Ferm FRS-600N Скачать руководство пользователя страница 8

#* (*

(*##)(#  

 (*)),

(#*,* ) + *

(*;*

 

1. @
2. #  
3. B &  
4. !
5. C  
6. *) &
7. B       
8. *   & 4 mm ( &)

)*+* ),)#)

    #  ( !
      (  :

)# # (   , #  
 '  # ! !    
   #      
# .

#      
     . B
       , )
       . G
      &    ,
)    . G &
    , )  
        .

    ,
   ,
   !  
   
  .  "  
 .

))  )<  *
+)+)*

1. 5          

“ON”    &     .

2. G    )  

      .

5 * +)+) )+: *
#*)  ((:

1. !  &,  

 &  .

2. =  .
3. *       .

)"=! !  0/"  '

*  !       #  
     (   !   .

+   #  #! ' ('  
 EN 50144. "', #    !%#
'.

!  !"" $  /
='

"$   )   &  
   .    
&      
 .

!  0/" $!"

G     
 ,          .
(      
 1,5 mm2. +    
 ,   ) .

 

| 230 V~ 

%

| 50 Hz 

*  

| 600 W 

" &),  | 700 - 2300/
0  

| 150 mm

"  

| 26 mm

B

| 3.5 kg

LpA (  )

| 90.4 dB(A)

LwA (    )

| 103.4 dB(A)

 )

| 6.3 m/s2

GR

∂ÏÏËÓÈο

Ferm

61

PENDEL EINSTELLEN

Um ein optimales Sägeresultat zu erhalten, müssen Sie
einstellen, auf welche Weise die Zähne des Sägeblatts in
das Material greifen sollen. Die geschieht durch die Ein-
stellung des Pendels.

Weiches Material (Holz, Kunststoffe usw.): Stellen
Sie das Pendel auf Stufe II oder III. Für einen scharfen
Sägeschnitt verwenden Sie Pendelstufe 0 oder I.

Mittelhartes Material (Hartholz, Aluminium usw.):
Stellen Sie das Pendel der Anwendung entsprechend
ein. Verwenden Sie für dünne Materialien Pendel-
stufe 0 oder I, wenn Sie mit Raspeln oder Messern
arbeiten.

Hartes Material (Stahl usw.): Stellen Sie das Pendel
auf Stufe 0.

Sie können die Pendelstufe auch während des Betriebs
der Maschine verstellen.

DAS EINSTELLEN DES 
FÜHRUNGSPLATTENWINKELS

Abb.D

Damit die Führungsplatte gut folgt und sicher auf dem
Werkstück aufliegt, kann ihr Winkel, wie in der ange-
gebenen Zeichnung dargestellt, eingestellt werden.

Die Führungsplatte kann auch verlängert werden,
indem man die beiden Einstellschrauben mit dem 4-
mm-Inbusschlüssel löst (Abb. A8) und die Führungs-
platte auf die gewünschte Länge herauszieht.

Stellen Sie sicher, daß die Befestigungsschrauben
der Führungsplatte wieder fest angezogen sind,

bevor Sie mit dem Gerät weiterarbeiten.

SÄGETIPPS

Benutzen Sie Sägeblätter und Hubzahlen, die für das
jeweils zu verarbeitende Material geeignet sind. Für
Kurvenschnitte mit rechtem Winkel benutzen Sie am
besten ein schmales Sägeblatt. Verwenden Sie bei
Zerspanungsarbeiten ein Kühl- oder Schmiermittel.

Kontrollieren Sie Holz, Spanplatten, Baumaterialien
usw. auf Fremdobjekte (Nägel, Schrauben usw.),
bevor Sie mit dem Sägen beginnen. Entfernen Sie
diese gegebenenfalls.

Befestigen Sie das Werkstück gut. Halten Sie das
Werkstück nicht mit Händen oder Füßen fest. Ver-
meiden Sie die Berührung des Werkstücks mit der
Wand, dem Boden oder anderen Gegenständen,
solange die Säge noch läuft (Rückschlaggefahr).

Asbesthaltige Materialien dürfen nicht gesägt wer-
den!

Setzen Sie die Führungsplatte auf die Oberfläche des
Werkstücks, und sägen Sie dieses unter konstantem
Kontaktdruck der Führung durch. Läuft das Sägeblatt
fest, so schalten Sie die Maschine sofort aus. Weiten
Sie den Schnitt mit geeignetem Werkzeug, bis Sie das
Sägeblatt herausziehen können.

Haben Sie Ihre Arbeit beendet, so schalten Sie die
Maschine aus und legen sie erst dann ab, wenn sie vol-
lständig zum Stillstand gekommen ist.

TAUCHSÄGEN

Abb.E

Zum Tauchsägen sind nur weiche Materialien wie
Holz, Gasbeton, Gipsplatten usw. geeignet.

Außerdem erfordert es eine gewisse Übung und ist
nur mit kurzen Sägeblättern möglich.

Setzen Sie die Säge auf das Werkstück auf, und schal-
ten Sie sie ein.

Lassen Sie den unteren Rand der Führungsplatte auf
der Oberfläche des Werkstücks ruhen (siehe Abbil-
dung).

Sägen Sie unter einem Winkel langsam in das
Werkstück. Bringen Sie die Säge dann in senkrechte
Position, und sägen Sie an der Sägelinie entlang wei-
ter.

Nach Beendigung der Arbeit schalten Sie die
Maschine aus, und heben Sie das Werkstück hoch.

FLACHSÄGEN

Mit elastischen Bimetall-Sägeblättern ist es möglich,
aus der Wand ragende Elemente (wie Wasserrohre,
Eisenstangen usw.) bündig abzusägen.

Setzen Sie das Sägeblatt unmittelbar gegen die Wand,
und biegen Sie es ein wenig durch, so daß die Füh-
rungsplatte an der Wand anliegt.

Schalten Sie die Maschine ein, und sägen Sie das
betreffende Element unter ständigem seitlichem
Druck gegen die Wand ab.

Die Komponenten dieses Geräts bedürfen keiner War-
tung. Alle Reparaturen oder Servicearbeiten sind von
qualifizierten Wartungsmonteuren auszuführen.

STÖRUNGEN

Für den Fall, daß die Maschine nicht einwandfrei funktio-
niert, führen wir im folgenden einige mögliche Ursachen
und entsprechende Lösungsvorschläge auf.

1. Der Elektromotor läuft heiß

Die Kühlschlitze am Motor sind mit Dreck versch-
mutzt.

Kühlschlitze reinigen.

Der Motor ist defekt.

Wenden Sie sich für die Überprüfung / Reparatur der
Maschine an den GSC BVBA-Kundendienst.

2. Die eingeschaltete Maschine funktioniert

nicht

Die Stromversorgung ist unterbrochen.

Kontrollieren Sie das Netzkabel auf Beschädigung.
Wenden Sie sich für die Überprüfung / Reparatur der
Maschine an den GSC BVBA-Kundendienst.

Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von zuge-
lassenen Installateuren oder Reparaturbetrieben

ausführen.

8

Ferm

Содержание FRS-600N

Страница 1: ...PORABO 48 INSTRUKSJĘOBSŁUGI 51 êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 55 O 61 R UK Subjecttochange D Änderungenvorbehalten NL Wijzigingenvoorbehouden F Sousréservedemodifications S Ändringarförbehålles SF Pidätämmeoikeudenmuutoksiin N Retttillendringerforbeholdes DK Rettilændringerforbeholdes E Reservado el derecho de modificaciones technicas P Reservadoodireitoamodificações I Conreservadimodifiche H Változt...

Страница 2: ...Fig A Fig B Fig C Fig D Fig E 2 Ferm Ferm 67 EXPLODEDVIEW ...

Страница 3: ...gingofcable 2 Brokenswitch 3 Smokeorstenchofscorchedinsulation ELECTRICALSAFETY Always check if your mains voltage corresponds withthevalueonthetypeplate The machine has been double insulated in accor dance with EN 50144 therefore an earth wire is notnecessary Whenreplacingoldcablesorplugs Throw away old cables or plugs immediately as soon as new ones have replaced these It is dangerous to put the...

Страница 4: ...el II or III For a sharp saw cut use pendantlevel0orI Medium hard material hardwood aluminium etc adjust the pendant dependent on the use For thin material use pendant level 0 or I if rasp or knifes are used Hard material steel etc adjust the pendant to level 0 You can adjust the pendant level while the machine is in operation ADJUSTINGTHEBASEPLATEANGLE Fig D To let the baseplate follow properly a...

Страница 5: ...insconnectionforbreaking Offer the machine to your Service department GSC BVBAforcheckingand orrepair Aqualifiedinstallerorrepaircompanymustalways carryoutrepairs MAINTENANCE Make sure that the machine is not live when car ryingoutmaintenanceworkonthemotor The Ferm machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance Continuous satisfactory operation depe...

Страница 6: ...eben und mögliche Beschädigung der Maschine falls die AnweisungenindieserBetriebsanleitungnichtbefolgtwerden Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an Lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen Machen Sie sich vertr aut mit der Funktionsweise und der Bedienung Warten Sie die Maschine entsprechend den Anweisungen damit sie immer einwandfrei funktio...

Страница 7: ...er Steckdosesteckt Lösen Sie die Spannschraube mit Hilfe des 3 mm Inbusschlüssels Plazieren Sie das Sägeblatt zwischen den Stützstift unddieKlemmplatte Sorgen Sie dafür daß der Splint des Stützstifts in das Loch im Sägeblatt einrastet das Sägeblatt kann nun nichtherausgezogenwerden ZiehenSiedieSpannschraubewiederfest Vergewissern Sie sich daß der Blatthalter beim WechselndesSägeblattsfreivonMateri...

Страница 8: ... gesägt wer den Setzen Sie die Führungsplatte auf die Oberfläche des Werkstücks und sägen Sie dieses unter konstantem KontaktdruckderFührungdurch LäuftdasSägeblatt fest so schalten Sie die Maschine sofort aus Weiten Sie den Schnitt mit geeignetem Werkzeug bis Sie das Sägeblattherausziehenkönnen Haben Sie Ihre Arbeit beendet so schalten Sie die Maschineausundlegensieerstdannab wennsievol lständigzu...

Страница 9: ... 3 2 EN61000 3 3 gemäßdenBestimmungenderRichtlinien 98 37 EWG 73 23 EWG 89 336 EWG ab16 12 2002 GENEMUIDENNL W Kamphof Qualitydepartment CEı KONFORMITÄTSERKLÄRUNG D Ferm 9 ÇàáìÄãúçõâ éëåéíê çÄ èêÖÑåÖí èéÇêÖÜÑÖçàâ á Ô Â ÂÚÒfl ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌË ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ Ô Ë Ì ÎË ËË ÔÓ ÂÊ ÂÌÌ ı ÂÚ ÎÂÈ èÂ Â Ô Ó ÓÎÊÂÌËÂÏ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÓÌ ÓÎÊÂÌ Ú Ô Ó Â ÂÌ Í ÎËÙËˆË Ó ÌÌ Ï ÒÔÂˆË ÎËÒÚÓÏ ÍÓÚÓ È ÓÔ Â ÂÎËÚ ÓÁÏÓÊÌ ÎË Î ÌÂ...

Страница 10: ...ËÒ Ì ÌÌÓÏËÁ ÂÎËË ÓÎÊÌ ÔÓÎÌflÚ ÒflÚÓÎ ÍÓ Í ÎËÙËˆË Ó ÌÌ ÏÒÔÂˆË ÎËÒÚÓÏ ìïéÑáÄàçëíêìåÖçíéå ÑÎfl ÂÁÓÔ ÒÌÓÈ Ë Ì ÂÊÌÓÈ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÔÓ Â ÊË ÈÚÂ Â Ó ËÒÚÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË èËÎ Ì Â ÔÓÎÓÚÌ ÓÎÊÌ ı ÌËÚ Òfl ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË ÒÛÍ Á ÌËflÏËÔ ÓËÁ Ó ËÚÂÎfl Ç ÔÓÎÌflÈÚ ÛÍ Á ÌËfl ÔÓ Á ÏÂÌ ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ Ëı ÂÚ ÎÂÈ è Ó Ó ËÚ  ÛÎfl ÌÛ Ô Ó Â ÍÛ ÒÓÒÚÓflÌËfl Í Í Ò ÏÓ Ó ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ Ú Í Ë Û ÎËÌËÚÂÎ Ì ı Í ÂÎÂÈ Ë ÒÎÛ Â ÔÓ ÂÊ ÂÌËÈ Ó ÌËÁÛÈÚ Ëı ...

Страница 11: ...aak het gat met geschikt gereedschap groter en trek het zaagblad er vervolgensuit Als u klaar bent met het werk zet de machine dan uit en leg hem pas neer als hij volledig tot stilstand is gekomen Ferm 11 ùäëèãìÄíÄñàüèàãõ èÖêÖÑçÄóÄãéåêÄÅéíõ è Ó Â Ú ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËÂ Ì Ô flÊÂÌËfl ÎÂÍÚ Ó Ë ÚÂÎflÌ Ô flÊÂÌË ÒÂÚË ËÒÔ ÌÓÒÚ ÒÂÚÂ Ó Ó ÌÛ Ë ÚÂÔÒÂÎ ÌÓÈ ËÎÍË ëΠÛÂÚ Ú ÍÊÂ Û Â ËÚ Òfl ÚÓ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ËÒÔÓÎ ÁÛÂÚÒfl ÔËÎ ÌÓÂ...

Страница 12: ...Ferm 57 INVALZAGEN Fig E Invalzagen mag u alleen doen in zachte materialen zoalshout gasbeton gipsplaat enz Echter het vereist een zekere oefening en kan alleen metkortezaagbladen Plaatsdezaagophetwerkstukenzetdemachineaan Laatdeonderrandvandevoetplaatophetwerkstuk oppervlakrusten zieafbeelding Zaag langzaam onder een hoek in het werkstuk breng de zaag naar een verticale positie en zaag ver derlan...

Страница 13: ...ÚÌ ÏÒÎÛ flÏ í ÚÂÎ ÌÓ Ë ÈÚÂÛÒÎÓ Ëfl ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË ÇÒ ÓÚ ÈÚÂÌ Ô Ó ÌÓÈÓÔÓ Â ç ÓÚ ÈÚÂ Ì ÒÚ ÂÏflÌÍ ı Ú ÍËÏ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚÓÏ ÍÓÚÓ È Ú Â ÛÂÚ Û Â ÊË ÌËfl Â Ó Ó ÂËÏË ÛÍ ÏË Ó ÌÓ ÂÏÂÌÌÓ è Ë ÓÚÂ Ì ÒÚ ÂÏflÌÍÂ Ó ÂÒÔ Ú ÚÓ ÓÌ ÒÚÓflÎ ÔÓ ÂÁÓÔ ÒÌ Ï Û ÎÓÏ Î Á Í ÂÔÎÂÌ Ì ÓÔÓ Â Ë Á ÙËÍÒË Ó Ì Í Á ÌË ËÎË ÍÓÌÒÚ Û͈ËË ç ÒÚ ÎflÈÚ ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ ÔÓ ÓÊ Ë Ì ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚÂ Â Ó Ó Î ÊÌ ı Ë Ò ı ÔÓÏ ÂÌËflı é ÂÒÔÂ Ë ÈÚ ÂÍ ÚÌÓ ÓÒ Â ÂÌËÂ Ó ÂÈ ÁÓÌ...

Страница 14: ... 90 4 Å ì Ó ÂÌ ÛÏ 103 4 Å ÇË ˆËfl 6 3Ï Ò2 R Russian Ferm 55 LORS DE LA MISE EN MARCHE DE LA MACHINE 1 Contrôlez si l interrupteur ne se trouve pas en posi tion En service avant de brancher l appareil sur la tensionduréseau 2 Prenez soin que le fil d alimentation ne touche pas les piècesmouvantesdelamachine ARRÊTER IMMÉDIATEMENT L APPAREIL EN CASDE 1 Court circuit de la fiche secteur ou du fil d ali...

Страница 15: ...ez de scier suivant la ligne decoupe Mettez la scie hors tension et retirez la de la pièce lorsqu elleaatteintl arrêtcomplet SCIAGEDEPIÈCESAFFLEURANTES Les lames souples bimétal vous permettent de scier les objets présents dans les murs par exemple tuy aux barreaux etc àrasdeceux ci Appuyez la lame de la scie directement contre le mur puis incurvez la de manière à ce que la semelle reste enappuico...

Страница 16: ...ły bezpośrednio przy ścianie i przegiąćjąlekko takabystopkaopierałasięościanę Włączyć maszynę przeciąć przedmiot wywierając stałynaciskbocznynaścianę W urządzeniu tym nie znajdują się części wymagające konserwacji Wszelkie naprawy lub prace serwisowe powinny być wykonywane przez wykwalifikowanych monterów USTERKI Na wypadek gdyby maszyna nie funkcjonowała prawidłowo podajemy szereg możliwych przyc...

Страница 17: ...m 17 URUCHAMIANIEMASZYNY 1 Skontrolować czy przed włożeniem kabla siecio wego do gniazda przełącznik nie znajduje się w położeniu ZAŁ 2 Kabel sieciowy nie powinien znajdować się w pobliżu ruchomychczęściurządzenia URZĄDZENIE NALEŻY NATYCHMIAST WYŁĄCZYĆWRAZIE 1 Uszkodzeniawtyczki kablalubprzewodów 2 Uszkodzonegowyłącznika 3 Dymulubswąduzprzetartejizolacji BEZPIECZEŃSTWO INSTALACJI ELEKT RYCZNEJ Sko...

Страница 18: ...e slaghastigheten beror på materialets egenskaper Den bästa inställningen kan fastställas underbruk När maskinen har löpt längre tid vid låg hastighet måste du låta den svalna genom att köra den ca 3 minuterutanbelastningvidfullhastighet PENDELREGLAGE För ett optimalt sågresultat ska du ställa in hur tänderna griper i materialet Detta sker genom att justera pendlin gen Mjukt material trä plaster e...

Страница 19: ...sbart mate rial Ta därför tillvara möjligheten att återvinna förpack ningen Återlämna gamla maskiner till din lokala Ferm återförsäljare när du byter ut dem Där kommer maski nenatttasomhandpåettmiljövänligtsätt Ferm 19 MOTNJEDELOVANJA Vaše orodje nepravilno deluje Preverite ali gre za kate rega od spodaj navedenih vzrokov za katere vam ponu jamorešitve 1 Elektromotorsepregreva Enotazahlajenjeinzra...

Страница 20: ... Nikakor ne nudite podpore s svojo roko ali nogo Pri delu z vključeno žago se ne dotikajte drugih predme tovoz tal nevarnostnepričakovaneeksplozije Materiala kivsebujeazbest nesmetežagati Osnovno ploščo namestite na površino delovnega kosa in zažagajte skozi s stalnim kontaktnim pritis kom plošče Če se rezilo zatakne nemudoma izkl jučiteorodje Luknjoobdelajtezustreznimpriborom innatoizvleciterezil...

Страница 21: ...äheilurivipu Pehmeä materiaali puu muovi jne säädä vipu tasolleIItaiIII Käytä terävän leikkauksen aikaan saamiseksitasoa0taiI Keskikova materiaali kova puu alumiini jne säädä vipuriippuen sovelluksesta Käytä ohuen materi aalinsahaamiseentasoa0taiI taijos työskentelet höylientaiveitsienkanssa Kova materiaali teräs jne aseta heilurivipu tasolle 0 Voitsäätääheilurivivuntasonkoneenollessakäynnissä Fer...

Страница 22: ...aisesti Jalustaa voidaan myös pidentää kiertämällä kaksi säätöruuviairti4mm n hylsyavaimella kuva A8 ja vetämälläjalustasenjälkeenhaluttuunpituuteen Huolehdi siitä että jalustan kiinnitysruuvit on kiin nitetty taas hyvin ennen kuin aloitat työskentelyn koneenkanssa SAHAUSVINKKEJÄ Säädäsahanteräjasahausnopeuskäsiteltävänmateri aalinmukaan Jos työkappaleessa on suorakulmaisia mutkia onparastakäyttää...

Страница 23: ...tím že ji po 3 minuty necháte běžet nanejvyššírychlostbezzatížení REGULACEKYVU Pro optimální výsledek řezání je třeba nastavit způsob jakým se zuby pily zařezávají do materiálu To provedete seřízenímkyvu Měkký materiál dřevo umělé hmoty atd nastavte kyv na úroveň II nebo III Pro ostrý řez použijte úro veňkyvu0neboI Střednětvrdýmateriál tvrdédřevo aluminiumatd nastavte kyv podle způsobu použití Pro...

Страница 24: ... Délkazáběru 26mm Váha 3 5kg Lpa hlukovézatížení 90 4dB A Lwa hlukovývýkon 103 4dB A Vibrace 6 3m s2 Cesky CZ ˇ Ferm 45 ELEKTRISKBAJONETTSAG TALLENE I FØLGENDE TEKST VISER TIL BILDENE PÅSIDE2 TEKNISKESPESIFIKASJONER PRODUKTINFORMASJON Fig A 1 Blad 2 Fotplate 3 Festeskrueforblad 4 Bryter 5 Hastighetsregulering 6 Nettledning 7 Stillskruerforfotplatelengde 8 Umbraconøkkel4mm ikkevist SIKKERHETSFORSKR...

Страница 25: ...smalt sagblad Bruk kjø lemiddel eller smøremiddel for å forhindre at sagen slårlangsmaterialetssaglinje Kontroller tre sponplater bygningsmaterialer o l for uvedkommende gjenstander spiker skruer o l før du begynner å sage Fjern slike gjenstander om nødvendig Fest materialet som skal sages godt Ikke støtt et arbeidsstykke med hånden eller foten Ikke kom borti gjenstander eller gulvet før sagen har...

Страница 26: ...sak szakképzettkarbantartószakemberekvégezhetnekel HIBAELHÁRĺTÁS Arra az esetre ha a gép nem megfelelően működne az alábbiakban megadjuk néhány hiba lehetséges okát és a azokmegoldását 1 Avillanymotorfelforrósodik A hűtésre szolgáló légrések szennyeződéssel eltömődtek Tisztítsamegalégréseket Amotorelromlott VigyebeagépetaGSCBVBASzervízbe átvizsgálásra ésesetlegesjavításra 2 Abekapcsoltgépnemmıködi...

Страница 27: ... zsinór meghibá sodásaesetén 2 Hibáskapcsolóesetén 3 Hamegégettszigetelésfüstjétvagyszagátérzi ELEKTROMOSÜZEMBIZTONSÁG Minden esetben ellenőrizze hogy a hálózati feszültség egyezik e a technikai adatoknál feltünt etettértékkel AgépkétszeresszigetelésselellátottazEN50144 szabványnak megfelelően ezért földelt vezeték nemszükséges A csatlakozó vezetékek vagy dugók cseréje esetén A régi vezetékeket és...

Страница 28: ...2 Defektkontakt 3 Røgellerstankfrasvedenisolering ELEKTRISKSIKKERHED Kontroller altid at netspændingen stemmer over ensmedværdienpåtypeskiltet Maskinen er dobbelt isoleret i overensstemmelse med EN 50144 en jordledning er derfor ikke nød vendig Vedudskiftningafledningerellerstik Smid straks gamle ledninger eller stik væk når de er ble vetudskiftetmednye Deterfarligtatstikkestikkettilen løsledningi...

Страница 29: ...so ecc Questa operazione presuppone tuttavia una certa manualitàedèpossibilesoloutilizzandolamecorte Collocare la sega sull oggetto su cui si opera e azio narel apparecchio Posare il bordo inferiore della piastra di appoggio sulla superficie dell oggetto in questione vedere la figura Segare lentamente l oggetto incidendo un angolo porre l apparecchio in posizione verticale e continu areasegaresegu...

Страница 30: ...lunghezzadesiderata Accertarsi che le viti di bloccaggio della piastra siano ben serrate prima di azionare nuovamente l apparecchio CONSIGLIPERILTAGLIO Regolare la lama e la velocità a seconda del materiale da lavorare Per gli angoli a 90 si consiglia l utilizzo di una lama fine Utilizzare sostanze refrigeranti o lubri ficanti per prevenire eventuali deviazioni della sega rispettoallalineaditaglio...

Страница 31: ...iónacústica 90 4dB A Lwa potenciaacústica 103 4dB A Vibración 6 3m s2 E Español Ferm 31 SEGAELETTRICAMULTIUSO I NUMERI PRESENTI NEL SEGUENTE TESTO SIRIFERISCONOALLEIMMAGINIAPAG 2 SPECIFICHETECNICHE COMPONENTIDELPRODOTTO Fig A 1 Lama 2 Piastradiappoggio 3 Vitediserraggiodellalama 4 Interruttore 5 Regolatoredivelocità 6 Cavodialimentazione 7 Viti di regolazione per piastra di appoggio prolunga bile ...

Страница 32: ...iradelinterruptorhaciaadentro Tiredenuevodelinterruptorpararetirarelbloqueo AJUSTEDELAVELOCIDAD La velocidad de corte puede regularse con la ruede cilla 5 tanto cuando se está trabajando con la máquina como cuando está apagada La velocidad de corte se mantiene constante aun cuando la máquina estácargada La velocidad de corte requerida depende de las con diciones del material El ajuste más adecuado...

Страница 33: ...3 REGULAÇÃODOPÊNDULO Para um resultado excelente tem de definir o modo como os dentes da lâmina da serra aderem ao material regulandoopêndulo Materiais suaves madeira plásticos etc coloque o pêndulononívelIIouIII Paraumcortepreciso useo nível0ouI Materiais de dureza média madeira alumínio etc regule o pêndulo consoante a aplicação Para mate riais finos utilize o nível 0 ou I se trabalhar com ras p...

Страница 34: ...dadeajustecomopolegar 5 A velocidade de corte permanece constante mesmo quandocarregada A velocidade de corte necessária depende das con dições do material As melhores definições serão percebidasduranteautilização Depois de muito tempo a funcionar a baixa veloci dade devedeixararrefeceramáquina colocando aa funcionar sem carga durante 3 minutos a toda a velo cidade Ferm 35 GARANTÍA Leaatentamentel...

Отзывы: