background image

27

RU

Всегда надевайте защитные очки!

Используйте средства защиты 

органов слуха.

Наденьте респиратор.

Надевайте защитные перчатки.

Не выбрасывайте продукт в 

неподходящую тару.

Продукт соответствует действующим 

стандартам безопасности 

европейских директив.

Дополнительные предупреждения 

по технике безопасности при 

использовании отбойного молотка

a) 

 Надевайте средства защиты слуха. 

Воздействие шума может вызвать потерю 

слуха.

b)   

Используйте вспомогательную ручку (и), 

если она входит в комплект поставки 

инструмента.

 

Потеря управления может 

привести к травмам.

c)   

Во время выполнения рабочих 

операций, где существует возможность 

соприкосновения принадлежности со 

скрытой электропроводкой или кабелем 

питания изделия, электроинструмент 

необходимо держать только за 

изолированные поверхности рукояток.

 

В случае если режущее приспособление 

соприкоснется с кабелем под током, 

металлические детали электроинструмента 

также будут находиться под током, и, как 

следствие, могут поразить оператора 

электрическим током.

Электрическая безопасность

При использовании электрических машин 

всегда соблюдайте правила техники 

безопасности, действующие в вашей 

стране, чтобы снизить риск возгорания, 

поражения электрическим током и травм. 

Прочтите следующие инструкции по 

технике безопасности, а также прилагаемые 

инструкции по безопасности.

 Всегда проверяйте чтобы напряжение 

источника питания соответствовало 

напряжению, указанному на табличке 

с техническими данными.

Машина класса II - Двойная изоляция - 

Вам не нужна заземленная вилка.

Если использование электроинструмента 

во влажной среде неизбежно, используйте 

источник питания, защищенный устройством 

защитного отключения (УЗО). Использование 

УЗО снижает риск поражения электрическим 

током.

Замена шнуров питания или вилок

Если шнур питания поврежден, он должен 

быть заменен производителем, его 

сервисным агентом или лицами с аналогичной 

квалификацией, чтобы избежать опасности.

Использование удлинителей

Используйте только утвержденные 

удлинители, которые соответствуют 

номинальной мощности машины. 

Минимальная толщина сердцевины 1,5 мм

2

При использовании удлинителя катушки 

всегда полностью разворачивайте поводок.

Немедленно отключайте инструмент в 

следующих случаях:

•   В случае сильного искрения угольных 

щеток.

•   В случае прерывания питания или 

повреждения кабеля питания.

•   Дефект выключателя.

•   В случае появления дыма или запаха 

паленой изоляции.

2.  ИНФОРМАЦИЯ О МАШИНЕ

Использование по назначению

Отбойный молоток предназначен для 

разрушения бетона, долбления бетона, 

нарезания канавок и резки стержней.

Содержание HDM1049P

Страница 1: ...ijke gebruiksaanwijzing 09 Traduction de la notice originale 13 Traducción del manual original 16 Traduzione delle istruzioni originali 20 Eredeti használati utasítás fordítása 23 Перевод исходных инструкций 26 لالستخدام تعليمات 30 Orijinal talimatların çevirisi 32 EN DE NL FR ES IT HU RU AR TR HDM1049P HDM1049P ...

Страница 2: ...2 Fig A Fig B 2 1 6 9 4 5 8 7 5 8 4 ...

Страница 3: ...t dispose of the product in unsuitable containers The product is in accordance with the applicable safety standards in the European directives Additional safety warnings for demolition hammer a Wear ear protectors Exposure to noise can cause hearing loss b Use auxiliary handle s if supplied with the tool Loss of control can cause personal injury c Hold power tool by insulated gripping surfaces whe...

Страница 4: ...compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned Using the tool for different applications or with different or poorly maintained accessories may significantly increase the exposure level The times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job may significantly reduce the e...

Страница 5: ... ventilation openings are free of dust and dirt Remove very persistent dirt using a soft cloth moistened with soapsuds Do not use any solvents such as gasoline alcohol ammonia etc Chemicals such as these will damage the synthetic components Defects The machine should be regularly inspected for the following possible defects and repaired if necessary Damage to power cord Broken on off trigger assem...

Страница 6: ...inigung und Wartung Immer Augenschutz tragen Gehörschutz tragen Tragen Sie eine Staubmaske Schutzhandschuhe tragen Produkt vorschriftsmäßig entsorgen nicht über den Hausmüll Das Produkt entspricht den geltenden Sicherheitsnormen der europäischen Richtlinien Zusätzliche Sicherheitshinweise für abbruchhammer a Gehörschutz tragen Lärmbelastung kann zu Hörschäden und sogar Hörverlust führen b Wenn Sei...

Страница 7: ...z Leistungsaufnahme 1500 W Schlagzahl 1 000 1 900 min Aufprallenergie 6 25J Gewicht 10 96 kg Schalldruck LPA 102 13dB A K 3dB A Schallleistung LWA 105 dB A K 3 dB A Vibrationen Haupthandgriff ah Cheq 20 38 m s2 k 1 5m s2 Zusatzhandgriff ah Cheq 19 61 m s2 k 1 5m s2 Vibrationsintensität Die in dieser Bedienungsanleitung angegebene Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten Test gemäß...

Страница 8: ...ück ein Verwenden Sie für kleine Werkstücke eine Spannvorrichtung Halten Sie die Maschine sicher am Griff fest Schalten Sie die Maschine ein Üben Sie nicht zu viel Druck auf die Maschine aus Lassen Sie die Maschine die Arbeit verrichten Schalten Sie die Maschine aus und warten Sie bis sie vollkommen zum Stillstand gekommen ist bevor Sie sie ablegen 5 REINIGUNG UND WARTUNG Schalten Sie das Gerät vo...

Страница 9: ...r Ferm aan u geleverde producten zijn vervaardigd conform de hoogste prestatie en veiligheidsnormen Deel van onze filosofie is de uitstekende klantenservice die wordt ondersteund door onze uitgebreide garantie Wij hopen dat u dit product gedurende vele jaren met plezier zult gebruiken 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de bijgesloten veiligheidswaar schuwingen de aanvullende veilig heidswaarschuwinge...

Страница 10: ...spanning op het typeplaatje Klasse II apparaat Dubbel geïsoleerd Een geaarde stekker is niet noodzakelijk Gebruik als het onvermijdelijk is dat u met de elektrische machine in een vochtige locatie moet werken een via een aardlekschakelaar beveiligde voeding Met een aardlekschakelaar loopt u minder risico op elektrische schokken Bij vervanging van snoeren of stekkers Als het voedingssnoer beschadig...

Страница 11: ... assemblage altijd de machine uit en verwijder de netstekker uit het stopcontact Monteren en verwijderen van het accessoire Fig B Gebruik geen botte boorbits of beitels Slijp of vervang botte boorbits of beitels onmiddellijk Monteren Breng een paar druppels olie aan op de schacht van het accessoire Schuif de vergrendelingshuls 5 naar achteren Plaats het accessoire in de spankop 4 Laat de vergrende...

Страница 12: ...wegende delen Storingen Wanneer er zich een storing voordoet bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel neem dan contact op met de verkoper of het servicebedrijf op de garantiekaart Achter in deze handleiding ziet u een opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden GARANTIE Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart MILIEU Defecte en of afgedankte el...

Страница 13: ...jours des lunettes de protection Portez des protections auditives Portez un masque anti poussière Portez des gants de sécurité Ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prévus à cet effet Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur spécifiées dans les directives européennes Avertissements de sécurité additionnels pour marteau de démolition a Portez des protections a...

Страница 14: ...Spécifications techniques Tension de secteur 220 240 V Fréquence de secteur 50 Hz Puissance d entrée 1500 W Vitesse d impact 1 000 1 900 min Énergie d impact 6 25J Poids 10 96 kg Pression acoustique LPA 102 13dB A K 3dB A Intensité acoustique LWA 105 dB A K 3 dB A Vibration Poignée principale ah Cheq 20 38 m s2 k 1 5m s2 Poignée auxiliaire ah Cheq 19 61 m s2 k 1 5m s2 Niveau de vibrations Le nivea...

Страница 15: ...ppareil de serrage pour les petites pièces Tenez fermement la machine par la poignée Mettez la machine en marche N exercez pas de pression excessive sur la machine Laissez la machine faire le travail Éteignez la machine et attendez son immobilisation totale avant de la reposer 5 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Avant le nettoyage et l entretien mettez toujours la machine hors tension et débranchez la fich...

Страница 16: ...on los más elevados estándares de rendimiento y seguridad Como parte de nuestra filosofía proporcionamos también un excelente servicio al cliente respaldado por nuestra garantía integral Esperamos que disfrute del uso de este producto durante muchos años 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las advertencias de seguridad las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas Si no respe...

Страница 17: ...laca de datos Máquina de clase II Doble aislamiento No necesita enchufe con puesta a tierra Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un lugar húmedo use suministro protegido mediante dispositivo diferencial residual DDR El uso de un DDR reduce el riesgo de choque eléctrico Sustitución de cables o enchufes de corriente Si el cable de alimentación se daña debe ser sustituido por e...

Страница 18: ...to de bloqueo 6 Empuñadura principal 7 Empuñadura auxiliar 8 El anillo de bloqueo de la punta de cincel 9 Punto de lubricación 3 MONTAJE Antes del montaje apague siempre la máquina y saque el enchufe de la toma Montaje y retirada del accesorio Fig B No utilice brocas ni cinceles que estén desafilados Afile o sustituya inmediatamente las brocas o cinceles que estén desafilados Montaje Aplique unas ...

Страница 19: ...cobillas de carbón 8 utilizando un destornillador Después de montar las escobillas de carbón nuevas deje la máquina en marcha sin carga durante 15 minutos Defectos Se debe inspeccionar la máquina regularmente para detectar los siguientes defectos posibles y repararlos si es necesario Daños en el cable de alimentación Conjunto del disparador roto desprendido Cortocircuito Piezas móviles dañadas Fal...

Страница 20: ...scherina anti polvere Indossare guanti di protezione Non smaltire il prodotto in contenitori non idonei Il prodotto è conforme alle norme di sicurezza vigenti ai sensi delle direttive europee Avvertenze di sicurezza aggiuntiva per i martello demolitore a Indossare protezioni acustiche L esposizione al rumore può provocare la perdita dell udito b Utilizzare l impugnatura le impugnature ausiliaria e...

Страница 21: ...otenza sonora LWA 105 dB A K 3 dB A Vibrazioni Impugnatura principale ah Cheq 20 38 m s2 k 1 5m s2 Impugnatura ausiliaria ah Cheq 19 61 m s2 k 1 5m s2 Livello di emissione di vibrazioni Il livello di emissione di vibrazioni indicato nel presente manuale d istruzioni è stato misurato in base al test standardizzato previsto dalla normativa EN 60745 Può essere utilizzato per confrontare vari apparecc...

Страница 22: ... l elettroutensile mediante l impugnatura Accendere l elettroutensile Non esercitare una pressione eccessiva sull elettroutensile Lasciare che l elettroutensile effettui il lavoro di taglio Prima di appoggiare l elettroutensile spegnerlo e attendere che si arresti completamente 5 PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia e intervento di manutenzione spegnere sempre l...

Страница 23: ... legszigorúbb teljesítményeknek megfelelő biztonsági szabvány szerint készül Üzleti filozófiánk része alapuló teljes körű minőségi ügyfélszolgálat Reméljük hogy termékünket hosszú éveken át nagy megelégedettséggel fogja használni 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELEM A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást Ismerkedjen meg a készülék funkcióival és a készülék ke...

Страница 24: ...és csatlakozókat miután azokat kicserélte újakra A lötyögő sérült kábel csatlakoztatása a konnektorhoz veszélyes Hosszabbító használata Csak jóváhagyott a gép teljesítményének megfelelő hosszabbítót használjon A kábel minimális keresztmetszete 1 5 mm2 Ha kábeldobot használ akkor mindig tekerje le a teljes vezetéket a dobról A gépet azonnal kapcsolja ki ha A szénkefék túlságosan szikráznak ill tűz ...

Страница 25: ...Véső pozíciójának megváltoztatása Nyomja a blokkoló gyűrűt 8 előre és fordítsa a kívánt pozícióra Mielőtt elkezdené a munkát bizonyosodjon meg arról hogy a blokkoló gyűrű bekattant a helyére Markolat beállítása Fig A Összeszerelés Lazítsa ki a markolatot 7 azt óramutató járásával ellentétesen elcsavarva a csavart Forgassa el a markolatot 7 a kívánt pozícióra Szorítsa meg a markolatot 7 elforgatva ...

Страница 26: ...artjuk A műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak ОТБОЙНЫЙ МОЛОТОК HDM1049P Благодарим вас за покупку этого продукта FERM Таким образом вы получаете превосходный продукт поставляемый одним из ведущих поставщиков Европы Вся продукция поставляемая вам компанией Ferm изготавливается в соответствии с высочайшими стандартами производительности и безопасности В рамках нашей философии мы та...

Страница 27: ...ск возгорания поражения электрическим током и травм Прочтите следующие инструкции по технике безопасности а также прилагаемые инструкции по безопасности Всегда проверяйте чтобы напряжение источника питания соответствовало напряжению указанному на табличке с техническими данными Машина класса II Двойная изоляция Вам не нужна заземленная вилка Если использование электроинструмента во влажной среде н...

Страница 28: ...мент и принадлежности в хорошем состоянии не давайте рукам мерзнуть и организуйте режим работы Описание Цифры в тексте относятся к схемам на страницах 2 3 Рис А 1 Переключатель включения выключения 2 Колесо регулировки скорости 4 Зажимной патрон 5 Стопорная втулка 6 Основная рукоятка 7 Вспомогательная рукоятка 8 Кольцо фиксации положения долота 9 Точка смазки 3 СБОРКА Перед сборкой всегда выключай...

Страница 29: ... возможных дефектов и при необходимости ремонтировать Повреждение шнура питания Сломан узел включения выключения курка Короткое замыкание Поврежденные движущиеся части Неисправности В случае неисправности например из за износа детали обратитесь к продавцу или по адресу обслуживания указанному в гарантийном талоне Отдельно вы найдете покомпонентное изображение на котором показаны детали которые мож...

Страница 30: ...ان إذا ا ً ي إضاف مقابض ًا ض مقب استخدم ب شخصية إصابة إلى السيطرة فقدان يؤدي عند فقط المعزولة القابضة األسطح من الكهربائية األداة امسك ج أو مخفية أسالك مع القطع ملحق فيها يتالمس قد عملية أداء مكهرب لسلك المالمس القطع ملحق فإن بها الخاص السلك الكهربائية لألداة المكشوفة المعدنية األجزاء كهربة إلى يؤدي كهربائية بصدمة المشغل يصيب وقد الكهربائية السالمة في بها المعمول السالمة لوائح ا ً م دائ ِ راع الكه...

Страница 31: ...قفل جلبة 5 الرئيسي المقبض 6 الثانوي المقبض 7 األزميل موضع قفل حلقة 8 التشحيم نقطة 9 التجميع 3 قابس بإزالة وقم الماكينة تشغيل ا ً م دائ أوقف التجميع قبل الرئيسي الطاقة مأخذ من الرئيسي الطاقة مأخذ وإزالته الملحق تركيب ب الشكل المشحوذة غير األزاميل أو الثقب لقم تستخدم ال فوري بشكل األزاميل أو الثقب لقم استبدال أو بشحذ قم التركيب الملحق عمود على الزيت قطرات بعض ضع الخلف إلى 5 القفل جلبة حرك 4 الظرف في...

Страница 32: ...لكهربائية األدوات جمع يجب وطني حق في وتنفيذها واإللكترونية بطريقة منها والتخلص منفصل بشكل لالستعمال صالحة تعد لم التي للبيئة صديقة دون المواصفات تغيير ويمكن للتغيير عرضة المستخدم ودليل المنتج آخر إشعار KIRICI DELİCİ HDM1049P Bu FERM ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz Bu sayede artık Avrupa nın önde gelen tedarikçilerinden biri tarafından sunulan mükemmel bir ürüne sahip oldunuz Ferm tara...

Страница 33: ...elektrik çarpması riskini azaltır Elektrik kablolarının veya fişlerin değiştirilmesi Besleme kablosu zarar gördüyse tehlikeden kaçınmak için üretici servis sorumlusu veya bu gibi vasıflı kişiler tarafından değiştirilmelidir Uzatma kablolarının kullanımı Yalnızca makinenin güç değeri için uygun onaylanmış uzatma kabloları kullanın Minimum öz kalınlığı 1 5 mm2 dir Bir makara uzatma kablosu kullanıla...

Страница 34: ...artın Kilitleme manşonu 5 serbest bırakın Keski konumunun değiştirilmesi Kilit halkasını 8 ileri itin ve keskiyi istenen konuma çevirin Makineyi kullanmadan önce halkanın yerine kilitlendiğinden emin olun İlave tutamağın ayarlanması Şekil A Montaj Topuzu saat yönünün tersine çevirerek ilave tutamağı 7 gevşetin İlave tutamağı 7 istenen konuma çevirin Topuzu saat yönünde çevirerek ilave tutamağı 7 s...

Страница 35: ...r parça şemasını ayrı olarak bulacaksınız GARANTİ Garanti koşulları ayrı olarak eklenmiş garanti kartı üzerinde bulunabilir ÇEVRE Arızalı ve veya atılmış elektrikli veya elektronik ekipmanların uygun geri dönüşüm konumlarında toplanması gerekir Yalnızca AT ülkeleri için Elektrikli aletleri evsel atık olarak atmayın Atık Elektrikli ve Elektronik Donanım için Avrupa İlkeleri 2012 19 EC ye ve ulusal ...

Страница 36: ...36 ...

Страница 37: ...37 ...

Страница 38: ...38 ...

Страница 39: ...480716 Movement limiter 6 480717 Insert block 2pcs 7 480718 Change plate 8 480719 Support ring spring 9 480720 Position lock ring 10 480721 Position adjustment ring 11 480722 Steel ball 6 5 8pcs 12 480723 Hex Socket Bolt M8íŒ30 4pcs 13 480724 Spring washer 8 4pcs 13A 480725 Flange cover 14 480726 O Ring 63 5 2 6 15 480727 Hammer rod sleeve 16 480728 O Ring 31 6íŒ2 5 17 480729 Circlip 41 18 480730 ...

Страница 40: ...bber Washer 37 480750 Felt Ring 38 480751 Hex Socket Bolt M5íŒ12 39 480752 Shell cover 40 480753 O Ring 79íŒ2 8 41 480754 Excentric gear 42 480755 Bearing 6002RS 43 480756 Distance Ring 44 480757 Bearing 6002RS 45 480758 Needle bearing 46 480759 Seal ring 47 480760 Motor housing 48 480761 Cord clamp 49 480762 Clamp crew 50 480763 Speed control 51 480766 Indicator light 54 480768 Screw 56 480769 Sc...

Страница 41: ... bearing 6200RS 74 480787 Circlip 10 74A 480788 O ring 75 480789 Screw ring 76 480790 Protecting cover 77 480791 Bottom Cover 78 480792 Screw 79 480793 Position ring 1 80 480794 Position ring 2 81 480795 Handle ring 82 480796 handle bolt 83 480797 Side Handle 84 480798 Clamping knob 85 480799 Nut 86 480800 Knob cover 87 480801 Hex key 88 480802 Oil bottle 91 480803 Main handle washer 92 480804 Bac...

Страница 42: ...42 Spare parts list HDM1049P No Description Position 480809 Vibration absorbing screws 98 481785 Main handle right 55 481786 Main handle left 52 481787 Switch 53 ...

Страница 43: ...43 ...

Страница 44: ...3 32 31 26 30 29 28 35 74 76 77 80 81 82 81 80 72 73 58 49 50 59 53 75 74A 52 34 27 13 13A 3 94 95 96 97 98 93 55 79 56 79 60 48 62 70 68 69 79 61 51 54 92 92 67 64 66 65 36 37 38 40 41 36A 84 85 86 87 83 79 78 57 42 67A 67A 67A 47A 47B 91 69 104 103 44 45 43 43 Exploded view ...

Страница 45: ... megfelel az alábbi szabványoknak és előírásoknak je v souladu se směrnicí 2011 65 EU Evropského parlamentu a Rady EU ze dne 8 června 2011 která se týká omezení použití určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních CS Na naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme že je tento výrobek v souladu s následujícími standardy a normami Je v súlade s normou 2011 65 EÚ Európskeho parlam...

Страница 46: ...WWW FERM COM 2021 FERM 2102 23 ...

Отзывы: