bit thermique nominal Caudal t rmico nominal Puissance nominal Potencia Nominal Pression maxi Chauffage Presi n m x de Calefacci n Temperature maxi Chauffage Temp...

Страница 55: ...5 2 60 5 3 6 60 5 4 7 61 5 5 61 5 5 1 61 5 5 2 62 5 5 3 62 5 5 4 62 5 5 5 62 5 6 62 5 7 11 63 5 8 64 5 9 PREXTHERM RSW 1250N 1890N 64 6 65 6 1 65 6 2 65 6 3 65 7 O C BAH E 65 7 1 65 7 2 65 7 3 66 7 4...

Страница 56: ...X00XA PREXTHERM RSW 1480N 0QCL00XA PREXTHERM RSW 3000N 0QCU00XA PREXTHERM RSW 5000N 0QCY00XA PREXTHERM RSW 1600N 0QCN00XA PREXTHERM RSW 3600N 0QCV00XA PREXTHERM RSW 6000N 0QCZ00XA PREXTHERM RSW 1890N...

Страница 57: ...1 2 4 2 PREXTHERM RSW N 1 O L2 L1 1 1250N 1890N O L2 L1 2 2360N 6000N 57 RU cod 3545453 0 06 2019 PREXTHERM RSW N...

Страница 58: ...212 212 212 212 250 250 250 250 250 250 250 G 900 1013 1013 1013 1005 1100 1100 1190 1190 1290 1290 H 670 743 743 743 860 940 940 960 960 1015 1015 I 2420 2722 2722 2722 3232 3446 3816 4086 4436 4458...

Страница 59: ...uccao Valmistusnumero Konstruktion Nr No de fabricacion D bito t rmico nominal D bit thermique nominal Nominell varmetillforsel Caudal t rmico nominal suurin nimellinen lampojakelu Nominel termisk for...

Страница 60: ...5 5 1 PREXTHERM RSW 1250N 1890N RSW 2360N 6000N 5 2 a PREXTHERM RSW N 6 5 3 7 PREXTHERM RSW N 1300 90 R x Q 500 6 60 RU cod 3545453 0 06 2019 PREXTHERM RSW N...

Страница 61: ...7 8 5 4 8 250 5 5 5 5 1 1 10 CaCO3 750 PH 8 9 1 100 1 3500 61 RU cod 3545453 0 06 2019 PREXTHERM RSW N...

Страница 62: ...5 5 2 5 5 3 4 3 5 5 4 PREXTHERM RSW N 3 90 100 3 3 0 5 5 5 5 9 50 20 30 5 6 PREXTHERM RSW 1250N 1890N 10 3 7 6 2 1 8 62 RU cod 3545453 0 06 2019 PREXTHERM RSW N...

Страница 63: ...10 1 2 3 4 5 6 7 8 PREXTHERM RSW 2360N 6000N 11 3 7 6 2 1 11 1 2 3 4 5 6 7 5 7 12 1 2 3 4 5 6 7 10 11 63 RU cod 3545453 0 06 2019 PREXTHERM RSW N...

Страница 64: ...20 262 3000N 3600N 370 450 272 4000N 4500N 450 500 270 5000N 6000N 500 550 290 5 8 1 2 5 9 PREXTHERM RSH 1250N 1890N a 1 2 3 4 b 12 c 5 d 5 1 9 10 11 e 13 14 f 6 7 8 2 3 4 9 10 11 13 8 7 3 4 11 10 5 6...

Страница 65: ...6 6 1 5 5 5 6 2 160 6 3 7 O C BAH E 7 1 7 2 65 RU cod 3545453 0 06 2019 PREXTHERM RSW N...

Страница 66: ...7 3 7 4 1 2 3 4 5 6 2 3 1 5 4 6 15 16 7 5 1 66 RU cod 3545453 0 06 2019 PREXTHERM RSW N...

Страница 67: ...30 2 3 7 6 7 7 67 RU cod 3545453 0 06 2019 PREXTHERM RSW N...

Страница 68: ...icado en Italia Fabbricato in Italia Made in Italy Fabriqu en Italie FERROLI S p A Via Ritonda 78 a 37047 San Bonifacio Verona ITALY www ferroli com 690655161 45 222750 375 17 169 79 49 ferroli ferrol...

Отзывы: