background image

Ferm

67

Skade på strømledningen

Ødelagt på/av-bryterenhet

Kortslutning

Skadede bevegelige deler

Feilsøking

Rengjøring

Rengjør maskinhuset regelmessig med en myk klut, helst etter hver gangs bruk. Pass på
at ventilasjonsåpningene er fri for støv og smuss. Fjern gjenstridig smuss med en myk klut
fuktet med vaskepulver. Ikke bruk løsemidler som bensin, alkohol, ammoniakk osv. Slike
kjemikalier kan skade de syntetiske delene.

Feil

Hvis det oppstår feil som følge av for eksempel utslitte deler, skal du kontakte service-
adressen på garantikortet. Bakerst i denne bruksanvisningen finner du en splittegning
som viser deler som kan bestilles. 

Motoren går ikke når
verktøyet slås på.

Motoren avgir kraftig
støy og går for sakte
eller ikke i det hele tatt.

Overoppheting i trans-
misjonen.

Kraftig gnistdannelse
fra motoren.

Svikt i strømtilførselen.

Dårlig kontakt i på/av-
bryteren.

Tilførselsspenningen er
for lav.

Skadet motor.

Karbonbørstene er slitt.

Motoren er overbe-
lastet på grunn av for
kraftig trykk eller for
stor drilldybde.

Skadet motor.

Tilførselsspenningen er
for lav.

Karbonbørstene er slitt.

Overbelastning av
maskinen eller sløv
drillbit.

Redusert spenning.

Undersøk karbonbør-
stene for slitasje. 

Kontroller strømtilførse-
len.

Reparer eller bytt
på/av-knappen.

Skjøteledningen er for
lang eller for tynn.

Få en ekspert til å
reparere maskinen.

Bytt karbonbørstene.

Reduser trykket eller
drilldybden, reduser
kraften.

Få en ekspert til å
reparere maskinen.

Juster tilførselsspen-
ningen.

Bytt karbonbørstene.

Reduser belastningen
eller slip drillbiten.

Juster tilførselsspen-
ningen.

N

14

Ferm

5. WARTUNG

Achten Sie darauf, dass die Maschine nicht an das Stromnetz angeschlossen
ist, wenn Wartungsarbeiten an den mechanischen Teilen durchgeführt werden.

Die Maschinen sind so konzipiert, dass sie lange Zeit bei minimalem Wartungsaufwand
problemlos funktionieren. Durch regelmäßiges Reinigen und sachgerechte Behandlung
verlängern Sie die Lebensdauer Ihrer Maschine.

Beschädigungen

Die Maschine sollte regelmäßig auf die nachfolgenden möglichen Beschädigungen über-
prüft und ggf. repariert werden.

Beschädigungen am Netzkabel

Defekt des Ein/Aus-Schalterdrückers

Kurzschlüsse

Beschädigungen an beweglichen Teilen.

Störungsbeseitigung

Der Motor läuft nicht,
obwohl die Maschine
eingeschaltet ist.

Motor erzeugt laute
Geräusche und läuft zu
langsam oder gar nicht.

Keine
Spannungsversorgung.

Wackelkontakt im
Ein/Aus-Schalterdrücker.

Zu niedrige
Netzspannung.

Motorschaden.

Abgenutzte
Kohlebürsten.

Motor durch zu starken
Druck oder zu große
Bohrtiefe überlastet.

Motorschaden.

Zu niedrige
Netzspannung.

Abgenutzte
Kohlebürsten.

Überprüfen Sie die
Spannungsversorgung.

Reparieren oder erset-
zen Sie den
Schalterdrücker.

Verlängerungskabel zu
lang oder unterdimensio-
niert.

Lassen Sie Ihre
Maschine von einem
Fachmann reparieren.

Ersetzen Sie die
Kohlebürsten.

Verringern Sie den
Druck oder die Bohrtiefe,
reduzieren Sie die
Leistung.

Lassen Sie Ihre
Maschine von einem
Fachmann reparieren.

Netzspannung regulie-
ren.

Ersetzen Sie die
Kohlebürsten.

D

Содержание DHM-1100

Страница 1: ...ado o direito a modifica es I Con riserva di modifiche S ndringar f rbeh lles FIN Pid t mme oikeuden muutoksiin N Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ndringer forbeholdes GB D NL F E P I S FIN...

Страница 2: ...Ferm 79 Exploded view 02 Ferm Fig A 7 6 5 4 2 3 1 8 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...2 Gear set 23 30 806201 Bearing 6201 zz 24 806205 Bearing 6205ZZ 25 400483 Connection rod crankshaft 26 27 36A 37 38 38B 806302 Bearing 6302ZZ 31 400484 O ring set 41B 53 400485 Oil Gauge 61 400486 Ca...

Страница 4: ...ete grooving and bar cutting Application examples installation of piping and wiring sanitary facility installation machinery installation water supply and drainage work interior jobs harbor facilities...

Страница 5: ...uctions Wear a hard safety helmet safety glasses and or face shield It is also highly recom mended that you wear a dust mask ear protectors and thickly padded gloves Be sure the bit is secured in plac...

Страница 6: ...the machine The minimum core thickness is 1 5 mm2 Whenever using a reel extension lead always fully unroll the lead 3 ASSEMBLY Mounting tool bits Fig 3 Before exchanging a bit first remove the power p...

Страница 7: ...problem free for a long period with a minimum of main tenance Through regular cleaning and correct treatment you help assure a long working life for your machine Defects The machine should be regularl...

Страница 8: ...sp n dingen Udskift kulb rsterne Neds t belastningen eller slib boret Juster forsyningssp n dingen DK 08 Ferm Damage to power cord Broken on off trigger assembly Short circuiting Damaged moving parts...

Страница 9: ...Ferm Oliestand Fig 5 Maskinen vil let blive beskadiget hvis der ikke er tilstr kkeligt sm remiddel p den Endvidere Sm r v rkt jet hver gang kulb rsterne udskiftes Kontroller nedbrydningshammerens olie...

Страница 10: ...kontrol over v rkt jet 4 ANVEDELSE Inden brugen Kontroller at kontakten st r p OFF Hvis stikket sidder i stik kontakten medens kontakten st r p ON vil maskinen starte med det samme hvilket kan for rs...

Страница 11: ...fen wird der Hammerbetrieb erschwert D 70 Ferm 4 Kulb rsted ksel 5 Hj lpeh ndtag 6 V rkt jsholder 7 Mejsel 8 Oliem ler 2 SIKKERHEDSANVISNINGER I denne betjeningsvejledning er anvendt f lgende symboler...

Страница 12: ...n nicht ber hrt werden Das Ger t niemals auf eine sich in der N he aufhaltende Person richten Das Einsatzwerkzeug k nnte herausgeschleudert werden und jemanden schwer verletzen Das Einsatzwerkzeug ode...

Страница 13: ...lungen arretiert werden 4 BETRIEB Vor dem Betrieb des Abbruchhammers sicherstellen dass sich der Hauptschalter in Stellung OFF befindet Wird der Stecker ans Netz ange schlossen w hrend sich der Schalt...

Страница 14: ...n F en ekspert til reparere maskinen Juster tilf rselsspen ningen Bytt karbonb rstene Reduser belastningen eller slip drillbiten Juster tilf rselsspen ningen N 14 Ferm 5 WARTUNG Achten Sie darauf dass...

Страница 15: ...e ob die Kohleb rsten abgenutzt sind Verringern Sie die Belastung und schleifen Sie den Bohrer Netzspannung regulie ren D 66 Ferm Oljeniv Bilde 5 Maskinen kan lett bli delagt hvis oljeniv et ikke er h...

Страница 16: ...peh ndtak Bilde 2 Hjelpeh ndtaket kan innstilles i flere posisjoner slik at en har god kontroll p redskapet 4 BRUK F r bruk Forsikre deg om at bryteren st r p AV Hvis stikkontakten er satt i st pselet...

Страница 17: ...Oljem ler 2 SIKKERHETSFORSKRIFTER I denne bruksanvisningen brukes f lgende symboler Les instruksjonene n ye I overensstemmelse med viktige aktuelle sikkerhetsstandarder i EU Angir fare for personskade...

Страница 18: ...oepasselijke standaards op het gebied van veiligheid Gevaar voor lichamelijk letsel of materiele schade wanneer de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd Gevaar voor elektrische schok V...

Страница 19: ...met de platte kant van de bit aan de kant van de stophendel Draai de stophendel 180 tegen de klok in Hulphandgreep Fig 2 De hulphandgreep kan op verschillende standen worden ingesteld om het apparaat...

Страница 20: ...sy tt j nnitett Vaihda hiiliharjat V henn kuormitusta tai hoonaa poranter S d sy tt j nnitett FIN 20 Ferm Oliepeil Fig 5 Het apparaat kan gemakkelijk beschadigen wanneer het vetniveau te laag is Voort...

Страница 21: ...ervang de koolborstels Verminder de druk of boordiepte verminder kracht Laat uw machine door een expert repareren Pas de toevoerspanning aan Vervang de koolborstels Verminder de belasting of slijp de...

Страница 22: ...ttaa vaurioitua helposti mik li voitelutaso ei ole riitt v FIN 22 Ferm Milieu Om transportbeschadiging te voorkomen wordt de machine in een stevige verpakking geleverd De verpakking is zo veel mogelij...

Страница 23: ...ili mittari 2 TURVAOHJEET T ss k ytt j n oppaassa k ytet n seuraavia symboleita Lue ohjeet huolella Soveltuvien EU direktiivien turvallisuusstandardien mukainen Osoittaa loukkaantumisvaaran hengenvaar...

Страница 24: ...s Europ ennes applicables relatives la s curit Indique un risque de blessures un danger mortel ou un risque d endommage ment de l outil en cas du non respect des consignes de ce mode d emploi Indique...

Страница 25: ...e d outil hexagonale le c t plat du burin dirig vers le c t du levier d arr t Tournez le levier d arr t sur 180 dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour verrouiller le burin Poign e auxili...

Страница 26: ...n eller slipa borret Justera matningssp n ningen S 26 Ferm 4 UTILISTION Avant toute utilisation Assurez vous que le commutateur principal est la position OFF Si la fiche est ins r e dans la prise de c...

Страница 27: ...pert R glez la tension d ali mentation Remplacez les balais F 54 Ferm Oljeniv Fig 5 Maskinen blir l tt skadad om inte det finns tillr ckligt mycket fett D rut ver ska verktyget sm rjas varje g ng kolb...

Страница 28: ...ge Om kontakten r ansluten till eln tet n r str mbrytaren st r i l get ON kommer maskinen att starta direkt vilket kan orsaka allvarlig skada S 28 Ferm Nettoyage Nettoyez le corps de la machine r gul...

Страница 29: ...rsonskador livsfara eller risk f r skador p maskinen om instruktionerna i denna bruksanvisning inte efterlevs Anger risk f r elektrisk st t Ta omedelbart ut stickkontakten ur eluttaget om sladden har...

Страница 30: ...104 dB A Vibrationsv rde 18 5 m s2 S 30 Ferm MARTILLO DE DEMOLICI N Los n meros contenidos en el texto siguiente se refieren a las ilustraciones de la p gina 2 3 Lea este manual detenidamente antes de...

Страница 31: ...los tornillos antes de la puesta en marcha para evitar aver as o accidentes Bajo condiciones de bajas temperaturas o cuando la herramienta no haya sido utili zada durante un largo per odo de tiempo d...

Страница 32: ...durante su funcionamiento La broca podr a salirse de forma incontrolada y provocar graves lesiones No toque la broca ni las piezas cercanas a sta inmediatamente despu s del funcio namiento de la herra...

Страница 33: ...la escobilla con la ayuda de un destornillador de estrella Extraiga la siguiente tapa con la ayuda de un destornillador de cabeza plana Desmonte la escobilla de carb n y sustit yala por una nueva en...

Страница 34: ...la di carbone con l ausilio di un cacciavite a croce Rimuovere la protezione successiva con l ausilio di un cacciavite piatto Rimuovere la spazzola di carbone e sostituirla con una nuova su entrambi i...

Страница 35: ...arecchio verso le persone presenti nell area di lavoro quando in funzione in quanto la punta potrebbe schizzare via e provocare loro lesioni serie Non toccare la punta o le parti in prossimit di essa...

Страница 36: ...p parecchio per evitare guasti o infortuni In ambienti freddi o quando l apparecchio non stato utilizzato da molto riscaldarlo per diversi minuti facendolo girare a vuoto In questo modo si scioglier i...

Страница 37: ...vel de ru do no exterior 104 dB A Valor de vibra o 18 5 m s2 P 44 Ferm MARTELLO DEMOLITORE I numeri presenti nel seguente testo si riferiscono alle immagini a pag 2 3 Leggere questo manuale attentame...

Страница 38: ...veis das directivas europeias Indica o risco de ferimentos perda de vida ou danos na ferramenta se n o seguir as instru es deste manual Indica o perigo de choque el ctrico Desligue imediatamente a fic...

Страница 39: ...o porta ferramentas hexagonal o lado plano da bucha virado para a alavanca de reten o Rode a alavanca de reten o 180 no sentido contr rio do ponteiro dos rel gios para travar a bucha Punho auxiliar Fi...

Страница 40: ...Ferm 4 FUNCIONAMENTO Antes de colocar em funcionamento Certifique se de que o interruptor de ali menta o se encontra na posi o OFF desligado Se a ficha estiver ligada tomada e o interruptor estiver na...

Отзывы: