background image

19

Maksimālais biezums (koks)

 ...mm 115

Maksimālais biezums (metāla)

 ..mm 10

2. VISPĀRĪGI DROŠĪBAS 

NOTEIKUMI

Šajā lietošanas instrukcijā ir izmantoti sekojoši 

simboli:

Materiālu  vērtību  bojājumu  vai 

personāla traumu risks.

Elektriskās strāvas trieciena risks.

CE  Atbilst  spēkā  esošo  Eiropas 

direktīvu prasībām.

II  klases  iekārta  –  ar  divkāršu 

izolāciju,  kam  nav  nepieciešama 

sazemēta kontaktdakša.

Jāizlasa lietošanas instrukcija. 

Jāvalkā aizsargbrilles.

Jāvalkā  dzirdes  aizsardzības 

aprīkojums.

Bojātu  un/vai  brāķētu  elektrisko  vai 

elektronisko  aparātu  ir  jānogādā 

atbilstošās  otrreizējās  pārstrādes 

vietās.

UZMANĪBU!

Strādājot ar elektroiekārtām, lai pasargātos 

no  elektriskās  strāvas  trieciena,  savaino

-

jumiem,  ugunsgrēka  vai  apdedzināšanās, 

vienmēr  ievērojiet  vietējos  drošības  notei

-

kumus.  Pirms  iekārtas  lietošanas  izlasiet 

norādījumus un iegaumējiet tos.

LATVISKI

Oriģinālo instrukciju tulkojums

SATURS

1.  Tehniskū specifikūcija

..........................19

2.  Vispārīgi drošības noteikumi

 ...............19

3.  Iekārtas izmantošana

 ............................20

3.1  Zāģa ripas montāža

 ..............................20

3.2  Zāģa ripas demontāža

 ..........................21

3.3  Vadotnes noregulēšana

 .........................21

3.4  Zāģa lietošana

 ......................................21

4 Apkope .................................................21

4.1  Tīrīšana

 .................................................21

4.2 Garantija ...............................................21

Rezerves daļu saraksts

 ..................................28

Ek atbilstības deklarācija

 ..............................29

PIRMS   

IEKĀRTAS

   

EKSPLUATĀCIJAS

 

UZSĀKŠANAS UZMANĪGI JĀIZLASA 

ŠĪ  LIETOŠANAS  INSTRUKCIJA. 

KĀRTĪGI 

JĀIEPAZĪSTAS 

AR 

IEKĀRTAS 

FUNKCIJĀM 

UN 

APKALPOŠANU.  LAI  IEKĀRTA 

VIENMĒR 

DARBOTOS 

NEVAINOJAMI, 

JĀIEVĒRO 

INSTRUKCIJĀ 

ATRODAMIE 

NORĀDĪJUMI  PAR  IEKĀRTAS 

APKOPI.  ŠĪ  INSTRUKCIJA  UN  CITA 

IEKĀRTAS 

DOKUMENTĀCIJA 

JĀUZGLABĀ IEKĀRTAS TUVUMĀ.

1. TEHNISKŪ SPECIFIKŪCIJA

Spriegums ................................... V 230

Frekvence .................................. Hz 50

Patēriņa jauda

 ............................. W 650

Apgriezienu skaits minūtē, bez slodzes

............................................... r/min  800-3 000

Gājiens

 .....................................mm 20

Svars ...........................................kg 3.3

Lpa (trokšņa līmenis)

 ...........dB(A) 

87 + 3

Lwa (trokšņa jauda)

 .............dB(A)

 

98 + 3

Vibrācijas līmenis

 ...................m/s

2

 

7.94

.................................................m/s

K = 1.5

Содержание 19694-0159

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ... Käännös alkuperäisten ohjeiden 7 Dansk Oversættelse af den originale brugsanvisning 10 Eesti Tõlge algupärase kasutusjuhendi 13 English Original instructions 16 Latviski Oriģinālo instrukciju tulkojums 19 Lietuviškai Vertimas originali instrukcija 22 Polski Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 25 Version 2014 11 14 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...ara instruktionerna på en säker plats SVENSKA Översättning av ursprunglig bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Tekniska data 1 2 Säkerhets instruktioner 1 3 Användning 2 3 1 Montera ett sågblad 2 3 2 Ta bort sågbladet 2 3 3 Justering av gejdskon 2 3 4 Använda sågen 3 4 Underhåll 3 4 1 Rengöring 3 4 2 Garanti 3 Reservdelslista 28 EC överensstämmelsedeklaration 29 LÄS DENNA HANDBOK NOGGRANT INNAN M...

Страница 6: ...gt åt vänster som det går och håll fast den Placera sågbladet i bladhållaren Släpp klämringen När man byter sågblad måste man se till att bladhållaren är fri från skräp t ex sågspån av trä eller metall Kontrollera alltid att sågbladet sitter fast ordentligt innan maskinen tas i bruk 3 2 Ta bort sågbladet Vrid sågbladhållarens klämring så långt åt vänster som det går och håll fast den Ta bort sågbl...

Страница 7: ...v en auktori serad person Om sågbladet är slitet eller skadat måste det bytas ut mot ett nytt Ett gammalt och slitet sågblad kan vara farligt och gör arbe tet onödigt tungt Om elkabeln är sliten eller skadad måste den repareras eller bytas ut av en auktoriserad serviceverkstad När maskinen ska kasseras ska den lämnas in till en lokal återvinningscentral Där kan maskinen tas om hand på ett miljövän...

Страница 8: ...ner samt vedlagte sikkerhetsinstruksjoner Oppbevar instruksjonene på et sikkert sted NORSK Oversettelse av den opprinnelige instruksjonene INNHOLDSFORTEGNELSE 1 Tekniske spesifikasjoner 4 2 Sikkerhets instruksjoner 4 3 Bruk 5 3 1 Festing av sagblad 5 3 2 Fjerning av sagblad 5 3 3 Justering av sålen 5 3 4 Bruk av sagen 6 4 Vedlikehold 6 4 1 Rengjøring 6 4 2 Garanti 6 Reservedelsliste 28 EU overenss...

Страница 9: ...mmering lengst mulig mot venstre og hold den der Sett sagbladet i sagbladholderen Slipp klemmeringen Ved skifting av sagbladet må man påse at sagbladholderen er fri for materialrester slik som tre og metallspon Kontroller alltid at sagbladet sitter godt fast før bruk 3 2 Fjerning av sagblad Vri sagbladholderens klemmering lengst mulig mot venstre og hold den der Ta sagbladet ut av holderen Slipp k...

Страница 10: ...kasjoner Hvis sagbladet er slitt eller skadet må det erstattes med et nytt sagblad Det kan være farlig å bruke et gammelt og slitt sagblad og det gjør arbeidet ekstra tungt Hvis ledningen er slitt eller skadet må den skiftes eller repare res av et autorisert servicesenter Når maskinen skal skiftes ut må den leveres hos den lokale miljøstasjonen Maskinen blir da bearbeidet på en miljøvennlig måte 4...

Страница 11: ...turvaohjeet Säilytä nämä ohjeet varmassa paikassa SUOMI Käännös alkuperäisten ohjeiden SISÄLTÖ 1 Tekniset tiedot 7 2 Turvaohjeet 7 3 Käyttö 8 3 1 Terän kiinnittäminen 8 3 2 Terän irrottaminen 8 3 3 Jalkalevyn säätäminen 8 3 4 Sahan käyttö 9 4 Kunnossapito 9 4 1 Puhdistaminen 9 4 2 Takuu 9 Varaosien luettelo 28 EY vaatimustenvastaavaisuusilmoitus 29 LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN TYÖKALUN KÄYTT...

Страница 12: ...itysrengas vasta päivään ääriasentoon ja pidä rengas tässä asennossa Aseta terä teränpitimeen Päästä kiinnitysrengas irti Kun vaihdat terää tarkasta samalla että terän pitimessä ei ole likaa kuten puu tai metal lipurua Tarkasta aina ennen käyttöä että terä on kun nolla kiinni 3 2 Terän irrottaminen Kierrä teränpitimen kiinnitysrengas vasta päivään ääriasentoon ja pidä rengas tässä asennossa Irrota...

Страница 13: ...taitoisen henkilön korjattavaksi Jos terä on kulunut tai vaurioitunut se on vaihdettava uuteen Vanha ja kulunut terä voi aiheuttaa vaaratilanteita ja tekee työn tarpeettoman ras kaaksi Jos johto on kulunut tai vaurioitunut se on korjattava tai vaihdettava valtuutetussa huoltoliikkeessä Kun laite poistetaan lopul lisesti käytöstä se on toimitettava paikalliseen keräyspisteeseen jossa se käsitellään...

Страница 14: ... instruktionerne et sikkert sted DANSK Oversættelse af den originale brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Tekniske specifikationer 10 2 Sikkerhedsanvisninger 10 3 Brug 11 3 1 Isætning af savklinge 11 3 2 Udtagning af savklingen 11 3 3 Justering af styrepladen 11 3 4 Brug af saven 12 4 Vedligeholdelse 12 4 1 Rengøring 12 4 2 Garanti 12 Reservedelsliste 28 EF overensstemmelseserklæring 29 LÆS DENNE ...

Страница 15: ...så langt som muligt til højre og hold den der Sæt savklingen i klingeholderen Slip klemringen Når savklingen skiftes skal man kontrollere at der ikke er rester af materiale i klingehol deren f eks splinter af træ eller metal Før brug skal man altid kontrollere at sav klingen sidder godt fast 3 2 Udtagning af savklingen Drej klemringen på klingeholderen så langt som muligt til højre og hold den der...

Страница 16: ...e er slidte så få saven repareret af en faguddannet person Hvis bladet klingen er slidt eller beskadiget skal du købe et nyt blad At bruge et gammelt slidt blad kan være farligt og det er hårdt arbejde Hvis kablet er slidt eller beskadiget skal det repareres eller udskiftes på et autoriseret værksted Når tiden er inde for udskiftning af din sav så kassér den sikkert via et genbrugscenter 4 1 Rengø...

Страница 17: ...me kasutamist tutvu ohu tuseeskirjaga ja jäta see meelde Hoia ohutu seeskirja turvalises ja kättesaadavas kohas EESTI Tõlge algupärase kasutusjuhendi SISUKORD 1 Tehnilised näitajad 13 2 Üldised ohutuseeskirjad 13 3 Seadme kasutamine 14 3 1 Saetera montaaž 14 3 2 Saetera demontaaž 14 3 3 Juhi reguleerimine 14 3 4 Sae kasutamine 15 4 Hooldus 15 4 1 Puhastamine 15 4 2 Garantii 15 Erivarustus 28 EL va...

Страница 18: ...ngast lõpuni vasakule ja selliselt hoida Tera tuleb panna hoidjasse Tuleb vabastada fikseerimise rõngas Vahetades tera tuleb kontrollida kas tera hoidjas ei ole materjali jääke näiteks puu või metalli osi või laaste Enne seadme sisselülitamist tuleb alati kon trollida kas tera on korralikult fikseeritud 3 2 Saetera demontaaž Tuleb keerata terahoidja fikseerimise rõngast lõpuni vasakule ja sellisel...

Страница 19: ...sesse Kui saetera on kulunud tuleb hankida uus Vanade ja nüride terade kasu tamine on väsitav ja ohtlik Kui on vigasta tud seadme kaabel tuleb seda remontida või selle peab vahetama volitatud hoolduskeskuse töötaja Kui sinu seade on kulunud vii see teistkordseks tooraine ümbertöötlemiseks öko loogiliselt kahjutu utilisatsiooni teostamiseks 4 1 Puhastamine Sae kontaktpistik tuleb elektrivõrgust lah...

Страница 20: ...e risk of fire electric shock and personal injury Read the follo ENGLISH Original instructions CONTENTS 1 Technical specifications 16 2 Safety instructions 16 3 Use 17 3 1 Fitting a saw blade 17 3 2 Removing the saw blade 18 3 3 Adjustment of the guide shoe 18 3 4 Using the saw 18 4 Maintenance 18 4 1 Cleaning 18 4 2 Guarantee 18 Spare parts list 28 EC conformity declaration 29 READ THIS OPERATORS...

Страница 21: ...ed 3 USE 7 6 5 4 1 2 3 Fig 1 1 On off switch 2 Handgrip 3 Locking button 4 Footplate unlocking button 5 Quick coupling system 6 Footplate 7 Saw blade for wood 5 Fig 2 3 1 Fig 3 3 1 Fitting a saw blade Fig 2 The machine is equipped with a quick fit sys tem Turn the clamping ring of the saw blade hol der as far to the left as possible and hold it there Place the saw blade in the blade holder Let go ...

Страница 22: ...d can be used for sawing non ferrous metals max 3 mm such as aluminium or copper Never put force on the saw blade when you are sawing 4 MAINTENANCE Make sure the saw is disconnected from the mains The saw must be visually inspected before use If the saw is damaged or if any parts are worn then the saw must be repaired by an authorised person If the saw blade is worn you must replace it with a new ...

Страница 23: ...iekārtas lietošanas izlasiet norādījumus un iegaumējiet tos LATVISKI Oriģinālo instrukciju tulkojums SATURS 1 Tehniskū specifikūcija 19 2 Vispārīgi drošības noteikumi 19 3 Iekārtas izmantošana 20 3 1 Zāģa ripas montāža 20 3 2 Zāģa ripas demontāža 21 3 3 Vadotnes noregulēšana 21 3 4 Zāģa lietošana 21 4 Apkope 21 4 1 Tīrīšana 21 4 2 Garantija 21 Rezerves daļu saraksts 28 Ek atbilstības deklarācija 2...

Страница 24: ...ēgšanas slēdzis 2 Rokturis 3 Drošības slēdzis 4 Lokomotīves platforma apgūstot poga 5 Ātrdarbības iespīlēšanas mehānisms 6 Pamatnes plāksne 7 Zāģa ripa kokam melnā krāsā 5 2 Attēls 3 1 3 Attēls 3 1 Zāģa ripas montāža 2 Attēls Iekārtai ir ātrdarbības iespīlēšanas sistēma Jāpagriež zāģa ripas turētāja fiksācijas gred zens līdz galam pa kreisi un šādā stāvoklī jāpietur Zāģa ripa jāieliek zāģa ripas t...

Страница 25: ...i ja to biezums nepārsniedz 3 mm Zāģēšanas laikā zāģa ripu nekādā gadījumā nedrīkst spiest ar spēku 4 APKOPE Zāģa kontaktdakša jāatvieno no elektriskā tīkla Zāģis pirms katras lietošanas jāpārbauda Ja tā daļas ir bojātas vai nodilušas jāgriežas pie autorizētās klientu apkalpošanas darbnīcas Ja ir nodilusi zāģa ripa nepieciešams iegādāties jaunu Vecu neasu zāģa ripu lietošana ir gan nogurdinoša gan...

Страница 26: ...ginio LIETUVIŠKAI Vertimas originali instrukcija TURINYS 1 Techninė specifikacija 22 2 Bendros saugumo taisyklės 22 3 Įrenginio panaudojimas 23 3 1 Pjūklo disko montavimas 23 3 2 Pjūklo disko demontavimas 24 3 3 Paralelinio nukreipimo reguliavimas 24 3 4 Pjūklo naudojimas 24 4 Prieżiūra 24 4 1 Valymas 24 4 2 Garantija 24 Rezervinių dalių sarašas 28 Ek atitikimo deklaracija 29 PRIEŠ ĮRENGINIO EKSPL...

Страница 27: ...Saugumo jungiklis 4 Mašinisto aikštelė fiksavimo klavišas 5 Greito veikimo įspraudimo mechanizmas 6 Pagrindo plokštė 7 Pjūklo diskas medienai juodos spalvos 5 2 iliustracija 3 1 3 iliustracija 3 1 Pjūklo disko montavimas 2 iliustracija Įrenginys turi greito veikimo įspraudimo sistemą Pjūklo disko laikiklio fiksacijos žiedas pasu kamas iki galo į kairę ir tokioje padėtyje prilaikomas Pjūklo diskas ...

Страница 28: ...i spalvotų metalų pavyzdžiui aliuminio ir vario pjovimui jeigu jų storis neviršija 3 mm Pjovimo laiku pjūklo diskas jokiu būdu negali būti stipriai spaudžiamas 4 PRIEŽIŪRA Pjūklo kontaktinę šakutę atjungia iš tinklo Pjūklas prieš kiekvieną naudojimą patikrini mas Jeigu jo dalys sugedusios arba nudilusios kreipkitės į autorizuotas klientų aptarnavimo tarnybos dirbtuves Jeigu nudilo pjūklo diskas bū...

Страница 29: ...nstrukcji oryginalnej SPIS TREŚCI 1 Specyfikacja techniczna 25 2 Instrukcje bezpieczeństwa 25 3 Użytkowanie 26 3 1 Mocowanie brzeszczotu 26 3 2 Wyjmowanie brzeszczotu 27 3 3 Regulacja prowadnika 27 3 4 Użytkowanie piły 27 4 Utrzymanie 27 4 1 Czyszczenie 27 4 2 Gwarancja 27 Wykaz części zamiennych 28 Deklaracja zgodności UE 29 PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ...

Страница 30: ...ierdzenia uszkod zenia przewodu zasilającego należy zlecić jego wymianę producentowi pracownikowi punktu napraw lub innej odpowiednio wykwalifikowa nej osobie w celu uniknięcia niebezpieczeństwa dla zdrowia i życia 3 UŻYTKOWANIE 7 6 5 4 1 2 3 Rys 1 1 Wyłącznik On Off włączone wyłączone 2 Uchwyt 3 Przycisk blokady 4 Przycisk zwalniający podnóżek 5 Zatrzask 6 Podstawka pod nogę 7 Brzeszczot do cięci...

Страница 31: ... dołączony do urządzenia nadaje się do cięcia metali nieżelaznych maks 3 mm grubości np aluminium lub miedzi Podczas cięcia nie wolno wywierać nacisku na brzeszczot 4 UTRZYMANIE Sprawdź czy piłę odłączono od sieci Przed użyciem piłę należy poddać kontroli optycz nej Jeżeli piła uległa uszkodzeniu lub jeżeli zużyła się jakakolwiek jej część uprawniony pracownik powinien dokonać naprawy Jeżeli ostrz...

Страница 32: ...28 BTS 651 DIAGRAM ...

Страница 33: ... 31 Cord protector PVC 1 32 Capacitor 0 33μF 1 33 Left handing PA6 GF30 1 34 Switch 1 35 Actiyator 4 36 Inductance 1 No Description Specification Qty 37 Inductance 7 1 2 38 Stator 1 39 Orented circle PA6 GF30 1 40 Bearing sleeve Rubber 1 41 Bearing 607 2Z 1 42 Support board PA6 GF30 1 43 Screw ST4 2 60 2 44 Rotor 1 45 Screw M5 10 2 46 Bearing bank Q235 1 47 Bearing 6000 2Z 1 48 Screw ST4 2 20 4 49...

Страница 34: ...lliger Test wurde bei dem nachstehenden angemeldeten Organ unternehmengemacht Obligatorisk frivillig afprøvning har fundet sted hos nedenstående autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud järgnevalt mainitud organi ettevõtte poolt Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada Pakollinen vapaaehtoinen testaus on suoriettu seuraav...

Страница 35: ...000 3 3 2008 Compulsory voluntary test is done by the below mentioned notified body company Η υποχρεωτική εθελοντική εξέταση διεξάγεται στα εγγεγραμμένα ιδρύματα ή επιχειρήσεις La prova obbligatoria volontaria del prodotto è stata effettuata preso l ente ditta registrata Sekančioje įregistruotoje institucijoje įmonėje atliktas privalomas savanoriškas testas Sekojošajā reģistrētajā institūcijā uzņē...

Страница 36: ...09 EN 61000 3 3 2008 Obligatorisk frivillig test er gjort hos nedenforstænde oppgitte organ foretak W następującej zarejestrowanej instytucji przedsiębiorstwie zostało przeprowadzone obowiązkowe nieprzymusowe testowanie Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada В следующем зарегистрированном органе на предприятии произведен обязательный добровольный тест...

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Отзывы: