Ferm CDM1087 Скачать руководство пользователя страница 14

14

Ferm

E

Contenidos del embalaje

1  Llave/ destornillador de martillo

1   Instrucciones de funcionamiento 

1  Instrucciones de seguridad

1   Tarjeta de garantía

Compruebe que el aparato, las piezas de repuesto 

y los accesorios carecen de fallos provocados 

durante el transporte.

Información del producto

Fig. 1

1  Funda de herramienta

2  Bloqueador

3  Mango

4  Botón de extracción de batería

5  Batería

6  Interruptor de sentido de rotación

7  Interruptor de encendido y apagado

2. INSTRUCCIONES DE 

SEGURIDAD

Explicación de los símbolos

  Indica peligro de accidente, de muerte o 

riesgo de provocar averías en el aparato 

en caso de no seguir las instrucciones 

de este manual.

Indica un riesgo de electrocución.

El número de revoluciones de la 

máquina puede fijarse de forma 

electrónica. 

Rotación izquierda/derecha.

Obligación de utilizar protección para 

los ojos y los oídos.

 Siga todas las normas y advertencias de 

seguridad, incluyendo aquéllas 

incluidas en el paquete de baterías y en 

el cargador utilizado con esta 

herramienta. Si no lo hace, podrá 

provocar daños personales graves o 

daños materiales al cargador y al 

paquete de baterías.

3. ACCESORIOS DE 

INSTALACIÓN

Antes de montar un accesorio, saque la 

batería siempre.

Conexión y cambio de la batería

Fig. 1 + 2

Garantizar que el interruptor de inversión de 

• 

dirección (6) está ubicado en la posición 

central para evitar que el aparato se encienda 

de forma imprevista.

Introduzca la pila en la base del aparato, tal y 

• 

como aparece en la ilustración. Empuje la 

batería hasta que salga.

Pulse el botón de bloqueo (4) en cualquiera 

• 

de los lados antes de sacar la batería, y saque 

la batería de la base del aparato.

Utilice sólo las baterías del siguiente tipo. El uso 

de cualquier otra batería podría provocar daños 

personales graves o dañar la herramienta.

CDA1051: FPB-1800L, 18V Litio-Ión

CDA1053: FPB-1800N, 18V NiMH

El siguiente cargador puede utilizarse para cargar 

estas baterías.

CDA1052: FPL-1800 (Litio-Ión y NiMH)

CDA1054: FPL-1800N (NiMH sólo)

4 . FUNCIONAMIENTO

 

Fig. 1

Sostenga la herramienta firmemente y empuje la 

broca con presión trabajando sobre el lugar de 

trabajo. No fuerce la herramienta.Utilice brocas 

que no estén desgastadas todavía. Las brocas 

desgastadas producen un efecto negativo para la 

eficiencia de la herramienta.

Funcionamiento

La llave de martillo funciona mediante un motor 

eléctrico conectado a un mecanismo de 

engranajes e impacto. El mecanismo de martillo 

arranca cuando la conexión atornillada se aprieta 

y ejerce presión sobre el motor. El mecanismo 

convierte la potencia del motor en impactos 

rotativos continuos.

Содержание CDM1087

Страница 1: ...DK N FIN S I P E F NL D GB USERS MANUAL 03 GEBRAUCHSANWEISUNG 05 GEBRUIKSAANWIJZING 08 MODE D EMPLOI 11 MANUAL DE INSTRUCCIONES 13 MANUAL DE INSTRU ES 16 MANUALE UTILIZZATI 19 BRUKSANVISNING 21 K YTT...

Страница 2: ...2 Ferm Fig 1 Fig 2 1 6 7 3 4 5...

Страница 3: ...MACHINE INFORMATION Technical specifications Voltage 18 V Max torque 300 Nm Drive 1 2 No load speed 0 2200 min Impact frequency 0 2900 min Weight without battery 1 9 kg Lpa acoustic pressure 67 7 3 dB...

Страница 4: ...he machine Use only bits that do not yet show any signs of wear Worn bits have a negative effect on the efficiency of the machine Screwing screws in and out Set the direction switch 6 on position 4 fo...

Страница 5: ...card Schlagschrauber bohrer Vielen Dank dass Sie sich f r den Kauf dieses Ferm Produkts entschieden haben Sie besitzen nun ein hervorragendes Produkt von einem f hrenden europ ischen Lieferanten Alle...

Страница 6: ...ellen Sie sicher dass sich der Wendeschalter 6 in der mittleren Position befindet um zu verhindern dass das Ger t versehentlich eingeschaltet werden kann Setzen Sie den Akku wie in der Abbildung darge...

Страница 7: ...die Bohrmaschine zu benutzen w hrend sich dieser Schalter in Nullstellung befindet 5 SERVICE WARTUNG Stellen Sie vor der Durchf hrung von Wartungsarbeiten sicher dass die Maschine nicht unter Strom s...

Страница 8: ...dat zij altijd naar behoren blijft functioneren Deze gebruiksaanwijzing en de bijbehorende documentatie dienen in de buurt van de machine bewaard te worden Inhoud 1 Machine informatie 2 Veiligheidsins...

Страница 9: ...et voetstuk van de oplader zoals te zien is op de afbeelding Druk de accu aan tot deze vastklikt Druk op de vergrendeling 4 aan beide zijden voordat u de accu kunt verwijderen en verwijder de accu uit...

Страница 10: ...chakelaar nog op neutraal staat 5 SERVICE ONDERHOUD Overtuig u ervan dat er geen elektriciteit op staat voordat u onderhoud gaat verrichten De machines zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleeml...

Страница 11: ...EIL Caract ristiques techniques Tension 18 V Couple Max 300 Nm Tournevis 1 2 Point mort 0 2200 min Vitesse marteau 0 2900 min Poids sans batterie 1 9 kg Lpa pression acoustique 67 7 3 dB A Lwa puissan...

Страница 12: ...ntenez fermement la machine et appuyez la m che avec une force gale sur la pi ce de travail Ne forcez pas la machine Utilisez uniquement des m ches qui ne pr sentent aucun signe d usure Les m ches us...

Страница 13: ...fectueux dont vous vous seriez d barrass doit tre d pos aux points de recyclage appropri s Garantie Pour les conditions de garantie lisez le certificat de garantie joint part Llave destornillador de m...

Страница 14: ...que la bater a siempre Conexi n y cambio de la bater a Fig 1 2 Garantizar que el interruptor de inversi n de direcci n 6 est ubicado en la posici n central para evitar que el aparato se encienda de fo...

Страница 15: ...es de realizar trabajos de mantenimiento Los aparatos han sido dise ados para funcionar correctamente durante un largo periodo de tiempo necesitando un mantenimiento m nimo Manteniendo limpio el apara...

Страница 16: ...UIPAMENTO Especifica es t cnicas Tens o 18 V Bin rio m ximo 300 Nm Accionador 1 2 Velocidade sem carga 0 2200 min Velocidade do martelo 0 2900 min Peso sem a pilha 1 9 kg Lpa press o ac stica 67 7 3 d...

Страница 17: ...ainda n o mostrem sinais de desgaste As pontas desgastadas produzem um efeito negativo na efic cia da m quina Apertare desapertar parafusos Coloque o interruptor de direc o 6 na posi o 4 para aparafus...

Страница 18: ...ctr nicos avariados e ou eliminados t m de ser recolhidos nos pontos de reciclagem adequados Garantia As condi es da garantia podem ser encontradas no cart o da garantia em separado TRAPANO A PERCUSIO...

Страница 19: ...manuale Indica rischio di shock elettrico Il numero di giri della macchina pu essere impostato elettronicamente Rotazione sinistra destra Indossare la protezione per gli occhi e le orecchie Seguire tu...

Страница 20: ...rda l uso Accendere e spegnere Fig 1 Premere l interruttore acceso spento 7 Regolare la velocit dell apparecchio al grado in cui si tiene premuto l interruttore Rilasciare l interruttore acceso spento...

Страница 21: ...r som Ferm levererar till dig r tillverkade enligt h gsta standarder f r prestanda och s kerhet Dessutom ing r det i v r filosofi att erbjuda en h gklassig kundservice som backas upp av v r omfattande...

Страница 22: ...g och avl gsnande av batteriet Fig 1 2 Se till att riktningsreverserstr mst llaren 8 r i det mittersta l get f r att f rhindra att apparaten ov ntat sl s p S tt i batteriet i apparatens fot som visas...

Страница 23: ...r ordentligt avst ngd innan underh llsarbete utf rs Maskinerna har tillverkats f r att fungera under en l ng period med minsta m jliga underh ll F r att f maskinen att kontinuerligt fungera tillfreds...

Страница 24: ...t tiedot J nnite 18 V Maksimiv nt momentti 300 Nm Istukka 1 2 Kuormittamaton nopeus 0 2200 min Vasaran nopeus 0 2900 min Paino ilman akkua 1 9 kg Lpa akustinen paine 67 7 3 dB A Lwa akustinen teho 78...

Страница 25: ...eikent v t laitteen tehoa Ruuvien kiinnitt minen ja irrottaminen K nn suunnanvaihtokytkin 6 asentoon 4 kun haluat kiinnitt ruuvin K nn suunnanvaihtokytkin asentoon 3 kun haluat irrottaa ruuvin Varmist...

Страница 26: ...uropas ledende distribut rer Alle produkter fra Ferm er framstilt i samsvar med de strengeste standarder n r det gjelder ytelse og sikkerhet En del av v r filosofi er ogs yte fortreffelig kundeservice...

Страница 27: ...plutselig skur seg p Sett batteriet inn i foten p apparatet som vist i illustrasjonen Dytt batteriet til det settes fast Trykk p l seknappen 10 p begge sider f r du fjerner batteriet og l sner batter...

Страница 28: ...blemer med et minimum av vedlikehold Hvis maskinen rengj res regelmessig og behandles p riktig m te bidrar dette til gi maskinen en lang levetid Feil Dersom maskinen ikke fungerer som den skal kan du...

Страница 29: ...PRODUKTOPLYSNINGER Tekniske specifikationer Sp nding 18 V Maks drejningsmoment 300 Nm Drev 1 2 Tomgangshastighed 0 2200 min Hammerhastighed 0 2900 min V gt uden batteri 1 9 kg Lpa lydtryk 67 7 3 dB A...

Страница 30: ...n skrues skruer i og ud S t knappen til rotationsretning 6 i position 4 for at skrue skruer i S t knappen til rotationsretning i position 3 for at skrue skruer ud S rg for at knappen til rotationsretn...

Страница 31: ...a slidtage af en enhed kontakt venligst serviceadressen p garantibeviset Indholdesl finder du en tegning med alle dele der kan bestilles Milj For at undg transportbeskadigelse leveres maskinen i en so...

Страница 32: ...32 Ferm...

Страница 33: ...at ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CZ Na na i vlastn zodpov dnost prohla ujeme e je tento v robek v souladu s n sleduj c mi standardy a...

Страница 34: ...2 490138 Motor gear 23 490139 Motor 24 490140 Direction switch 25 490141 Housing 26 TILL 28 41 43 490142 Switch complete 29 TILL 31 490012 Battery release box assembled 32 TILL 39 490143 Screws set 33...

Страница 35: ...35 Ferm Exploded view...

Страница 36: ...S ndringar f rbeh lles FIN Pid t mme oikeuden muutoksiin N Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ndringer forbeholdes H V ltoztat s jog t fenntartjuk CZ Zm ny vyhrazeny SK Zm ny vyhrazeny SLO Pr...

Отзывы: