background image

日本

33

ブロック図

熱的性能および保護

熱的性能および保護

CLIP DETECT

MASTER

PROTECTION

TEMP/OVERCURRENT

GND LIFT

LINE OUT

VOICING

FILTERS

CONTOUR

ACTIVE 

EQUALIZATION

BASS LOW MID

TREBLE

HI MID

FTSW

HP DETECT

FTSW LOGIC

INPUT

AUX IN

2nd ORDER HPF

SPEAKER

CAB SIM

CAB SIM

SPEAKER

VINTAGE

HD

8 O

H

M

4 O

H

M

LOW

FULL

OUTPUT

(2X HD ONLY)

EXT SPKR

(combo only)

SPEAKERS

RED

POWER

FLASH YELLOW

PEAK

DRIVE

MODIFIED

2 O

H

M

 -

 H

D

8/

4 O

H

M

IMPEDANCE

PROTECT

1-

1+

PRE

POST

-

+

LEVEL

BRIGHT

FAN

1/4IN COMBO

SPEAKON

AMPLIFIER

FAN CONTROL 

VARIABLE SPEED

FX RETURN

PHONES

STEREO HEADPHONE

CLASS-D POWER AMP

TM

DELTA-COMP   LIMITER

FX SEND

OVERDRIVE

GAIN

YELLOW

1

2

3

Rumble 800 Combo は、熱保護および短絡保護機能を持つ、クラス
Dパワーアンプリファーを使用しております。短絡(ショート)が起きる
と、アンプは一時的にミュートされ(スピーカーから音が出なくなりま
す;パワーインディケーターはアンバー色に継続点灯します)、障害が除
かれると通常の動作を再開します(パワーインディケーターが元どおり

赤色に点灯します)。

熱的性能をさらに高めるために、Rumble 800 Combo にはスピード
可変ファン冷却機能が装備されておりますが、こちらは最初は低速でス
タートし、アンプリファーが演奏するに従い高温になると、それに応じて
加速します。 
 

アンプリファーの換気口から6インチ以内には、物を置かないようにし
てください。アンプリファーの換気口がふさがっていたり、アンプリファ
ーを極度に暑い環境下で使用したりすると、アンプはオーバーヒートし、
熱保護機能が作動して、スピーカーが一時的にミュートされます (パワ
ーインディケーターはアンバー色に継続点灯します)。温度が動作範囲ま

で下がると、自動的に通常のオペレーションが再開します(パワーインデ
ィケーターが元どおり赤色に点灯します)。 

 

非常に厳しい使用条件下では、アンプは電源を遮断するレベルまでオ
ーバーヒートし、スピーカーから音が出なくなります。このような場合に
は、温度が動作範囲まで下がると、自動的に通常のオペレーションが再
開します。

 

ご質問およびトラブルシューティングは、下記よりFenderのスペシャリ

ストへお問い合わせください:  

1-800-856-9801 (米国内 フリーダイヤル)

1-480-596-7195 (米国以外)

仕様

 

型式

 

PR 6106

所要電力

 

1,500 ワット (最大) 

380 ワット (ティピカル)

パワーアンプ出力

 

400 ワット(8Ω、内蔵)800 ワット(4Ω)/2.67Ω(8Ω/4Ω 拡張キャビネット)

 

入力インピーダンス

 

1MΩ (入力) 

10kΩ (AUX入力)

入力感度

 

25mVrms (入力) 

600mVrms (AUX入力、両チャンネル ドライブ状態) (100Hzでフルパワー、ゲイン/マスター設定が“10”、EQコントロール設定が“0”) 

トーンコントロール

 

低域:  ±15dB @ 80Hz 

中低域:  ±12dB @ 280Hz  中高域:  ±12dB @ 1.2kHz   高域:  ±15dB @ 10kHz (“シェルビング”式) 

シェイプフィルター

 

ブライト: +13dB @  10kHz 

コンター: +1dB @ 80Hz, -13dB @ 670Hz, +2dB @ 8kHz 

ビンテージ: ダイナミックコンプレッション (-9dB 最大)  ローパス (-6dB/oct) @ 400Hz 

スピーカー  

10インチ (25.4 cm) Eminence® Neodymium 16Ω 2基、オン/オフ切り替え付きコンプレッションツイーター1基

エフェクトループ

 

公称レベル : -10dB 

センド: 1kΩ (バランス)  リターン: 22kΩ (バランス)

ライン出力

 

最大レベル : +7dBU 

インピーダンス: 600Ω (バランス)

ヘッドフォン出力

 

140mW/チャンネル/16Ω(推奨最小インピーダンス)

フットスイッチ

 

エコノミーフットスイッチ (付属、部品番号 0994049000)    ビンテージフットスイッチ (オプション、部品番号 0994054000)   LEDフットスイッチ (オプション、部品番号0994052000)

サイズおよび重量

 

幅: 48.26 cm 

高さ: 60.2 cm 

奥行き: 35.56 cm 

重量: 13.15 kg

 

製品の仕様は予告なく変更になる場合があります。

Содержание RUMBLE 800 COMBO

Страница 1: ... SIZE PRODUCT MANAGER TITLE REV DATE PROJECT ENGINEER FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP RESEARCH DEVELOPMENT CORONA CALIFORNIA U S A THIS DOCUMENT CONTAINS INFORMATION OF PROPRIETARY NATURE TO FENDER MUSICAL INSTRUMENTS AND IS SUBMITTED TO YOU IN CONFIDENCE AND SHALL NOT BE DISCLOSED OR TRANSMITTED TO OTHERS WITHOUT AUTHORIZATION FROM FENDER MUSICAL INSTRUMENTS ANY PART SUPPLIED FOR USE IN ANY FENDE...

Страница 2: ... S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D EMPLOI MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUALE UTENTE BEDIENUNGSHANDBUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE UPORABNIŠKI PRIROČNIK オーナーズ マニュアル COMBO AMPLIFIER ...

Страница 3: ...oosts that offer a fat pleasing tone useful for slap and low volume playing or in combination with OVERDRIVE E VINTAGE creates a dark tone rich with harmonics and some natural compression D DRIVE Controls amount of harmonically rich preamp distortion when OVERDRIVE E is engaged E OVERDRIVE Activates overdrive circuit and controls light indicates use F LEVEL Controls overdrive volume when OVERDRIVE...

Страница 4: ...xternal cabinet must meet or exceed power rating listed for chosen switch setting Set switch to 8Ω when no external cabinet is connected The Rumble 800 Combo s high power class D amplifier operates in bridge mode meaning that voltage is present in both terminals and Use caution when connecting a speaker cable to the External Speaker output on the rear panel never let the tip or sleeve of a speaker...

Страница 5: ... no sound from speakers power indicator illuminates solid amber and resume normal operation when the fault is removed power indicator returns to solid red For increased thermal performance the Rumble 800 combo has variable speed fan cooling that starts at low speed and increases as amplifier temperature rises with playing use Leave at least 6 clearance between the amplifier vents and other objects...

Страница 6: ...rueso muy útil para técnicas slap y de bajo volumen o combinado con OVERDRIVE E VINTAGE crea un sonido oscuro muy rico en armónicos y con un toque de compresión natural D DRIVE Controla la cantidad de distorsión de previo de gran riqueza armónica que se aplica cuando está activo OVERDRIVE E E OVERDRIVE Interruptor que activa el circuito y los controles OVERDRIVE el piloto se ilumina cuando está ac...

Страница 7: ...de forma independiente P AUX IN Conecte aquí un reproductor de audio externo Ajuste el volumen tono de esa señal auxiliar en su fuente el volumen MASTER de esta unidad no afecta al volumen de una fuente externa Tenga en cuenta que el uso de equipos audio con conexión a tierra como un portátil con la fuente de alimentación conectada puede dar lugar a zumbidos no deseados Q PHONES Conecte aquí unos ...

Страница 8: ...SPEAKER VINTAGE HD 8 OHM 4 OHM LOW FULL OUTPUT 2X HD ONLY EXT SPKR combo only SPEAKERS RED POWER FLASH YELLOW PEAK DRIVE MODIFIED 2 OHM HD 8 4 OHM IMPEDANCE PROTECT 1 1 PRE POST LEVEL BRIGHT FAN 1 4IN COMBO SPEAKON AMPLIFIER FAN CONTROL VARIABLE SPEED FX RETURN PHONES STEREO HEADPHONE CLASS D POWER AMP TM DELTA COMP LIMITER FX SEND OVERDRIVE GAIN YELLOW 1 2 3 Si tiene cualquier duda o en caso de p...

Страница 9: ...e les médiums et accentue les basses et hautes fréquences pour un rendu agréable particulièrement adapté au jeu en slap ou à faible volume ou combiné avec l OVERDRIVE E VINTAGE génère un son plus sombre riche en harmoniques et naturellement compressé D DRIVE Permet de régler la quantité de distorsion du préampli riche en harmonique lorsque l OVERDRIVE E est activé E OVERDRIVE Cet interrupteur perm...

Страница 10: ...levolumedu signalauxiliaireàsasource levolumeMASTERdel amplin affectepas levolumedelasourceexterne Notezquel utilisationd équipements reliésàlaterre commeunordinateurportableconnectéàson adaptateursecteur peutcauserdesbruitsindésirables Q PHONES Permet de connecter un casque stéréo impédance minimale de 16 ohm La sortie baffle est automatiquement coupée lorsqu un casque est connecté R FOOTSWITCH P...

Страница 11: ...à nouveau en rouge Dans des conditions extrêmes l ampli peut surchauffer au point de se placer hors tension Si ce cas improbable survient l ampli se réactive automatiquement lorsque la température retourne à un niveau de fonctionnement normal PERFORMANCES ET PROTECTION THERMIQUES PERFORMANCES ET PROTECTION THERMIQUES FRANÇAIS SCHÉMA FONCTIONNEL Pour toute question et pour dépannage contactez un sp...

Страница 12: ...requências baixas e altas que fornece uma tonalidade agradável útil para slap e para tocar com baixo volume ou em combinação com OVERDRIVE E O VINTAGE cria uma tonalidade mais carregada e rica em harmónicos e compressão natural D DRIVE Controla a quantidade de distorção do pré amplificador rica em harmónicos quando o OVERDRIVE E está ativado E OVERDRIVE Ativa o circuito e os controlos de OVERDRIVE...

Страница 13: ...iar na fonte o volume MASTER do amplificador não afeta o volume na saída externa Note que a utilização de equipamento áudio com ligação à terra tais como computadores portáteis com uma fonte de alimentação ligada pode resultar em ruído não desejado Q PHONES Ligue aqui os auscultadores estéreo impedância mínima de 16 ohms O altifalante externo é automaticamente silenciado R FOOTSWITCH Permite mudar...

Страница 14: ...cional PORTUGUÊS CLIP DETECT MASTER PROTECTION TEMP OVERCURRENT GND LIFT LINE OUT VOICING FILTERS CONTOUR ACTIVE EQUALIZATION BASS LOW MID TREBLE HI MID FTSW HP DETECT FTSW LOGIC INPUT AUX IN 2nd ORDER HPF SPEAKER CAB SIM CAB SIM SPEAKER VINTAGE HD 8 OHM 4 OHM LOW FULL OUTPUT 2X HD ONLY EXT SPKR combo only SPEAKERS RED POWER FLASH YELLOW PEAK DRIVE MODIFIED 2 OHM HD 8 4 OHM IMPEDANCE PROTECT 1 1 P...

Страница 15: ...o corposo utile quando suoni in stile slap o a volume basso oppure in combinazione con OVERDRIVE E VINTAGE produce un tono scuro ricco di armoniche e una moderata compressione naturale D DRIVE Regola la quantità di distorsione preamp ricca di armoniche quando OVERDRIVE E è attivo E OVERDRIVE Il selettore attiva il circuito OVERDRIVE e i relativi controlli la luce indica che è in uso F LEVEL Contro...

Страница 16: ...i gli amplificatori per regolare indipendentemente l intensità di ognuno P AUX IN Collega qui un player audio esterno Regola il volume e il tono del segnale esterno sul dispositivo sorgente il volume MASTER dell ampli non influisce sul volume del dispositivo esterno Tieni presente che usare un dispositivo audio con messa a terra come un laptop con alimentatore collegato può produrre rumore o ronzi...

Страница 17: ...rativo spia di alimentazione con luce rossa fissa Nelle condizioni operative più estreme l amplificatore può surriscaldarsi al punto da interrompere l alimentazione e gli altoparlanti non emetteranno alcun suono In questa improbabile eventualità il funzionamento normale riprenderà in automatico quando la temperatura scenderà nell intervallo operativo PRESTAZIONI E PROTEZIONI TERMICHE PRESTAZIONI E...

Страница 18: ...i gleichzeitiger Verstärkung der Bässe und Höhen durch CONTOUR klingt angenehm fett und eignet sich besonders für Slapping leises Üben oder die Kombination mit OVERDRIVE E VINTAGE erzeugt einen dunkleren Klang mit vielen Obertönen und natürlicher Kompression D DRIVE Bei aktiviertem OVERDRIVE E steuert DRIVE die Stärke der obertonreichen Vorverstärker Verzerrung E OVERDRIVE Ein Druck auf diese Tast...

Страница 19: ...Player an Regeln Sie Lautstärke Klang des Aux Signals an dessen Quelle Der Master Volume Regler des Amps wirkt nicht auf die externe Quelle Geerdete Audiogeräte z B Laptops mit angeschlossenem Netzteil können unerwünschtes Rauschen Brummen erzeugen Q HEADPHONES Hier schließen Sie Ihre Stereo Kopfhörer an 16 Ohm Mindestimpedanz Der Lautsprecherausgang wird automatisch stummgeschaltet R FOOTSWITCH Z...

Страница 20: ...triebstemperatur erreicht ist Netzanzeige leuchtet rot Bei ganz extremen Betriebsbedingungen kann der thermische Schutz die Stromversorgung des Amps ausschalten wobei die Box stummgeschaltet wird Der Amp nimmt den Betrieb automatisch wieder auf sobald er eine sichere Betriebstemperatur erreicht hat ERWÄRMUNG UND SCHUTZMASSNAHMEN ERWÄRMUNG UND SCHUTZMASSNAHMEN DEUTSCH Unsere Fender Spezialisten bea...

Страница 21: ...ewgrzeslappingiem ćwiczeniachprzyniskimpoziomie głośnościczywpołączeniuzefektemOVERDRIVE E VINTAGEnadaje ciemne harmonicznebrzmieniezodrobinąnaturalnejkompresji D DRIVE Gdy obwód OVERDRIVE E jest aktywny DRIVE steruje ilością bogatego w harmonie przesteru przedwzmacniacza E OVERDRIVE Naciśnij ten przycisk aby włączyć obwód OVERDRIVE i aktywować gałki sterujące jego poziomem F LEVEL Gdy obwód OVERD...

Страница 22: ...ykę sygnału zewnętrznego na urządzeniu źródłowym pokrętło MASTER wzmacniacza nie ma wpływu na głośność sygnału z urządzenia zewnętrznego Uziemione urządzenia np laptop z podłączonym zasilaczem mogą powodować niechciane hałasy szumy Q HEADPHONES Tutajpodłączsłuchawkistereo minimalnaimpedancja 16ohm Wyjściegłośnikowezostanieautomatyczniewyciszone R FOOTSWITCH Umożliwia zdalne przełączenie sekcji OVE...

Страница 23: ...kontynuowanie gry kontrolka zasilania zaświeci się ponownie na czerwono W ekstremalnych warunkach ochrona termiczna może odłączyć zasilanie wzmacniacza co spowoduje wyciszenie głośnika Gdy temperatura powróci do bezpiecznego poziomu możliwe będzie kontynuowanie gry SPRAWNOŚĆ I OCHRONA TERMICZNA SPRAWNOŚĆ I OCHRONA TERMICZNA POLSKI Z pytaniami i problemami należy zgłaszać się do specjalistów z Fend...

Страница 24: ...ůrazněním hloubek a výšek nabízí hutný a lahodný zvuk vhodný pro slap a hru při nízké hlasitosti nebo v kombinaci s režimem OVERDRIVE E VINTAGE tvoří tmavší zvuk obohacený o harmonické a určitou přirozenou kompresi D POTENCIOMETR DRIVE Ovládá úroveň harmonicky bohatého zkreslení předzesilovače při aktivaci režimu OVERDRIVE E E TLAČÍTKO OVERDRIVE Zapíná obvody a potenciometry režimu OVERDRIVE aktiv...

Страница 25: ...etr MASTER nemá na hlasitost externího zdroje vliv Pamatujte si že nežádoucí brum může vzniknout při používání zemněných audiozařízení např laptop s připojeným napájecím zdrojem Q KONEKTOR PHONES Je určen k zapojení stereofonních sluchátek minimální impedance 16 ohmů Výstup pro reprosoustavu bude automaticky umlčen R NOŽNÍ SPÍNAČ Umožňuje dálkové přepínání režimu OVERDRIVE Podrobnosti vyhledejte v...

Страница 26: ...nkách se může zesilovač přehřát natolik že může nastat výpadek napájení což znamená že se z reprosoustav nebude ozývat žádný zvuk V tomto nepravděpodobném případě se normální činnost automaticky obnoví po poklesu teploty na běžnou provozní hodnotu VÝKON A TEPELNÁ OCHRANA VÝKON A TEPELNÁ OCHRANA V případě dotazů a problémů kontaktujte odborného poradce firmy Fender na telefonu 1 800 856 9801 v USA ...

Страница 27: ...polu so zosilnením nízkych a vysokých frekvencií čo dodáva tučný príjemný tón užitočný na slap a hranie pri nízkej hlasitosti alebo v kombinácií s nastavením OVERDRIVE E Možnosť VINTAGE vytvára temný tón bohatý na harmonické tóny a určitú prirodzenú kompresiu D DRIVE Upravuje množstvo harmonicky bohatého predzosilňo vačového skreslenia v prípade zapnutia možnosti OVERDRIVE E E OVERDRIVE Spínačom s...

Страница 28: ...ení hlasitosť zosilňovača MASTER nemá vplyv na hlasitosť externého zdroja Používanie uzemneného zvukového zariadenia napríklad prenosný počítač zapojený do siete môže mať za následok nechcený hluk brum Q HEADPHONES Pripojte sem stereoslúchadlá minimálna impedancia 16 ohmov Výstup na reproduktor sa automaticky stlmí R NOŽNÝ PREPÍNAČ Slúži na vzdialené ovládanie možnosti OVERDRIVE Ďalšie podrobnosti...

Страница 29: ...rípade najťažších prevádzkových podmienok sa zosilňovač môže prehriať až do bodu keď sa napájanie preruší a z reproduktorov nepôjde žiadny zvuk V tomto málo pravdepodobnom prípade bude bežná prevádzka pokračovať keď teplota klesne na prevádzkovú úroveň TEPELNÝ VÝKON A OCHRANA TEPELNÝ VÝKON A OCHRANA V prípade otázok alebo problémov kontaktujte špecialistu spoločnosti Fender na telefónnom čísle 1 8...

Страница 30: ...kvenc v kombinaciji z ojačanjem nizkih in visokih frekvenc Ponuja bogat in prijeten ton uporaben za igranje pri nizki glasnosti in igranje v tehniki slap ali skupaj z OVERDRIVE E VINTAGE ustvari temnejši ton z bogatimi harmonijami in nekaj naravne kompresije D DRIVE Za upravljanje ravni harmonično bogate distorzije predojačevalca ko je vključen OVERDRIVE E E OVERDRIVE Stikalo aktivira vezje in krm...

Страница 31: ...zvoka Prilagodi glasnost ton signala aux pri viru glasnost ojačevalca MASTER ne vpliva na glasnost zunanjega vira Če uporabljate ozemljeno avdio opremo kot je prenosnik s povezanim napajalnikom lahko pride do neželenega hrupa šuma Q SLUŠALKE Tukaj priključite stereo slušalke min upornost 16 ohmov Izhod za zvočnike se samodejno utiša R NOŽNO STIKALO Omogoča daljinsko preklapljanje OVERDRIVE Glejte ...

Страница 32: ... FULL OUTPUT 2X HD ONLY EXT SPKR combo only SPEAKERS RED POWER FLASH YELLOW PEAK DRIVE MODIFIED 2 OHM HD 8 4 OHM IMPEDANCE PROTECT 1 1 PRE POST LEVEL BRIGHT FAN 1 4IN COMBO SPEAKON AMPLIFIER FAN CONTROL VARIABLE SPEED FX RETURN PHONES STEREO HEADPHONE CLASS D POWER AMP TM DELTA COMP LIMITER FX SEND OVERDRIVE GAIN YELLOW 1 2 3 Za vprašanja in odpravljanje težav se obrnite na Fenderjevega strokovnja...

Страница 33: ...NTOUR AND VINTAGE ブライト コンター ビンテージ BRIGHT ブライト は高域の周波数にプレゼン スや輝きを付加します CONTOUR コンター は中域のカット と同時に低域 高域をブーストし 太く心地よい音となるため スラ ップや低音量でのプレイ またはオーバードライブ E との組み合わ せに向いています VINTAGE ビンテージ は倍音豊かで自然 なコンプレッションの効いたダークトーンを創出します D DRIVE ドライブ オーバードライブ E の有効時 倍音豊かなプ リアンプディストーションの量を調節します E OVERDRIVE オーバードライブ このスイッチを押すとオーバ ードライブ回路およびコントロールが有効になります オーバード ライブ使用時には 点灯します F LEVEL レベル オーバードライブ有効時に オーバードライブ 音量を調節します クリーント...

Страница 34: ... ん アース接地したオーディオ機器 パワーサプライを接続した ラップトップなど を接続すると 意図せぬノイズやハムが生じる 場合があります Q HEADPHONES ヘッドフォン入力 ステレオヘッドフォンを接 続します 最小インピーダンス16Ω スピーカー出力は自動的に ミュートされます R FOOTSWITCH フットスイッチ オーバードライブ部をリモート切 替できます 詳しくは下記 フットスイッチ の項をご覧ください S LINE OUT ライン出力 GROUND LIFT PAシステムやレコー ディングコンソールなどの外部機器を接続する バランス出力です GND LIFT グラウンドリフト ボタンを押し入れると 適切に 接地されていない機器との接続からくる ハムノイズやバズの除去 に役立ちます ダイレクトの未処理信号は PRE を選択し アン プを通した処理済みの信号 MASTERを...

Страница 35: ...換気口がふさがっていたり アンプリファ ーを極度に暑い環境下で使用したりすると アンプはオーバーヒートし 熱保護機能が作動して スピーカーが一時的にミュートされます パワ ーインディケーターはアンバー色に継続点灯します 温度が動作範囲ま で下がると 自動的に通常のオペレーションが再開します パワーインデ ィケーターが元どおり赤色に点灯します 非常に厳しい使用条件下では アンプは電源を遮断するレベルまでオ ーバーヒートし スピーカーから音が出なくなります このような場合に は 温度が動作範囲まで下がると 自動的に通常のオペレーションが再 開します ご質問およびトラブルシューティングは 下記よりFenderのスペシャリ ストへお問い合わせください 1 800 856 9801 米国内 フリーダイヤル 1 480 596 7195 米国以外 仕様 型式 PR 6106 所要電力 1 500 ワッ...

Страница 36: ......

Страница 37: ...ALIF 92880 U S A AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR Fender Ventas de México S de R L de C V Calle Huerta 279 Int A Col El Naranjo C P 22785 Ensenada Baja California México RFC FVM 140508 CI0 Servicio al Cliente 01 800 7887395 01 800 7887396 01 800 7889433 Fender Rumble and Delta Comp are trademarks of FMIC Other trademarks are property of their respective owners Copyright 2022 All rights reserved...

Отзывы: