Fenix C7 Скачать руководство пользователя страница 2

 

PARAMÈTRES TECHNIQUES

Remarque: 

selon la norme ANSI / PLATO FL1, les spécifications ci-dessus sont issues des résultats produits par Fenix lors de ses tests en laboratoire en utilisant deux 

batteries Li-ion Fenix ARB-L21-5000 à la température de 21 ± 3 ° C et au taux d'humidité de 50% - 80%. Les performances réelles de ce produit peuvent varier en fonction 

des différents environnements de travail et de la batterie utilisée.

*L’autonomie en mode Turbo est le temps cumulé de fonctionnement, y compris à puissance réduite en raison de la température ou du système de protection incorporé au 

design de la lampe.

       

AVERTISSEMENTS POUR UNE UTILISATION SÛRE

Placez cette lampe hors de portée des enfants !

Ne dirigez pas le faisceau lumineux directement dans les yeux de 

quelqu'un !

N'éclairez pas des objets inflammables à courte distance pour éviter 

qu’ils s’enflamment ou pour provoquer un danger dû à une température 

élevée !

N'utilisez pas la lampe de manière inappropriée, par exemple en la 

tenant dans la bouche, afin d'éviter toute blessure ou danger de mort 

en cas de défaillance de la lampe ou de la batterie interne !

Cette lampe accumule une grande quantité de chaleur durant son 

fonctionnement, ce qui entraîne une température élevée de son corps. 

Veillez à une utilisation sûre pour éviter les brûlures.

Éteignez et verrouillez la lampe ou retirez la pile de la lampe pour 

éviter toute activation accidentelle lorsque la lampe est placée dans un 

environnement fermé et inflammable tel que des poches et les sacs à 

dos !

La LED de cette lampe de poche n'est pas remplaçable; il faut donc 

changer l'ensemble de la lampe lorsque la LED atteint la fin de sa durée 

de vie.

 (FRENCH) LAMPE TORCHE FENIX C7 

  Puissance maximale de 3000 lumens; portée maximale du faisceau 

de 470 mètres.

  Utilise une LED Luminus SST70 avec une durée de vie de 50 000 

heures.

  Inclus une batterie Li-ion 5000mAh.

  Marche/arrêt, sélection de la sortie avec l'interrupteur latéral.

 Rechargeable par port USB Type-C, 3 heures pour une charge 

complète.

  Base magnétique pour une utilisation mains libres.

  Indication du niveau de batterie.

  Fabriqué en aluminium durable A6061-T6.

  Finition Premium avec anodisation dure anti-abrasive de type HAIII.

  Dimensions: 149 x 40 x 27 mm / 5.87'' x 1.57'' x 1.06''.

  Poids: 172 g / 6.07 oz (sans la batterie).

 MODE D’EMPLOI

Marche / arrêt

Lampe éteinte, appuyez sur l'interrupteur latéral pendant 0,5 seconde 

pour allumer la lampeen mode général.

Lampe allumée, appuyez sur l'interrupteur latéral pendant 1,2 seconde 

pour activer le mode flash.

Lampe allumée, appuyez sur l'interrupteur latéral pendant 0,5 seconde 

pour éteindre la lampe.

Commutation des modes

Lampe allumée, appuyez sur l'interrupteur latéral pendant 1,2 seconde 

pour basculer entre le mode général et le mode flash.

Sélection du niveau de sortie

En mode général, un simple clic sur l'interrupteur pour faire défiler les 

puissances dans l’ordre Eco → Faible → Moyen → Fort → Turbo.

En mode flash, un simple clic sur l'interrupteur pour faire défiler les 

puissances dans l’ordre Strobe → SOS.

Circuit de mémoire intelligent

La lampe mémorise le dernier niveau de puissance utilisé en mode 

général. Lorsqu’on la rallume, le dernier niveau de puissance utilisé est 

réactivé. Lorsque le mode flash est sélectionné, la lampe s’activera à 

chaque fois en Strobe.

*Lorsque la lampe est éteinte en mode Turbo ou Fort, lorsqu'elle est rallumée, elle 

est activée en mode Moyen.

Verrouillage/Déverrouillage

Verrouillage: lampe éteinte, double-cliquez sur l'interrupteur en moins de 

0,5 seconde pour verrouiller la lampe, la lampe clignotera deux fois en 

puissance Eco pour indiquer qu'elle est verrouillée.

Déverrouillage: lampe verrouillée, double-cliquez sur l'interrupteur en 

moins de 0,5 seconde, la lampe sera déverrouillée et activée en 

puissance Eco.

*En condition verrouillée, cliquez ou appuyez sur l'interrupteur provoquera 2 

clignotements d'une seconde à puissance Eco pour indiquer son verrouillage.

 CARACTÉRISTIQUES DES BATTERIES

* Les batteries Li-ion 21700, conçues pour un usage commercial, sont puissantes 

et doivent être traité avec prudence et manipulé avec soin. Utilisez uniquement 

des batteries de qualité ayant un circuit de protection intégré pour réduire les 

risques de combustion ou d'explosion, mais les risques de courts-circuits et/ou 

autres dommages potentiels relèvent de la responsabilité de l'utilisateur.

 REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

Dévissez le bouchon arrière et insérez la batterie avec le (+) dirigé vers 

la tête d'éclairage, puis revissez le bouchon arrière.

 RECHARGEMENT

 

 Dévoilez le port de rechargement USB Type-C et branchez la prise 

USB A du câble de rechargement dans une prise électrique, puis 

connectez la prise USB Type-C du câble à la lampe. 

 Lampe éteinte, le temps de rechargement normal est d'environ 3 

heures de la batterie vide à la charge complète. Lors du rechargement, 

la lampe peut être normalement utilisée en mode Eco, mais le temps de 

charge sera prolongé.

  L'indicateur s'affichera en rouge pendant la charge et deviendra vert 

une fois la batterie complètement chargée.

 Une fois la charge terminée, assurez-vous de refermer le capuchon 

du port USB pour maintenir la capacité anti-poussière et l’étanchéité.

* L'entrée de charge est de 5V/2A, les adaptateurs et les batteries externes 

(Power Bank) de cette spécification peuvent être utilisés pour recharger la lampe.

 

*Rechargez une lampe frontale stockée tous les quatre mois pour maintenir les 

performances optimales de la batterie Li-ion. 

 

INDICATEUR DU NIVEAU DE LA BATTERIE

Lampe éteinte, cliquez sur l’interrupteur pour vérifier l'état de la batterie, 

l’indication durera 3 secondes. 

Vert permanent: 100% - 85%, satisfaisant

Vert clignotant: 85% - 50%, suffisant

Rouge permanent: 50% - 25%, faible

Rouge clignotant: 25% - 1%, critique

Remarque:

 cela ne fonctionne qu'avec une batterie Fenix ARB-L21-5000.

 PROTECTION INTELLIGENTE CONTRE LA SURCHAUFFE

 

La lampe va accumuler une chaleur importante lorsqu'elle est utilisée à 

un mode relativement élevé pendant de longues périodes. Lorsque la 

lampe atteint la température de 60°C voire au-dessus, elle va diminuer 

automatiquement sa puissance de quelques lumens pour réduire la 

température. Lorsque la température sera revenue sous les 60°C, cela 

permettra à l'utilisateur de resélectionner le mode de sortie.

 PROTECTION INTELLIGENTE

Rétrogradage intelligent

Lorsque le niveau de tension chute en dessous du niveau préréglé, la 

lampe est programmée pour rétrograder à un niveau de luminosité 

inférieur jusqu'à ce que le mode Eco soit atteint.

Avertissement de basse tension

Lorsque la tension reste faible en mode Eco, le voyant clignote 

constamment en rouge pour vous rappeler de recharger ou de 

remplacer la batterie en temps opportun.

Remarque: 

cela ne fonctionne qu'avec la batterie Fenix ARB-L21 série 21700.

 UTILISATION ET ENTRETIEN

  Démonter la tête, qui est scellée, de la lampe risque de l’endommag-

er et cela annule donc la garantie.

  Fenix recommande d’utiliser une batterie Fenix d’excellente qualité. 

 Si la lampe n’est pas utilisée durant une longue période, retirez la 

batteriepour un stockage adéquat.

 Verrouillez la lampe ou retirez la batterie pour éviter une activation 

accidentelle pendant le stockage ou le transport

 Sur le long terme, le joint torique peut se détériorer. Pour maintenir 

une étanchéité parfaite, remplacez-le avec un modèle approuvé

 Le nettoyage périodique des contacts de la batterie améliore les 

performances de la lampe, car les contacts sales peuvent faire scintiller 

la lampe, briller par intermittence ou même ne pas s'allumer pour les 

raisons suivantes:

A: 

puissance faible de la batterie.

Solution: 

Rechargez la batterie..

B: 

Le point de contact ou le contact de la batterie ou de la lampe est 

sale. 

Solution: 

Nettoyez les points de contact avec un coton-tige imbibé 

d'alcool.

Si les recommandations ci-dessus ne fonctionnent pas, merci de 

contacter votre distributeur agréé.

 CONTENU

Lampe Fenix C7, batterie Li-ion ARB-L21-5000, câble de rechargement 

de type USB-C, dragonne, joint torique de rechange, manuel 

d’utilisation, carte de garantie

Type

Fenix ARB-L21 Series

Batterie Li-ion

Dimension

21700
21700

Voltage

3.6V/3.7V
3.6V/3.7V

Emploi

Recommandé
Mise en garde

√√

!

ANSI/PLATO FL1

MODE GÉNÉRAL

MODE FLASH

Fort

1400 lumens

2 heures

300 mètres

22500 candela

Turbo

3000 lumens

1 heure *

470 mètres

55200 candela

mètre

IP68

PUISSANCE
AUTONOMIE
PORTÉE
INTENSITÉ
RÉSISTANCE AUX CHÛTES
IMMERSION

Moyen

400 lumens

7 heures

160 mètres

6400 candela

Strobe

3000 lumens 

/
/
/

SOS

100 lumens

/
/
/

Faible

100 lumens

29 heures
80 mètres

1600 candela

Eco

30 lumens

68 heures
45 mètres

520 candela

PARÁMETROS TÉCNICOS

Nota: 

De acuerdo con el estándar ANSI / PLATO FL1, las especificaciones anteriores son de los resultados producidos por Fenix a través de sus pruebas de laboratorio 

utilizando una batería recargable de iones de litio Fenix ARB-L21-5000 a una temperatura de 21 ± 3°C y humedad de 50% - 80%. El verdadero rendimiento de este producto 

puede variar según los diferentes entornos de trabajo y la batería real utilizada.
* La potencia Turbo se mide en un tiempo de ejecución total, incluida la baja de potencia debido a la temperatura o al mecanismo de protección en el diseño.

       ADVERTENCIAS DE USO SEGURO

Coloque esta linterna fuera del alcance de los niños!

NO apunte la luz directamente a los ojos de nadie!

NO ilumine objetos inflamables a corta distancia, para evitar quemar 

objetos o causar peligro debido a la alta temperatura!

NO use la linterna de manera inapropiada, como morderla en la boca, 

para evitar lesiones personales o amenazas a la vida en caso de falla la 

linterna o la batería.

Esta linterna acumulará mucho calor mientras funciona, lo que 

resultará en una alta temperatura de la carcasa de la linterna. Preste 

atención al uso seguro para evitar quemaduras.

Apague y bloquee la linterna o retire la batería para evitar la 

activación accidental cuando la linterna se coloca en un entorno cerrado 

e inflamable, como bolsillos y mochilas.

El LED de esta linterna no es reemplazable; por lo tanto, toda la 

linterna debe reemplazarse cuando el LED llegue al final de su vida útil.

 (SPANISH)  LINTERNA FENIX C7 

 Potencia máxima de 3000 lúmenes, distancia máxima de 470 

metros.

 Un LED Luminus SST70 con una vida útil de 50.000 horas.

 Incluye una batería de iones de litio recargable de 5000 mAh.

 Encendido / apagado, selección de potencia con el interruptor lateral.

 Recargable por USB tipo C, 3 horas para carga completa.

 Base magnética para uso manos libres.

 Indicador de nivel de batería.

 Hecho de aluminio duradero A6061-T6.

 Acabado anti-abrasivo anodizado duro tipo HAIII de primera calidad.

 Tamaño: 5.87 '' x 1.57 '' x 1.06 '' / 149 x 40 x 27 mm.

 Peso: 6.07 oz / 172 g (sin batería).

 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Encendido/Apagado

Con la luz apagada, presione y mantenga presionado el interruptor 

lateral durante 0.5 segundos para ingresar al modo general.

Con la luz encendida, presione y mantenga presionado el interruptor 

lateral durante 1.2 segundos para ingresar al modo flash.

Con la luz encendida, mantenga presionado el interruptor lateral 

durante 0,5 segundos para apagar la luz.

Cambio de Modos

Con la luz encendida, mantenga presionado el interruptor lateral 

durante 1,2 segundos para cambiar entre el modo general y el modo 

flash.

Selección de Potencias

En el modo general, haga clic en el interruptor lateral para alternar entre 

Bajo → Medio → Alto → Turbo.

En el modo flash, haga clic en el interruptor lateral para recorrer a través 

de Estrobo → SOS.

Circuito de memoria Inteligente

La linterna memoriza la última potencia seleccionada en modo general. 

Cuando se enciende de nuevo, se recuperará la potencia utilizada 

anteriormente. Cada vez que se entre a modo Flash, la linterna entrará 

con luz estroboscópica.

*Si la luz se apaga en potencia Turbo o Alto, cuando se vuelva a encender, se 

activará en potencia Media.

Bloqueo/Desbloqueo

Bloqueo: con la luz apagada, haga doble clic en el interruptor dentro de 

0,5 segundos para bloquear la luz, la luz parpadeará dos veces en 

potencia Baja para indicar el estado de bloqueo.

Desbloqueo: con la luz bloqueada, haga doble clic en el interruptor 

dentro de 0,5 segundos, la luz se desbloqueará y se activará en 

potencia Baja.

* En estado bloqueado, al hacer clic o presionar el interruptor se activarán 2 

parpadeos de un segundo en potencia Baja para indicar el estado bloqueado.

 ESPECIFICACIONES DE BATERÍAS

* Las baterías de iones de litio 21700 son celdas potentes diseñadas para 

aplicaciones comerciales y deben tratarse con precaución y manipularse con 

cuidado. Utilice únicamente baterías de calidad con protección de circuito que 

reducirá el potencial de combustión o explosión; pero el daño celular o los 

cortocircuitos son riesgos potenciales que asume el usuario.

 REEMPLAZO DE BATERÍA

Desenrosque la tapa trasera e inserte la batería con el lado del ánodo 

(+) hacia el cabezal de la luz, luego vuelva a enroscar la tapa trasera.

 CARGA

 Destape el puerto de carga USB Type-C y conecte la toma USB A del 

cable de carga a una toma de corriente, luego conecte la toma USB 

Type-C del cable de carga a la linterna.

 El tiempo de carga normal es de aproximadamente 3 horas desde el 

agotamiento hasta la carga completa con la luz apagada. Durante la 

carga, la linterna se puede utilizar normalmente en el potencia Baja, 

pero el tiempo de carga se prolongará.

 El indicador se mostrará en rojo durante la carga y se volverá verde 

cuando esté completamente cargado.

 Una vez completada la carga, asegúrese de volver a colocar la tapa 

del USB para mantener la capacidad a prueba de agua y polvo.

* La entrada de carga es 5V / 2A, el adaptador y el powerbank con esta 

especificación, puede usarse para cargar la linterna.

 INDICADOR DE NIVEL DE BATERÍA

Con la luz apagada, haga clic en el interruptor para verificar el estado de 

la batería, el indicador durará 3 segundos.

Luz verde encendida: saturada 100% - 85%

La luz verde parpadea: suficiente 85% - 50%

Luz roja encendida: pobre 50% - 25%

La luz roja parpadea: crítico 25% - 1%

Nota: 

Esto solo funciona con la batería Fenix ARB-L21-5000.

 PROTECCIÓN INTELIGENTE DE SOBRE CALENTAMIENTO

La linterna acumulará mucho calor cuando se use en un modo 

relativamente alto durante períodos prolongados. Cuando la linterna 

alcanza una temperatura de 60 °C o más, la luz bajará automáticamente 

algunos lúmenes para reducir la temperatura. Cuando la temperatura 

desciende por debajo de 60 °C, permitirá al usuario volver a seleccionar 

el modo.

 PROTECCIÓN INTELIGENTE

Baja de potencia inteligente

Cuando el nivel de voltaje cae por debajo del nivel preestablecido, la 

linterna está programada para bajar a un nivel de brillo más bajo hasta 

que se alcanza potencia Baja.

Advertencia de bajo voltaje

Cuando el voltaje permanece bajo en el potencia Eco, la luz parpadea 

en rojo constantemente para recordarle que debe recargar o reemplazar 

la batería a tiempo.

Nota:

 Esto solo funciona con la batería Fenix ARB-L21 serie 21700.

 USO Y MANTENIMIENTO

 Desarmar el cabezal sellado puede dañar la luz y anulará la garantía.

 Fenix recomienda usar solo una batería protegida de alta calidad.

 Si la linterna no se utilizará durante un período prolongado, retire la 

batería para almacenarla adecuadamente.

 Bloquee la luz o retire la batería para evitar una activación accidental 

durante el almacenamiento o transporte.

 El uso prolongado puede provocar el desgaste de la junta tórica. 

Para mantener un sello de agua adecuado, reemplace el anillo con un 

repuesto aprobado

 La limpieza periódica de los contactos de la batería mejora el 

rendimiento de la luz, ya que los contactos sucios pueden hacer que la 

luz parpadee, brille de forma intermitente o incluso no se ilumine por las 

siguientes razones:

A:

 Nivel de batería bajo.

Solución:

 recargue la batería.

B: 

El contacto o el punto de contacto de la batería o la linterna está 

sucio.

Solución: 

Limpiar los puntos de contacto con un hisopo de algodón 

empapado en alcohol isopropílico.

Si los métodos anteriores no funcionan, comuníquese con su 

distribuidor autorizado.

 INCLUDED 

Fenix C7 flashlight, ARB-L21-5000 rechargeable Li-ion battery, USB 

Type-C charging cable, Lanyard, Spare O-ring, User manual, Warranty 

card 

Tipo

Series Fenix ARB-L21

Batería Recargable (Li-ion)

Dimensión

21700
21700

Voltaje Nominal

3.6V/3.7V
3.6V/3.7V

Usabilidad

Recomendada

Precaución

√√

!

ANSI/PLATO FL1

MODO GENERAL

MODO FLASH

Alto

1400 lúmenes

2 horas

300 metros

22500 candelas

Turbo

3000 lúmenes

1 hora*

470 metros

55200 candelas

metro

IP68

POTENCIA
AUTONOMÍA
DISTANCIA
INTENSIDAD
RESISTENCIA A IMPACTOS
SUMERGIBLE

Medio

400 lúmenes

7 horas

160 metros

6400 candelas

Estrobo

3000 lúmenes

/
/
/

SOS

100 lúmenes

/
/
/

 Bajo

100 lúmenes

29 horas

80 metros

1600 candelas

Eco

30 lúmenes

68 horas

45 metros

520 candelas

テクニカルパラメータ

※上記の数値は、ANSI/PLATO FL1規格に準拠し、Fenixの設ける試験室(室温21±3°C、湿度50%~80%)において、Fenix ARB-L21-5000リチウムイオン充電池1本を用いて検証さ

れたものです。実際の性能は、使用環境や実際に使用するバッテリーによって異なることがあります。
*Turboモードでの点灯時間は、過熱保護機能によって出力が抑えられた状態の点灯時間を含んでいます。

        

安全な使用に関する警告

◎ 

ライトは、お子様の手の届かないところに置いてください。

ライトを使用者や周囲の人の目に向けて直接照射しないでください。

発火や高温による危険を避けるため、ライトを燃えやすいものに向かって

近距離で照射しないでください。

ライトや内蔵電池の故障による人身事故や命に関わる危険を避けるた

め、ライトを口の中に入れるなど不適切な取り扱いをしないでください。

ライトを使用することによって、本体が発熱し高温になります。安全にご使

用いただくために、やけどをしないようご注意ください。

衣服のポケットやリュックなどの燃えやすい物の近くにライトを置くとき

は、誤点灯を防ぐため、ライトを消灯しロックするか、本体から電池を取り外

してください。

本製品のLEDライトは交換式ではございません。LEDライトの寿命が切れ

た場合は、本製品を再度ご購入下さい。

 (Japanese) Fenix C7 フラッシュライト

◎ 

最大出力3000 lm、最大照射距離470 m

◎ 

光源としてLuminus社製SST70 LEDを使用 (寿命50,000時間)

◎ 

5000mAhリチウムイオン充電池が付属

◎ 

サイドスイッチで点灯/消灯・出力選択が可能

◎ 

USB Type-C充電端子を搭載し、3時間で満充電が可能

◎ 

底面にマグネットを搭載し、ハンズフリー使用が可能

◎ 

バッテリー残量インジケーターを搭載

◎ 

本体材質として高耐久のA6061-T6アルミニウムを使用

◎ 

耐摩耗処理としてType-Ⅲ硬質アルマイト表面処理を採用

◎ 

サイズ (約):149mm×40 mm×27 mm

◎ 

重量 (約):172 g (バッテリーを除く)

 使用方法

点灯/消灯

ライトの消灯時にサイドスイッチを0.5秒間長押しすると、Generalモードが

点灯します。

ライトの点灯中にサイドスイッチを1.2秒間長押しすると、Flashモードが点

灯します。

ライトの点灯中にサイドスイッチを0.5秒間長押しすると、ライトが消灯しま

す。

モード切替

ライトの点灯中にサイドスイッチを1.2秒間長押しすると、Generalモードと

Flashモードが切り替わります。

出力選択

Generalモードでは、サイドスイッチを1度ずつ押すことで、出力が

Eco 

Low → Med → High → Turboの順に循環します。

Flashモードでは、サイドスイッチを1度ずつ押すことで、出力がStrobe →

SOSの順に循環します。

モードメモリー機能

本製品は、Generalモードで使用した出力を記憶する、モードメモリー機能

を搭載しております。ライトの消灯後に再び点灯すると、前回使用した出力

で点灯します。また、Flashモードが選択される度に、ライトは出力Strobeで

点灯します。

*ライトをTurboモードもしくはHighモードの状態で消灯し再度点灯すると、Medモー

ドが点灯します。  

ロック/解除

ロック:ライトの消灯時に、スイッチをダブルクリックすると(0.5秒以内)、ライ

トがロックします。出力

Eco

のライトが2回点滅し、ロック状態であることを

お知らせします。

解除:ライトのロック中に、スイッチをダブルクリックすると(0.5秒以内)、ロッ

クが解除され、ライトが出力

Eco

で点灯します。

*ロック中にスイッチを押すと、1秒間の点滅(

Eco

モード)が2回起こり、ロック状態で

あることをお知らせします。

 バッテリー性能

※21700リチウムイオンバッテリーは、工業用に設計された強力な電池となっており

ますので、取り扱いには十分ご注意ください。本製品の回路を発火・爆発から保護す

るため、回路保護機能付きの高品質なバッテリーのみをご使用ください。セルの損傷

や内部ショートに関しては、使用者の責任となります。

 

 バッテリー交換

ライト本体のテールキャップを外し、バッテリーの陽極(+)をヘッド側に向け

て挿入してください。完了したらテールキャップを締めてください。

 充電

◎ 

ライト本体のUSB Type-C充電ポートを露出させます。充電ケーブルの

USB A端子側をコンセントに差し込み、USB Type-C端子側をライト本体に

接続してください。

◎ 

充電時間は、0%~100%までの充電で通常約3時間です(ライト消灯時)。

Eco

モードのライトは充電中でも通常通りにご使用いただけますが、充電時

間が長引きますのでご注意ください。

◎ 

充電中はインジケーターが赤色に点灯します。充電が完了すると、イン

ジケーターが緑色に点灯します。

◎ 

充電が完了した後は、防塵・防水機能を維持するために、USBキャップ

が締まっていることをご確認ください。

※充電時の入力は5V/2Aです。本製品の充電には、5V/2Aのアダプターまたはモバイ

ルバッテリーをご使用いただけます。
※バッテリーの劣化を防ぐため、長期間使用しない際は4か月おきに充電してください。

 バッテリー残量インジケーター

充電残量を確認するには、ライトの消灯時にスイッチを1度押してください。

インジケーターに充電残量が3秒間表示されます。

緑色点灯:完了 (100%~85%)

緑色点滅:充分 (85%~50%)

赤色点灯:不足 (50%~25%)

赤色点滅:非常に不足 (25%~1%)

※この機能は、Fenix ARB-L21-5000バッテリーの使用時のみお使いいただけます。

 過熱保護機能

高出力のモードを長時間使用することによって、ライト本体が発熱します。

本製品は、本体温度が60℃以上に達すると、自動的にライトの出力が下が

り、過熱を抑える仕様となっております。本体温度が60℃未満になると、再

びモード選択が可能となります。

 保護機能

シフトダウン機能

本製品は、充電の残量不足によって電圧が一定以下に低下した場合、ライ

トの出力が

Eco

モードに達するまで低下する仕様となっております。

低電圧警告機能

本製品は、Ecoモードの状態で充電不足による低電圧状態が続くと、ライト

が赤色に点滅し、充電またはバッテリー交換の推奨をお知らせします。

※この機能は、Fenix ARB-L21シリーズの21700バッテリーを使用時のみお使いいた

だけます。

 使用とメンテナンス

◎ 

ライト本体の分解は、製品の破損を招くおそれがあります。ライトの分解

が認められた場合、保証の対象外となります。

◎ 

弊社は、保護機能付きの高品質なバッテリーのみのご使用を推奨して

おります。

◎ 

ライトを長期間使用しない場合は、バッテリーを取り出し、適切に保管し

てください。

◎ 

誤点灯を防ぐため、本製品の保管や携帯の際は、ライトをロックするか

バッテリーを取り外してください。

◎ 

Oリングは長期間の使用によって摩耗します。防水性能を維持するため、

Oリングが摩耗した場合は予備のものと交換してください。

◎ 

バッテリーの接続部を定期的に掃除することで、ライトの性能が改善し

ます。また、接続部に汚れが付着していると、以下の理由によってライトが明

滅したり、点灯不能になることがあります。

1:

充電残量が不足している

→充電をしてください。

2:

バッテリーの端子や接続部、もしくはライトに汚れが付着している。

→アルコールを浸した綿棒で接続部を掃除してください。

上記の方法で解決しない場合は、正規販売店にお問い合わせください。

 付属品

Fenix C7 フラッシュライト、ARB-L21-5000リチウムイオン充電池、USB 

Type-C充電ケーブル、ストラップ 、予備Oリング、取扱説明書、保証書

バッテリータイプ

Fenix ARB-L21シリーズ

リチウムイオン充電池

規格

21700
21700

ボルテージ

3.6V/3.7V
3.6V/3.7V

ユーザビリティ

推奨
注意

!

ANSI/PLATO FL1

GENERALモード

FLASHモード

High

1400 lm

2 時間
300 m

22500 cd

Turbo

3000 lm

1 時間*

470 m

55200 cd

m

IP68

出力
点灯時間
照射距離
最大光度
落下耐性
保護等級

Med

400 lm

7 時間
160 m

6400 cd

Strobe

3000 lm

/
/
/

SOS

100 lm

/
/
/

Low

100 lm

29 時間

80 m

1600 cd

Eco

30 lm

68 時間

45 m

520 cd

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Примечание: 

В соответствии со стандартами ANSI/PLATO FL1 приведенные выше характеристики основаны на результатах, полученных компанией Fenix в ходе 

лабораторных  испытаний  с  использованием  одного  литий-ионного  аккумулятора  Fenix  ARB-L21-5000  при  температуре  21±3°C  и  влажности  50%  -  80%.  

Фактические характеристики этого продукта могут варьироваться в зависимости от различных  условий работы и фактически используемого аккумулятора.

* Яркость в Turbo режиме измеряется в целом за общее время работы, включая работу на пониженных уровнях, на которые фонарь переходит из-за срабатывания механизма защиты 

от перегрева.

        

ПАМЯТКА О БЕЗОПАСНОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ

Держите этот фонарик в недоступном для детей месте!

НЕ светите никому прямо в глаза!

НЕ светите на легковоспламеняющиеся вещества и предметы с 

близкого расстояния, чтобы избежать их возгорания или создания 

ситуации, опасной из-за высокой температуры.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ  использовать  фонарь  ненадлежащим  образом: 

например,  кусать,  чтобы  избежать  травмы  или  угрозы  жизни  при 

поломке фонаря или его аккумулятора!

Во время работы фонарик выделяет много тепла, что приводит к 

высокой  температуре  корпуса.  Уделите  внимание  безопасному 

использованию фонарика чтобы избежать ожогов.

Выключите  и  заблокируйте  фонарик  или  извлеките  из  него 

аккумулятор,  чтобы  предотвратить  случайное  включение  когда 

фонарик  находится  в  закрытой  и  легковоспламеняющейся  среде, 

например в кармане или рюкзаке!

 (RUSSIAN) ФОНАРИК FENIX C7

 3000  люмен  максимальная  яркость,  470  м  максимальная 

дальнобойность.

 Светодиод Luminus SST70 со сроком службы 50 000 часов.

 В комплекте литий-ионный аккумулятор емкостью 5000 мАч.

 Вкл / выкл, выбор яркости с помощью бокового переключателя.

 USB  Type-C  разъём  зарядки,  3  ч  для  полной  зарядки 

аккумулятора.

 Магнитное основание для использования без помощи рук.

 Индикация уровня заряда аккумулятора.

 Изготовлен из прочного алюминия A6061-T6.

 Антиабразивное  покрытие  с  твердым  анодированием  HAIII 

премиум-класса.

 Размер: 149 x 40 x 27 мм / 5,87 x 1,57 x 1,06 дюйма.

 Вес: 6,07 унций / 172 г (без батареи).

 

УПРАВЛЕНИЕ 

ВКЛ\ВЫКЛ

Их ВЫКЛ нажмите и удерживайте боковой переключатель в течение 

0,5 секунды, чтобы перейти в общий режим.

Из ВКЛ нажмите и удерживайте боковой переключатель в течение 

1,2 секунды, чтобы перейти в режим вспышек.

Из ВКЛ нажмите и удерживайте боковой переключатель в течение 

0,5 секунды, чтобы выключить свет.

Перекючение режимов

Из ВКЛ нажмите и удерживайте боковой переключатель в течение 

1,2 секунды, чтобы перейти в режим вспышек.

Переключение уровней яркости

В  основной  линейке  режимов  нажмите  один  раз  на  боковой 

переключатель для переключения между Eco→ Low → Med → High

→ T

urbo.

В линейке режимов вспышки щелкните один раз по боковой кнопке 

для переключения между Strobe → SOS.

Интеллектуальная схема памяти

Фонарик  запоминает  последний  выбранный  уровень  яркости  в 

линейке общих режимов. При повторном включении фонарик будет 

работать  на  последнем  использованном  уровне  яркости.  Если 

последний  раз  фонарик  работал  в  линейке  вспышек,  то  фонарик 

включится в режиме стробоскопа.

*

 

Если фонарик был выключен в режиме Turbo или High, то при повторном 

включении он включится в Mid режиме.

Блокировка/разблокировка

Блокировка: при выключенном свете дважды щелкните переключатель 

в течение 0,5 секунды, чтобы заблокировать свет, индикатор дважды 

мигнет на низком уровне, чтобы указать состояние блокировки.

Разблокировка:  при  заблокированном  свете  дважды  щелкните 

переключатель в течение 0,5 секунды, свет будет разблокирован и 

активирован на низком уровне.

*  В  заблокированном  состоянии  щелчок  или  нажатие  переключателя  активирует  2 

мигания в одну секунду на низком уровне, чтобы указать что фонарик заблокирован.

 

ХАРАКТЕРИСТИКИ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ

Предупреждение:

 * Литий-ионные батареи 21700 форм-фактора - это мощные 

элементы, разработанные для коммерческого использования, и с ними следует 

обращаться осторожно и осторожно. Используйте только качественные батареи 

с  платой  защиты,  это  снизит  вероятность  возгорания  или  взрыва;  но 

повреждение  элементов  или  короткое  замыкание  представляют  собой 

потенциальные риски, которые принимает на себя пользователь.

 

ЗАМЕНА БАТАРЕИ

Отвинтите  заднюю  крышку  и  вставьте  аккумулятор  анодной 

стороной  (+)  в  сторону  головы  фонарика,  затем  снова  закрутите 

заднюю крышку.

 

ЗАРЯДКА 

 Откройте порт зарядки USB Type-C и подключите разъем USB-A 

зарядного  кабеля  к  электрической  розетке,  затем  вставьте  в 

фонарик разъем USB Type-C зарядного кабеля 

 Нормальное время зарядки составляет примерно 3 ч. от полного 

разряда до полной зарядки при условии что фонарик выключен. Во 

время  зарядки  фонарик  можно  нормально  использовать  в 

Eco

режиме, но время зарядки будет увеличиваться.

 Индикатор  будет  красным  во  время  зарядки  и  станет  зеленым 

при полной зарядке.

 По  завершении  зарядки  обязательно  закройте  крышку  Type-C 

разъёма  фонарика  чтобы  сохранить  пыленепроницаемость  и 

водонепроницаемость.

* Входные напряжение и ток зарядки  составляют 5 В / 2 А. Для зарядки можно 

использовать  блок  питания  или  внешний  аккумулятор,  соответствующие  этой 

характеристике.

*Во время хранения перезаряжайте фонарь каждые 4 месяца для поддержания 

оптимальной работы Li-ion аккумулятора.

 

ИНДИКАЦИЯ УРОВНЯ ЗАРЯДА БАТАРЕИ

При  выключенном  свете  нажмите  боковой  переключатель,  чтобы 

проверить  состояние  аккумулятора,  индикатор  будет  работать  в 

течение 3 секунд.

Горит зеленый свет: заряд достаточный, 100% - 85%

Мигает зеленый свет: заряд достаточный, 85% - 50%

Горит красный свет: слабый заряд 50% - 25%

Мигает красный свет: критический разряд 25% - 1%

Примечани:

*Работает только с аккумулятором Fenix ARB-L21-5000.

 

ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА

При длительном использовании в турбо-режиме фонарь выделяет 

много тепла. Когда температура фонаря достигает 60°C или выше, 

он  автоматически несколько понижает яркость. Когда температура 

упадет ниже 60°C, Turbo режим будет снова доступен для запуска. 

 

ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ ЗАЩИТА 

Умное падение яркости

Когда уровень напряжения падает ниже заданного уровня, фонарик 

запрограммирован  на  переключение  на  более  низкий  уровень 

яркости, пока не будет достигнут 

Eco

 режим.

Предупреждение о низком напряжении

Когда в режиме Eco напряжение падает до минимального уровня, 

индикатор  начнет  мигать  красным  светом,  напоминая  о 

своевременной подзарядке или замене аккумулятора.

Примечание:

 это работает только с батареей Fenix ARB-L21 серии 21700.

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ

 Разборка запечатанной головы фонарика может привести к его 

повреждению и аннулированию гарантии.

 Fenix  рекомендует  использовать  только  качественные 

защищенные аккумуляторы.

 Если  фонарь  не  будет  использоваться  в  течение  длительного 

времени,  извлеките  аккумулятор,  иначе  фонарь  может  быть 

поврежден из-за утечки электролита.

 Заблокируйте  фонарь  или  извлеките  аккумулятор,  чтобы 

предотвратить  случайное  включение  во  время  хранения  или 

транспортировки.

 Длительное  использование  может  привести  к  износу 

уплотнительного  кольца.  Для  поддержания  надлежащего  уровня 

влагозащиты замените кольцо одобренным запасным из комплекта.

 Периодическая 

чистка 

контактов 

батареи 

улучшает 

характеристики фонарика, так как грязные контакты могут вызвать 

мерцание, прерывистый свет фонаря или даже отсутствие света по 

следующим причинам:

A: 

Аккумулятор требует замены.

Решение: 

замените батарею (убедитесь, что аккумулятор вставлен 

в соответствии со спецификациями производителя).

B:

 Контакт или контакт аккумулятора или фонарика загрязнены.

Решение: 

очистите места контакта ватным тампоном, смоченным в 

медицинском спирте.

Если вышеуказанные методы не работают, обратитесь к дистрибьютору.

 

В КОМПЛЕКТЕ

Фонарик  Fenix  C7, ARB-L21-5000  Li-ion  аккумулятор,  USB  Type-C 

кабель  зарядки,  темляк,  запасное  уплотнительное  кольцо, 

руководство, гарантийная карта

Тип

Fenix ARB-L21 

Li-ion аккумулятор

Размер

21700
21700

Номинальное

 напряжение

3.6V/3.7V
3.6V/3.7V

Использование

Рекомендовано

С осторожностью

√√

!

ANSI/PLATO FL1

ОСНОВНАЯ ЛИНЕЙКА РЕЖИМОВ

ЛИНЕЙКА РЕЖИМОВ ВСПЫШКИ

High

1400 люмен

2 ч

300 м

22500 кд

Turbo

3000 люмен

1 ч*

470 м

55200 кд

1 м

IP68

ЯРКОСТЬ
ВРЕМЯ РАБОТЫ
ДАЛЬНОБОЙНОСТЬ

УДАРОЗАЩИТА
ВЛАГОЗАЩИТА

ИНТЕНСИВНОС ТЬ 

СВЕТОВОГО ПОТОКА

Med

400 люмен

7 ч

160 м

6400 кд

Strobe

3000 люмен

/
/
/

SOS

100 люмен

/
/
/

Low

100 люмен

29 ч

80 м

1600 кд

Eco

30 люмен

68 ч

45 м

520 кд

!

!

!

!

Отзывы: