3
Door safety lock.
A - To unlock the door put the botton in position 1 (green) and turn the
knob to activate the 4 pivots.
B - To block the door put the botton in position 2 (red).
Serratura di sicurezza.
A - Per sbloccare la serratura mettere il pulsante in posizione 1 (verde) e
girare la manopola per attivare i quattro perni.
B - Per bloccare la serratura mettere il pulsante in posizione 2 (rossa).
Serrure de sécurité.
A - Pour déverrouiller la porte, mettre le bouton en position 1 (vert) et
tournez pour activer les 4 pivots.
B - Pour bloquer la porte, placez le bouton en position 2 (rouge).
Türsicherheitsverschluss.
A - Um die Tür zu öffnen bringen Sie den Knopf in Position 1 (grün) und
drehen am Knauf um die vier Drehstifte zu bewegen.
B - Um die Tür zu verschließen bringen Sie den Knopf in Position 2 (rot).
Cerradura de seguridad de puerta.
A - Para desbloquear la puerta coloque el botón en la posición 1 (verde) y
gire la perilla para activar los 4 pivotes.
B - Para bloquear la puerta, coloque el botón en la posición 2 (rojo).
Deur veiligheidssluiting.
A - Om de deur te ontsluiten zet de knop in stand 1 ( groen ) en draai de
knop voor het activeren van de 4 punts sluiting.
B - Op slot zetten van de deur draai de knop in stand 2 (rood ).
Trava de segurança da porta.
A - Para destravar a porta coloque o botão na posição 1 (verde) e gire o
botão para ativar os 4 pivôs.
B - Para travar a porta coloque o botão na posição 2 (vermelho).
Замок безопасности двери
A - Для того чтобы открыть дверь переведите кнопку в положение 1
(зеленый цвет) и поверните ручку чтобы привести в действие 4
стержня.
Б - Чтобы заблокировать дверь, переведите кнопку в положение 2
(красный).
11
A
A
BB
22
I
GB
F
D
NL
E
PT
RU