Fender MUSTANG I/II Скачать руководство пользователя страница 7

日本

中文

安全にご使用いただくために

 

二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、人に電

気ショックを与えるに十分な、絶縁されていない「高電圧の危険」が

製品のケース内にあることを警告するものです。

二等辺三角形の中の感嘆符合は、重要な操作方法およびメンテナン

ス方法の記述が製品に付属の説明書にあることを示します。

1) 

以下の説明をお読みください。

2)  

本説明書を保存してください。

3)  

警告にはすべて注意してください。

4)

 

使用方法にはすべて従ってください。

5)

 

本装置は水の近くでは使用しないでください。

6) 

 

清掃は、乾いた布でのみ行ってください。

7) 

 

通気孔はふさがないでください。製造元の手順書に従って設置してください。

8) 

 

ラジエーター、ヒート レジスター、調理用コンロ、音響用アンプリファイア等

の、熱を発する機器の近くには設置しないでください。

9) 

 

極性プラグや接地プラグの安全機能を妨げないようにしてください。極性プ

ラグは二つのブレードの一方が他方より幅広くなっています。接地型プラグ

には、二つのブレードに加えて接地プロングがあります。幅の広いブレード

または3番目のプロングは、安全用です。プラグがコンセントに合わないとき

は、電気技師に相談して旧式のコンセントを付け替えてください。

10) 

  電源コードが踏まれたり、特にプラグ、便利レセプタクル、または装置から出

てくる箇所でねじれないように保護してください。

11)  

メーカー指定の付属品/アクセサリーのみを使用してください。

12)  

カード、スタンド、三脚、ブラケット、テーブルは、メーカー指定の

もの、または装置と共に販売されているもののみを使用してくだ

さい。カートをご使用の場合は、カートと装置を一緒に移動させ

るとき、転倒によって怪我をされないようご注意ください。

13)  

稲妻が光っている間、また長期間ご使用にならないときは、本

装置の電源をプラグから抜いてください。

14)  

メンテナンスはすべて、資格のあるメンテナン  スサービス要員に依頼してくだ

さい。メンテナンスは装置が何らかの形で損傷した場合、例えば次のような場

合に必要となります: 電源コードまたはプラグが損傷した場合、装置の中

に液体がこぼれて入ったり、ものが落ちて入ったりした場合、装置が雨や湿気

にさらされた場合、装置が正常に動作しない場合、装置を落とした場合。

15)  

本装置をAC主電源から完全に切り離すには、電源コードのプラグをACコン

セントから抜いてください。

16)  

電源コードの電源プラグは、常に操作可能な状態にしておいてください。

17)  

警告 - 火災や電気ショックの危険を減らすため、本装置を雨や湿気にさらさ

ないようにしてください。

18)  

本装置を水のしずくや水はねにさらさないでください。また、花瓶などの水の

入ったものは本装置の上には絶対に置かないようにしてください。

19)  

本装置ユニットの適切な通気および冷却のため、その背後に少なくとも  15.5  cm  の

スペースを確保し、そこにはさえぎるようなものは置かないようにしてください。

20)  

注意 - ラックに搭載したパワー アンプリファイアの場合は、配線その他をユ

ニットの側面から離しておいてください。また、ラックのケースからユニットを

取り出す前にユニットを2分間冷却させてください。

21)  

アンプリファイヤー、ラウドスピーカーシステムとイヤフォン/ヘッドフォン(

必要な場合)は、非常に大きな音圧レベルを生成し、一時的または恒久的な

聴覚のダメージの原因となる場合があります。使用中のボリューム•レベルの

設定と調整には注意が必要です。

22) 

FCC準 拠および勧告:  本 装置はFCC規制パート15によるクラスBデジ

タル装置の制限に準拠していることが、検査により証明されています。こ

れらの制限は、住 居での 使 用の際、有害な電 波干渉から適切に保護する

ことを目的としています。本 装置は無 線 周波 数エネルギーを生 成 、使 用

しており、外部に放 射 する可能 性 が あるため、説 明 書に従って設 置およ

び 使 用しないと、無 線 通 信 を妨 害 するおそれ が あります。た だし、特 定

の設置条件で電波干渉が起きないことを保証するものではありません。

本 装置がラジオやテレビの受信を妨害している場合は(本 装置の電源を

オン/オフして判断することができます)、次の方法で干渉が起きないよ

うにしてください:  受信アンテナの向きを変えるか、設置場所を移動す

る。本 装置と受信 機 の距 離を離す。受信 機を接続しているものとは別の

回路のコンセントに本装置を接続する。電波干渉の解決に助けが必要な

場合は、販 売店または熟練したラジオ/テレビの 技 術 者にご相談くださ

い。  注意  :  本装置にFCC準拠に抵触するおそれのある、承認されてい

ない改 造または変 更をおこなった場合、装置に関する安 全性認 定は無効

となり、FMICは一切の責任を負いません。

23)  

警告  -  安全確保のため、バッテリーを内臓した、または外部バッテリー(バッ

テリーパック)を使用した製品をご使用の際は、次のことにご注意ください:

 * バッテリーおよび/またはバッテリーが入った製品は、太陽光線、火、等

の過度の熱にはさらさないでください。* バッテリーの接続/交換方法を誤

ると、爆発の危険性があります。交換するときは、説明書または製品上に記載

されたものと同じか、同等の種類のバッテリーのみを使用してください。

24) 

注意 –

 

真空管に触る/交換する前に、製品をコンセントから抜き冷却させてください。 

25) 

警告:電源に電源プラグを差し込む前に、接地されている接続を提供してく

ださい。また、接地されている接続を切断する場合は、  電源から電源プラ

グを抜いてから接地を切断してください。

26) 

クラス I 構造の機器(3 本プロングのプラグを持つ接地型)は、保護用接

地接続を持つ電源コンセントに接続する必要があります。

重 要 安 全 说 明

等边三角形内带箭头的闪电符号提醒用户在产品的外壳内存在未

绝缘的“危险电压”,其幅值可能足以对人体造成电击危险。

等边三角形内的感叹号提醒用户注意产品所附资料中重要的操作

和维修(维护)说明。

1) 

阅读本说明。

 

2) 

保存本说明。

3) 

注意所有警告。

4) 

遵守所有的说明。

5)

 

请勿在水面附近使用本设备。

6)

 

仅使用干布进行清洁。

7)

 

不要阻塞任何通风口。按照生产厂商的说明来进行安装。

8)

 

不要在任何热源,诸如散热片、取暖器、炉子或其他发热的设备(包括
放大器)附近安装。

9)

 

不要牺牲有极性或接地插头的安全特性。有极性插头的其中一个插片
比另一个宽。  接地插头有两个插片和一个接地插片,这个较宽的接地
插片是为您的安全而设计的。如果提供的插头不适合您的电源插座,
请联系电工来更换过时的插座。

10)

  保护电源线不要被踩到或挤压,特别是在插头、插座或设备出线处。

11)

 

仅使用生产厂商指定的附件/配件。

12)

 

仅使用生产厂商指定或随设备附售的推车、底座、三脚架、
托 架 或 桌子。当使 用推车时,请小 心 移动推车 /设 备以 免 其
翻倒伤人。

13)

 

在发生雷暴雨或长期不用时拔下设备插头。

14)

 

请有资质的服务人员来进行所有维护。当设备遇到任 何损坏是需要进
行维护,比如电源线或插头损坏、溢液、设备中落入其他杂物、设备暴
露在雨中或湿气中、设备工作不正常或曾经跌落。

15)

  为将设备完全从交流干路中断开,拔下交流插座的电源线。

16)

  电源供电的主插头应当随时可投入使用。

17)

 

警告

–为降低火灾或电击风险,请勿将本设备置于雨天或湿气之中。

18)

 

不要让液体滴入或溅入设备,保证没有盛放液体的物品(如花瓶)放置
在设备上。

19)

 

在单元下保持至少 

6

 英寸(

15

.

25

 厘米)无阻碍的空间以保证单元良好通

风散热。

20)

 

注意

  –  对于架式安装的功率放大器,所有走线和材料均应远离单元侧

面,在从机架外壳中取出单元之前,应让单元冷却 

2

 分钟。

21)

 

放 大器和扬声器系统,以 及耳 塞/头戴 式 耳机(如配备)均可产生极高
的声压级,可能导致暂时或永久性听力损伤。使用时应谨慎设定和调整
音量。

22)

 

FCC

  合规性声明:本装置经测试符合 

FCC

  规定第 

15

  章 

B

  级数字设备限

制。这 些限制旨在 提 供合理的保 护,防止在住宅区安装时产 生有害干
扰。此设备产生、使用并辐射射频能量。如果不按说明安装和使用该设
备,该设备可能对无线电通信造成有害干扰,但并不能保证在特殊安装
时不会发生 这 类干扰。如果可以 通 过关闭并 打开设备来确定,此设备
确实对无线电或电视接收 造成有害干扰,建议用户尝试采取以下一种
或多种措施 来消除干扰:重新调整 接收 天线的朝向或位 置。增大 该设
备与接收器之间的距离,将该设备 连 接到不同于接收器所用的另一插
座上。在干扰方面如需帮助,请向经销商或有经验的无线电/电视技术
人员咨询。注:

FMIC

 不对可能违反 

FCC

 规定并且/或使产品安全证失效的

未经许可的设备更改负责。

23)

 

警告

 – 为维护产品安全,对于 内装或外接(电池包)电池的产品:电池

和/或安装电池的产品均不应暴露在诸如阳光、火焰等持续高温之下。

• 

电池连接/更换不当有爆炸危险。仅更换相同的或说明中或产品上指定
电池。

24)

 

注意

 – 在触摸/更换电子管之前,拔掉单元插头并让其冷却。

25)

  

警告

  –  在干线插头连接到干线之前接上接地连接。同样地,断开接地

时应保证干线插头已经从干线上断开。

26)

 

I

  级结构(三脚插头接地)设备必须连接到带保护性接连接的 

MAINS

  插座

上。

27)

  仅适用于海拔2000m以下地区安全使用。 

 

28)

  仅适用于非热带气候条件下安全使用。 

 

Содержание MUSTANG I/II

Страница 1: ...DE PRISE EN MAIN GUIA DE INÍCIO RÁPIDO GUIDA RAPIDA SCHNELLSTARTANLEITUNG PRZEWODNIK SZYBKIEGO STARTU ZAČÍNÁME STRUČNÝ NÁVOD NA OBSLUHU NAVODILA ZA HITER ZAČETEK UPORABE クイックスタート ガイド 快速入门 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS ČESKY SLOVENČINA SLOVENŠČINA POLSKI 日本語 中文 ...

Страница 2: ...ión dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento servicio en los documentos que acompañan al producto 1 Lea estas instrucciones 2 Conserve estas instrucciones 3 Atienda todas las advertencias 4 Siga todas las instrucciones 5 No use este aparato cerca del agua 6 Limpie sólo con un paño seco 7 No bloque...

Страница 3: ...re avec une fiche secteur à trois broches doivent être impérativement connectés à une prise SECTEUR avec terre INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero destina se a alertaroutilizadorparaapresençade tensãoperigosa dentrodaestruturadoprodutoquepode ter magnitude suficiente para representar um risco de choque eléctrico para as ...

Страница 4: ...lla presa di corrente elettrica tramite una connessione protettiva con messa a terra WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Vorhandensein nicht isolierter gefährlicher Spannung im Gehäuse des Produkts warnen die möglicherweise hoch genug ist um ein Stromschlagrisiko darzustellen Das Ausrufezeichen in einem gleic...

Страница 5: ...instrukcji lub na urządzeniu 24 UWAGA Przed dotknięciem wymienieniem lamp próżniowych odłącz urządzenie i pozwól mu ostygnąć 25 OSTRZEŻENIE Przedpodłączeniemwtyczkidosiecizasilającejzapewnijuziemienie Przedodłączeniem uziemienia wyjmij najpierw wtyczkę z gniazdka 26 Urządzenia KLASY I uziemione za pomocą wtyczki trzystykowej podłącza się do gniazda sieciowego z ochronnym złączem uziemienia BEZPEČN...

Страница 6: ...sieťovej zásuvky s ochranným uzemňovacím pripojením POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Simbol strele s puščico znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika na prisotnost neizolirane nevarne napetosti znotraj ogrodja izdelka ki je lahko dovolj visoka da bi človeku povzročila električni udar Klicaj znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika na prisotnos...

Страница 7: ...す 受信機を接続しているものとは別の 回路のコンセントに本装置を接続する 電波干渉の解決に助けが必要な 場合は 販売店または熟練したラジオ テレビの技術者にご相談くださ い 注意 本装置にFCC準拠に抵触するおそれのある 承認されてい ない改造または変更をおこなった場合 装置に関する安全性認定は無効 となり FMICは一切の責任を負いません 23 警告 安全確保のため バッテリーを内臓した または外部バッテリー バッ テリーパック を使用した製品をご使用の際は 次のことにご注意ください バッテリーおよび またはバッテリーが入った製品は 太陽光線 火 等 の過度の熱にはさらさないでください バッテリーの接続 交換方法を誤 ると 爆発の危険性があります 交換するときは 説明書または製品上に記載 されたものと同じか 同等の種類のバッテリーのみを使用してください 24 注意 真空管に触る 交換する...

Страница 8: ...ER volume knob always shows the true master volume setting unlike the programmable knobs Always turn the MASTER volume knob first to adjust the overall volume output of your Mustang amplifier Programmable Knobs Because the setting of every knob except MASTER is part of each preset the programmable knobs are inactive and knob positions will NOT show their actual settings when each preset is first s...

Страница 9: ...000 120V 60Hz 2300300900 120V 60Hz DS 2300400900 120V 60Hz DS 2300500900 120V 60Hz DS 2300301900 110V 60Hz TW DS 2300401900 110V 60Hz TW DS 2300501900 110V 60Hz TW DS 2300303900 240V 50Hz AUS DS 2300403900 240V 50Hz AUS DS 2300503900 240V 50Hz AUS DS 2300304900 230V 50Hz UK DS 2300404900 230V 50Hz UK DS 2300504900 230V 50Hz UK DS 2300305900 220V 50Hz ARG DS 2300405900 220V 50Hz ARG DS 2300505900 2...

Страница 10: ...ca que la posición de ese mando siempre muestra el ajuste real del volumen master al contrario de lo que ocurre con los mandos programables Gire siempre primero el mando de volumen MASTER para ajustar la salida global de su amplificador Mustang Mandos programables Dado que el ajuste de cada mando salvo MASTER forma parte de cada preset todos los mandos programables estarán normalmente inactivos y ...

Страница 11: ...0300000 120V 60Hz 2300400000 120V 60Hz 2300500000 120V 60Hz 2300300900 120V 60Hz DS 2300400900 120V 60Hz DS 2300500900 120V 60Hz DS 2300301900 110V 60Hz TW DS 2300401900 110V 60Hz TW DS 2300501900 110V 60Hz TW DS 2300303900 240V 50Hz AUS DS 2300403900 240V 50Hz AUS DS 2300503900 240V 50Hz AUS DS 2300304900 230V 50Hz UK DS 2300404900 230V 50Hz UK DS 2300504900 230V 50Hz UK DS 2300305900 220V 50Hz A...

Страница 12: ...sition du bouton MASTER affiche toujours la valeur réelle contrairement aux boutons programmables Commencez toujours par le bouton MASTER pour régler le volume général du Mustang Boutons programmables La valeur de chaque bouton programmable sauf le MASTER est sauvegardée dans le Preset Les boutons sont inactifs et leur position physique ne correspond PAS à la valeur en mémoire lors du chargement i...

Страница 13: ...R2452 PR2453 PR2454 RÉFÉRENCE 2300300000 120V 60Hz 2300400000 120V 60Hz 2300500000 120V 60Hz 2300300900 120V 60Hz DS 2300400900 120V 60Hz DS 2300500900 120V 60Hz DS 2300301900 110V 60Hz TW DS 2300401900 110V 60Hz TW DS 2300501900 110V 60Hz TW DS 2300303900 240V 50Hz AUS DS 2300403900 240V 50Hz AUS DS 2300503900 240V 50Hz AUS DS 2300304900 230V 50Hz UK DS 2300404900 230V 50Hz UK DS 2300504900 230V ...

Страница 14: ...olume master diferentemente dos botões programáveis Sempre gire o botão de volume MASTER primeiramente para ajustar a saída de volume geral do seu amplificador Mustang Botões Programáveis Devido às configurações de cada botão exceto MASTER fazerem parte de cada preset os botões programáveis estarão inativos e as posições dos botões NÃO mostrarão suas configurações atuais quando cada preset for sel...

Страница 15: ... III V 2 MUSTANG IV V 2 MUSTANG V V 2 TIPO PR2452 PR2453 PR2454 NÚMERO DAS PEÇAS 2300300000 120V 60Hz 2300400000 120V 60Hz 2300500000 120V 60Hz 2300300900 120V 60Hz DS 2300400900 120V 60Hz DS 2300500900 120V 60Hz DS 2300301900 110V 60Hz TW DS 2300401900 110V 60Hz TW DS 2300501900 110V 60Hz TW DS 2300303900 240V 50Hz AUS DS 2300403900 240V 50Hz AUS DS 2300503900 240V 50Hz AUS DS 2300304900 230V 50H...

Страница 16: ...empre il reale valore dell impostazione di volume Master a differenza delle manopole programmabili Regola sempre la manopola MASTER per prima per impostare il volume d uscita generale dell amplificatore Mustang Manopole programmabili Dato che l impostazione di ogni manopola MASTER esclusa è parte di ciascun preset le manopole programmabili sono inattive e nel momento in cui si richiama un nuovo pr...

Страница 17: ...PR2453 PR2454 NUMERO PARTI 2300300000 120V 60Hz 2300400000 120V 60Hz 2300500000 120V 60Hz 2300300900 120V 60Hz DS 2300400900 120V 60Hz DS 2300500900 120V 60Hz DS 2300301900 110V 60Hz TW DS 2300401900 110V 60Hz TW DS 2300501900 110V 60Hz TW DS 2300303900 240V 50Hz AUS DS 2300403900 240V 50Hz AUS DS 2300503900 240V 50Hz AUS DS 2300304900 230V 50Hz UK DS 2300404900 230V 50Hz UK DS 2300504900 230V 50H...

Страница 18: ...baren Reglern die echte Gesamtlautstärke an Drehen Sie immer zuerst den MASTER Pegelregler um den Gesamtausgangspegel Ihres Mustang Amps einzustellen Programmierbare Regler Da der Wert jedes Mustang Drehreglers außer MASTER Bestand teil des jeweiligen Presets ist sind die programmier baren Regler inaktiv und die Reglerpositionen zeigen bei der anfänglichen Wahl eines Presets NICHT die tatsächliche...

Страница 19: ...V 2 TYP PR2452 PR2453 PR2454 TEILENUMMERN 2300300000 120V 60Hz 2300400000 120V 60Hz 2300500000 120V 60Hz 2300300900 120V 60Hz DS 2300400900 120V 60Hz DS 2300500900 120V 60Hz DS 2300301900 110V 60Hz TW DS 2300401900 110V 60Hz TW DS 2300501900 110V 60Hz TW DS 2300303900 240V 50Hz AUS DS 2300403900 240V 50Hz AUS DS 2300503900 240V 50Hz AUS DS 2300304900 230V 50Hz UK DS 2300404900 230V 50Hz UK DS 2300...

Страница 20: ...e aktywna Oznacza to że położenie gałki głośności MASTER zawsze wskazuje rzeczywiste ustawienia głośności globalnej w przeciwieństwie do gałek programowalnych Regulację głośności Twojego wzmacniacza Mustang należy zawsze rozpocząć od przekręcenia gałki głośności MASTER Programowalne gałki Ponieważ ustawienia każdej z gałek z wyjątkiem MASTER są zaprogramowane dla każdego presetu gałki programowaln...

Страница 21: ...kcja obsługi użytkownika Specyfikacje MUSTANG III V 2 MUSTANG IV V 2 MUSTANG V V 2 TYP PR2452 PR2453 PR2454 NUMERY CZĘŚCI 2300300000 120V 60Hz 2300400000 120V 60Hz 2300500000 120V 60Hz 2300300900 120V 60Hz DS 2300400900 120V 60Hz DS 2300500900 120V 60Hz DS 2300301900 110V 60Hz TW DS 2300401900 110V 60Hz TW DS 2300501900 110V 60Hz TW DS 2300303900 240V 50Hz AUS DS 2300403900 240V 50Hz AUS DS 230050...

Страница 22: ...e pozice korekce MASTER vždy ukazuje skutočné nastavení hlasitosti na rozdíl od programovatelných korekcí Pro nastavení celkové hlasitosti na vaší aparatuře Mustang vždy nejdřív upravte pozíci korekce MASTER Programovatelné korekce Protože vnitřní nastavení každé korekce kromě MASTER je součástí každého presetu programovatelné korekce jsou neaktivní a jejich pozice po prvním zvolení presetu neindi...

Страница 23: ...Í 2300300000 120V 60Hz 2300400000 120V 60Hz 2300500000 120V 60Hz 2300300900 120V 60Hz DS 2300400900 120V 60Hz DS 2300500900 120V 60Hz DS 2300301900 110V 60Hz TW DS 2300401900 110V 60Hz TW DS 2300501900 110V 60Hz TW DS 2300303900 240V 50Hz AUS DS 2300403900 240V 50Hz AUS DS 2300503900 240V 50Hz AUS DS 2300304900 230V 50Hz UK DS 2300404900 230V 50Hz UK DS 2300504900 230V 50Hz UK DS 2300305900 220V 5...

Страница 24: ...mená že pozícia korekcie MASTER vždy ukazuje skutočné nastavenie hlasitosti na rozdiel od programovateľných korekcií Pre nastavenie celkovej hlasitosti na vašej aparatúre Mustang vždy najprv upravte pozíciu korekcie MASTER Programovateľné korekcie Keďže vnútorné nastavenie každej korekcie okrem MASTER je súčasťou každého presetu programovateľné korekcie sú neaktívne a ich pozície po prvom zvolení ...

Страница 25: ...ASTÍ 2300300000 120V 60Hz 2300400000 120V 60Hz 2300500000 120V 60Hz 2300300900 120V 60Hz DS 2300400900 120V 60Hz DS 2300500900 120V 60Hz DS 2300301900 110V 60Hz TW DS 2300401900 110V 60Hz TW DS 2300501900 110V 60Hz TW DS 2300303900 240V 50Hz AUS DS 2300403900 240V 50Hz AUS DS 2300503900 240V 50Hz AUS DS 2300304900 230V 50Hz UK DS 2300404900 230V 50Hz UK DS 2300504900 230V 50Hz UK DS 2300305900 220...

Страница 26: ...vedno aktiven To pomeni da položaj gumba za prilagoditev GLASNOSTI MASTER za razliko od programirljivih gumbov vedno odgovarja dejanski nastavitvi glasnosti Za prilagoditev skupnega nivoja glasnosti ojačevalca Mustang vedno najprej obrnite gumb za prilagoditev GLASNOSTI MASTER Programirljivi gumbi Ker je nastavitev posameznega gumba razen gumba za prilagoditev glasnosti MASTER del posamezne predna...

Страница 27: ...o da podrobnosti poiščete v Navodilih za naprednega uporabnika Specifikacije MUSTANG III V 2 MUSTANG IV V 2 MUSTANGV V 2 VRSTA PR 2452 ŠTEVILKE DELOV 2300300900 120V 60 Hz DS 2300400900 120V 60 Hz DS 2300500900 120V 60 Hz DS 2300301900 110V 60 Hz TW DS 2300401900 110V 60 Hz TW DS 2300501900 110V 60 Hz TW DS 2300303900 240V 50 Hz AUS DS 2300403900 240V 50 Hz AUS DS 2300503900 240V 50 Hz AUS DS 2300...

Страница 28: ...gv2 support のアドバンスト オーナー ズ マニュアルをご覧ください ボリュームおよび トーン MASTERボリューム ノブは常に アクティブ です つまりMASTER ボリューム ノブの位置は その他のプログラマブル ノブと違い 常に 実際のボリューム設定と一致します Mustangのアウトプット ボリュームを調 節 する際には 常に MASTERを使用します プログラマブル ノブ プリセットには各ノブの設定も含まれているため MASTERを除く プログラマブル ノブは非アクティブであり プリセット選択時には ノ ブの位置は必ずしも実際の設定と一致しません プログラマブルノブをアクティブにするには プログラマブル ノブは 回した瞬間からアクティブになります そして他のプリセットを選択する まで アクティブ状態が継続します 他のプリセットを選択すると 再び 非アクティブに戻ります...

Страница 29: ...0V 60Hz TW DS 2300303900 240V 50Hz AUS DS 2300403900 240V 50Hz AUS DS 2300503900 240V 50Hz AUS DS 2300304900 230V 50Hz UK DS 2300404900 230V 50Hz UK DS 2300504900 230V 50Hz UK DS 2300305900 220V 50Hz ARG DS 2300405900 220V 50Hz ARG DS 2300505900 220V 50Hz ARG DS 2300306900 230V 50Hz EUR DS 2300406900 230V 50Hz EUR DS 2300506900 230V 50Hz EUR DS 2300307900 100V 50 60Hz JPN DS 2300407900 100V 50 60H...

Страница 30: ...些 每个预设均保存了下列信息 放大器类型 17 种选择 效果 4 类共 44 种选择 旋钮电平 混响增益 非主增益 若要了解如何建立自己的预设 请参见 高级用户 手册 https fuse fender com mustangv2 support 音量和音色 主音量旋钮永远为 激活 这意味着主音量旋钮的位置永 远反映了真实的主音量设置 这点和可编程旋钮不同 永远首先旋转主音量旋钮来调整 Mustang 放大器的总体 音量输出 可编程旋钮 由于所有旋钮 主旋钮除外 的设置都是预设的一部分 这 些 可编程 旋钮均为休眠 因而在初次旋转时 旋钮位置 不会反映实际设置 如何激活可编程旋钮呢 您旋转任何可编程旋钮的时候 它就立即激活了 并保持激活直到您选择了另外一个预设 此时所有可编程旋钮又将进入休眠 在旋转可编程旋钮之前 按下数据轮来查看所有可编程旋 钮的预设状态 按 EXIT 退出 回到播放模式...

Страница 31: ...30V 50Hz UK DS 2300404900 230V 50Hz UK DS 2300504900 230V 50Hz UK DS 2300305900 220V 50Hz ARG DS 2300405900 220V 50Hz ARG DS 2300505900 220V 50Hz ARG DS 2300306900 230V 50Hz EUR DS 2300406900 230V 50Hz EUR DS 2300506900 230V 50Hz EUR DS 2300307900 100V 50 60Hz JPN DS 2300407900 100V 50 60Hz JPN DS 2300507900 100V 50 60Hz JPN DS 2300308900 220V 50 60Hz CN DS 2300408900 220V 50 60Hz CN DS 2300508900...

Страница 32: ...E NÚMERO DAS PEÇAS NUMERO PARTI TEILENUMMERN NUMERY REFERENCYJNE REFERENČNÍ ČÍSLA REFERENČNÉ ČÍSLA REFERENČNE ŠTEVILKE 部品番号 型号 Mustang 3 V 2 Mustang 4 V 2 Mustang 5 V 2 2300300000 120V 60Hz 2300400000 120V 60Hz 2300500000 120V 60Hz 2300300900 120V 60Hz DS 2300400900 120V 60Hz DS 2300500900 120V 60Hz DS 2300301900 110V 60Hz TW DS 2300401900 110V 60Hz TW DS 2300501900 110V 60Hz TW DS 2300303900 240V...

Отзывы: