background image

W i c h t i g e     S i c h e r h e i t s h i n w e i s e

Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gefährlichen
Spannungen innerhalb des Gehäuses.

Dieses Symbol bedeutet für den Benutzer, dass er für
einen sicheren Betrieb des Geräts die gesamte
begleitende Dokumentation lesen muss.

Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und bewahren Sie
sie auf.  Beachten Sie alle Warnungen.

Das Netzkabel muss an eine geerdete Netzsteckdose
angeschlossen werden, die die auf der Rückseite des
Verstärkers unter INPUT POWER angegebene Spannung und
Frequenz liefert.

WARNUNG:  

Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder

Feuchtigkeit aus, um Beschädigung, Brandentwicklung und
elektrische Schläge zu vermeiden.

Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gehäuse des Geräts
reinigen (verwenden Sie zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch).
Stecken Sie den Netzstecker erst wieder ein, wenn das Gerät
vollständig getrocknet ist.

Halten Sie hinter dem Gerät einen Freiraum von mindestens 15.25
cm ein, damit eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.

Der Verstärker darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern oder anderen wärmeerzeugenden Geräten
aufgestellt werden.

Dieses Produkt ist möglicherweise mit einem unvertauschbaren
Stecker ausgestattet (unterschiedlich breite Pole).  Dabei
handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung.  Wenn Sie den
Stecker nicht in die Steckdose stecken können, lassen Sie Ihre
alte Steckdose von einem Elektriker auswechseln.  Zerstören Sie
nicht die Sicherheitsfunktion des Steckers.

Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder abgescheuert werden.

Das Produkt sollte nur mit vom Hersteller empfohlenen Karren
oder Ständern verwendet werden.

Bei Gewitter oder wenn das Gerät längere Zeit nicht gebraucht
wird, sollte der Netzstecker gezogen werden.

In folgenden Fällen sollte das Gerät repariert werden, und zwar
ausschließlich von qualifizierten Technikern: Schäden an
Netzkabel oder -stecker; Beschädigung durch herabfallende
Gegenstände, ausgelaufene Flüssigkeit oder Regen;
Funktionsstörungen oder deutlich verändertes
Betriebsverhalten; Beschädigung durch Herunterfallen; Schäden
am Gehäuse.

Setzen Sie das Gerät keiner tropfenden oder spritzenden
Flüssigkeit aus; stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Behälter auf dem Gerät ab.

VORSICHT:  

Im Gerät sind keine zu wartenden Teile.

Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Technikern
durchgeführt werden.

Fender

®

-Verstärker und Lautsprecher können sehr hohe

Lautstärkepegel erzeugen, die vorübergehende oder dauerhafte
Gehörschäden verursachen können. Gehen Sie beim Einstellen
bzw. Regulieren der Lautstärke vorsichtig vor.

1 5 . 2 5   c m

Содержание Power Stage 100

Страница 1: ......

Страница 2: ...ordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the foll...

Страница 3: ...Este símbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje Este símbolo advierte al usuario que lea toda la documentación adjunta para utilizar la unidad con seguridad Lea las atentamente instrucciones y sígalas al pie de la letra Tenga en cuenta todas las instrucciones Conecte únicamente el cable de alimentación eléctrica a una toma de CA de acuerdo con la...

Страница 4: ...urité Importantes Ce symbole avertit l utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque dans l appareil Ce symbole conseille à l utilisateur de lire toute la documentation jointe au produit pour garantir une sécurité de fonctionnement Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer Respectez scrupuleusement tous les avertissements Connectez le câble d alimentation ...

Страница 5: ...Stecker ausgestattet unterschiedlich breite Pole Dabei handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken können lassen Sie Ihre alte Steckdose von einem Elektriker auswechseln Zerstören Sie nicht die Sicherheitsfunktion des Steckers Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder abgescheuert werden Das Produkt sollte nur mit vom Hersteller empfohlenen Ka...

Страница 6: ...OLUME Adjusts loudness of the amplifier together with the DRIVE control G J DRIVE CHANNEL INDICATORS Yellow LED ON Drive Channel is active Red LED ON More Drive Channel is active KLM TREBLE MID BASS Adjusts the tone in the high middle low frequency ranges respectively N MID CONTOUR Mid frequency cut enhances the bass and treble tones Button OUT bypasses Mid Contour Button IN activates Mid Contour ...

Страница 7: ...40V ver F2 5A 250V for 230V 240V ver FOOTSWITCH 4 Button P N 057601 4 Button P N 057601 4 Button P N 057601 Chan Sel Drv More Drv FX Rvb Chan Sel Drv More Drv FX Rvb Chan Sel Drv More Drv FX Rvb SPEAKER COMPLEMENT One 8Ω 12 Celestion G12T 100 Two 8Ω 12 Celestion G12T 100 N A P N 054420 P N 054420 DIMENSIONS HEIGHT 17 5 in 45 cm 18 5 in 47 cm 8 5 in 22 cm WIDTH 22 4 in 57 cm 26 1 in 66 cm 22 4 in 5...

Страница 8: ...lumen del amplificador junto con el control DRIVE G J INDICADORES DEL CANAL DRIVE Indicador LED amarillo ENCENDIDO El canal Drive está activo Indicador LED rojo ENCENDIDO El canal More Drive está activo KLM TREBLE MID BASS Permiten ajustar el tono de las frecuencias altas medias bajas respectivamente N MID CONTOUR Reducción de las frecuencias medias mejora los tonos graves y agudos Botón HACIA FUE...

Страница 9: ...JPN 2267009020 220V 60Hz ROK 2268009020 220V 60Hz ROK 2269009010 220V 60Hz ROK CONSUMO DE CORRIENTE 400W 400W 400W POTENCIA DE SALIDA 100W RMS en 8Ω 5 THD 160W RMS en 4Ω 5 THD 100W RMS en 8Ω 5 THD con altavoz de extensión 160W RMS en 4Ω 5 THD N D 160W RMS en 4Ω 5 THD IMPEDANCIA DE ENTRADA 1 MΩ 1 MΩ 1 MΩ IMPEDANCIAS DE ENVÍO RETORNO DE EFECTOS 1 kΩ 10 kΩ 1 kΩ 10 kΩ 1 kΩ 10 kΩ SENSIBILIDAD DE ENTRAD...

Страница 10: ...ité du son de l amplificateur conjointement avec le potentiomètre DRIVE G J VOYANT CANAL SATURÉ DEL jaune allumée Le canal Drive est actif DEL rouge allumée Le canal More Drive est actif KLM TREBLE MID BASS Permettent de régler respectivement les aigus les médiums et les basses N MID CONTOUR Permet de couper les médiums afin de mettre en valeur les graves et les aigus Bouton en position OUT La fon...

Страница 11: ... 60Hz ROK ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 400W 400W 400W PUISSANCE DE SORTIE 100W RMS sous 8Ω à 5 DHT 160W RMS sous 4Ω à 5 DHT 100W RMS sous 8Ω à 5 DHT avec haut parleur supplémentaire 160W RMS sous 4Ω à 5 DHT sans objet 160W RMS sous 4Ω à 5 DHT IMPÉDANCE D ENTRÉE 1 MΩ 1 MΩ 1 MΩ IMPÉDANCES SEND RETURN envoi retour DES EFFETS 1 kΩ 10 kΩ 1 kΩ 10 kΩ 1 kΩ 10 kΩ SENSIBILITÉ D ENTRÉE DE 810mV pour 160W sous 4Ω ...

Страница 12: ... I VOLUME Regola il volume dell amplificatore insieme al controllo DRIVE G J LED DEL CANALE DRIVE LED giallo acceso canale Drive attivo LED rosso acceso canale More Drive attivo KLM TREBLE MID BASS Regolano il tono rispettivamente nel range di alta media bassa frequenza N MID CONTOUR Taglia le medie frequenze potenzia i toni bassi e quelli alti Pulsante NON PREMUTO Mid Contour non attivo Pulsante ...

Страница 13: ...R 2267007020 100V 50Hz JPN 2268007020 100V 50Hz JPN 2269007010 100V 50Hz JPN 2267009020 220V 60Hz ROK 2268009020 220V 60Hz ROK 2269009010 220V 60Hz ROK REQUISITI DI ALIMENTAZIONE 400W 400W 400W POTENZA IN USCITA 100W RMS per 8Ω al 5 di THD 160W RMS per 4Ω al 5 di THD 100W RMS per 8Ω al 5 di THD con speaker di aggiunta 160W RMS per 4Ω al 5 di THD N A 160W RMS per 4Ω al 5 di THD IMPEDENZA DI INGRESS...

Страница 14: ...tärkers in Verbindung mit dem DRIVE Regler G J ANZEIGE FÜR DRIVE KANAL Gelbe LED AN Drive Kanal ist aktiv Rote LED AN More Drive Kanal ist aktiv KLM TREBLE MID BASS Regelt den Klang im hohen mittleren niedrigen Frequenzbereich N MID CONTOUR Mitten Dämpfung verstärkt Bässe und Höhen Taste nicht gedrückt umgeht Mid Contour Taste gedrückt aktiviert Mid Contour O REV LEVEL Regelt den Pegel des aktiven...

Страница 15: ...09020 220V 60Hz ROK 2268009020 220V 60Hz ROK 2269009010 220V 60Hz ROK STROMVERSORGUNG 400W 400W 400W AUSGANGSLEISTUNG 100W RMS an 8 Ohm bei 5 THD 160W RMS an 4 Ohm bei 5 THD 100W RMS an 8 Ohm bei 5 THD Gesamtverzerrung Gesamtverzerrung Gesamtverzerrung mit Zusatzlautsprecher 160W RMS an 4 Ohm bei 5 THD 160W RMS an 4 Ohm bei 5 THD Gesamtverzerrung Gesamtverzerrung EINGANGSIMPEDANZ 1 MΩ 1 MΩ 1 MΩ EF...

Страница 16: ......

Страница 17: ...03010 240V 50Hz AUS 2267004020 230V 50Hz UK 2268004020 230V 50Hz UK 2269004010 230V 50Hz UK 2267005020 220V 50Hz ARG 2268005020 220V 50Hz ARG 2269005010 220V 50Hz ARG 2267006020 220V 50Hz EUR 2268006020 220V 50Hz EUR 2269006010 220V 50Hz EUR 2267007020 100V 50Hz JPN 2268007020 100V 50Hz JPN 2269007010 100V 50Hz JPN 2267009020 220V 60Hz ROK 2268009020 220V 60Hz ROK 2269009010 220V 60Hz ROK TIME RAT...

Страница 18: ...w ww ww w f f e e n n d d e e r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t ...

Страница 19: ...w ww ww w f f e e n n d d e e r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t ...

Страница 20: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA USA Stage is a trademark and Fender is a registered trademark of FMIC Copyright 2002 FMIC P N 057620 REV B ...

Отзывы: