background image

9

 

Enregistrement ou Sonorisation: Connectez la sortie 

PREAMP OUT à l’entrée de la console. Utilisez des 

câbles instrument (blindés) en Jacks mono  pour les 

connexions. Les Jacks PREAMP OUT et POWER AMP IN 

sont situés avant les réglages Reverb et Presence dans le 

trajet du signal.

P.  FOOT SWITCH: Connectez le pédalier fourni à ce Jack 

pour sélectionner au pied le canal NORMAL/DRIVE/

MORE DRIVE. La touche CHANNEL SELECT (K) de l’ampli 

est inopérante lorsque le pédalier est connecté. Utilisez 

de préférence un cordon d’enceinte (non blindé) à un 

cordon instrument (blindé) pour connecter le pédalier.

Q.  TÉMOIN LUMINEUX: S’allume lorsque l’amplificateur est 

sous tension. Dévissez pour remplacer la lampe interne 

(type T47).

R. STANDBY: Utilisez le STANDBY plutôt que l’interrupteur 

secteur lorsque vous faites une pause entre deux Sets.  

Vous n’avez ainsi pas besoin d’attendre que les lampes 

chauffent pour jouer à nouveau. Veillez également à placer 

l’amplificateur en STANDBY lors des 30 premières secondes 

suivant la mise sous tension pour laisser le temps aux 

lampes de chauffer progressivement. Utilisez le STANDBY 

pour accroître l’espérance de vie de vos lampes — vous 

réduisez ainsi les chocs thermiques liés à la mise en 

chauffe et hors chauffe répétitive du filament des lampes.

S.  INTERRUPTEUR SECTEUR: Place l’amplificateur sous/

hors tension. 

FACE ARRIÈRE

T.  CORDON SECTEUR: Reliez le cordon à une prise avec terre. 

Vérifiez que la tension et la fréquence de la ligne secteur 

correspondent aux valeurs indiquées à l’arrière de l’ampli. 

U. FUSIBLE: Le fusible protège l’appareil des défaillances 

électriques. Remplacez les fusibles par d’autres fusibles de 

même taille et de mêmes caractéristiques électriques que 

celles indiquées sur le porte-fusible. Si les fusibles fondent 

souvent, consultez un centre de réparation Fender.

V.  JACK HAUT-PARLEUR: Vous devez toujours utiliser l’une 

de ces configurations (interne ou externe) lorsque vous 

placez l’ampli sous tension pour éviter tout dommage: 

 

                    Deluxe IV                   DeVille IV

 

 

* Insérez une fiche sans haut-parleur en configuration (3).

 

W.  JACK DE HAUT-PARLEUR EXTERNE: Ce jack est câblé 

en parallèle sur le Jack de sortie principale et doit être 

utilisé uniquement avec une enceinte externe et le(s) 

haut-parleur(s) interne(s) (ou une fiche non câblée) 

comme indiqué ci-dessus.

X. LAMPES: Cet amplificateur Fender utilise des lampes de 

la meilleure qualité possible, triées sur le volet auprès 

de plusieurs fabricants, dans le monde entier. Du fait 

du manque d’homogénéité dans la fabrication, le type 

spécifique de lampe utilisé dans chaque amplificateur peut 

varier sans préavis.

 

Lorsque vous remplacez les lampes de sortie, notez 

les inscriptions sur les lampes d’usine fournies avec 

l’amplificateur. Par exemple, Fender utilise les lampes 6L6 

suivantes: 6L6GC; 6L6WXT; 6L6C; 6L6GE; etc. L’utilisation d’un 

type différent nécessite des réglages complets que seul un 

technicien qualifié peut effectuer, au risque d’une espérance 

de vie limitée des lampes et des performances médiocres.

 

De plus, Fender trie et teste la plupart de nos lampes de 

sortie, en fonction de leurs performances électroniques. 

Les lampes triées sont alors repérées par une étiquette de 

couleur BLEUE, BLANCHE ou ROUGE plus une valeur allant 

de 1 à 10. Si, par exemple, l’ampli est livré avec deux lampes 

de puissance apairées GT-6L6-GE avec repère blanc et une 

valeur de 6, remplacez-les par un jeu de GT-6L6-GE avec 

une étiquette blanche. Si les lampes de remplacement 

sont repérées par une étiquette blanche et une valeur de 

6, la substitution est alors parfaite.

 

Si vous avez des questions, contactez votre revendeur ou 

votre centre de réparation Fender.

Y.  STABILISATEUR DE LAMPES PRÉAMPLIFICATRICE: Plaque 

stabilisatrice d’absorption des vibrations installée 

autour des lampes préamplificatrices pour minimiser la 

microphonie des lampes qui se développe avec le temps. 

Le stabilisateur peut être utilisé avec toutes les lampes 

préamplificatrices du Hot Rod.

1.

2.

3.

*

1.

2.

3.

*

2

FR

AN

ÇAI

S

Содержание De Ville IV

Страница 1: ...OWNER S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D EMPLOI MANUALE UTENTE BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DO PROPRIETÁRIO オーナーズ マニュアル ...

Страница 2: ...sed with any type of guitar depending on the tonal character you prefer Experiment and use the input that sounds best to you B INPUT 2 Lower sensitivity input 6dB provides cleaner response with high output and pre amplified guitars You can use input 1 and Input 2 simultaneously with two guitars or a guitar and a microphone for example Input sensitivities become equal when used simultaneously C NOR...

Страница 3: ...mage to the amplifier Deluxe IV DeVille IV Insert an open plug without speakers connected into Main Speaker jack V for configuration three W EXTERNAL SPEAKER JACK This jack is wired in parallel with the main speaker jack and must only be used with a speaker load or an open plug connected to the main speaker jack as shown above in the MAIN SPEAKER JACK diagram X TUBES Your new Fender amplifier come...

Страница 4: ...00 mV for clipping 54kΩ TUBES 3 7025 12AX7A ECC83 3 7025 12AX7A ECC83 2 6L6GC 2 6L6GC FUSE F3AL 250V fuse 100V 120V F3AL 250V fuse 100V 120V F1 6AL 250V fuse 220V 240V F1 6AL 250V fuse 220V 240V SPEAKERS 2 12 8Ω Celestion A TYPE 1 12 8Ω Celestion A TYPE FOOTSWITCH 2 button gain channel 079606 2 button gain channel 079606 HEIGHT 21 53 3 cm 18 75 47 6 cm WIDTH 24 25 61 6 cm 23 5 59 7 cm DEPTH 10 75 ...

Страница 5: ...de guitarra dependiendo del carácter que quiera para el sonido Haga distintas pruebas hasta conseguir el sonido que más le guste B INPUT 2 Una entrada de menor sensibilidad 6 dB que le ofrece una respuesta más limpia con guitarras de salida alta y pre amplificadas Puede usar simultáneamente las tomas Input 1 e Input 2 con dos guitarras o con una guitarra y un micrófono por ejemplo Las sensibilidad...

Страница 6: ...a ningún altavoz para la configuración 3 W CLAVIJA DE ALTAVOZ EXTERNO Esta toma está cableada en paralelo con el conector de altavoz principal y solo debe usarlo con una carga de altavoz o una clavija abierta conectada a la salida de altavoz principal tal como hemos mostrado en el diagrama anterior X TUBES Su nuevo amplificador Fender está equipado con válvulas de la mejor calidad posibles procede...

Страница 7: ... kΩ VALVULAS 3 7025 12AX7A ECC83 3 7025 12AX7A ECC83 2 6L6GC 2 6L6GC FUSIBLE F3 AL 250 V fusible 100 120V F3 AL 250 V fusible 100 120V F1 6 AL 250 V fusible 220 240V F1 6 AL 250 V fusible 220 240V ALTAVOCES 2 Celestion A TYPE 12 8Ω 1 Celestion A TYPE 12 8Ω PEDAL 2 botones gain channel 079606 2 botones gain channel 079606 ALTURA 53 3 cm 21 47 6 cm 18 75 ANCHURA 61 6 cm 24 25 59 7 cm 23 5 PROFUNDIDA...

Страница 8: ...Vous pouvez utiliser les deux entrées avec n importe quel type de guitare selon le son que vous recherchez Essayez les deux entrées et choisissez B INPUT 2 Entrée à sensibilité plus faible 6 dB pour une réponse plus claire pour les guitares actives et ou à niveau de sortie élevé Vous pouvez utiliser les entrées Input 1 et 2 avec deux guitares ou une guitare et un micro par exemple Les sensibilités...

Страница 9: ...configurations interne ou externe lorsque vous placez l ampli sous tension pour éviter tout dommage Deluxe IV DeVille IV Insérez une fiche sans haut parleur en configuration 3 W JACK DE HAUT PARLEUR EXTERNE Ce jack est câblé en parallèle sur le Jack de sortie principale et doit être utilisé uniquement avec une enceinte externe et le s haut parleur s interne s ou une fiche non câblée comme indiqué ...

Страница 10: ...V à l écrêtage 54 kΩ 200 mV à l écrêtage 54 kΩ LAMPES 3 7025 12AX7A ECC83 3 7025 12AX7A ECC83 2 6LGC 2 6L6GC FUSIBLE F3 AL 250V 100V 120V F3 AL 250V 100V 120V F1 6 AL 250V 220V 240V F1 6 AL 250V 220V 240V HAUT PARLEUR S 2 HP de 12 pouces 8Ω Celestion A TYPE 1 HP de 12 pouces 8Ω Celestion A TYPE PÉDALIER 2 contacteurs gain canal 079606 2 contacteurs gain canal 079606 HAUTEUR 53 3 cm 47 6 cm LARGEUR...

Страница 11: ...usa quello che reputi migliore B INPUT 2 Ingresso con sensibilità inferiore 6dB che restituisce una risposta più pulita con le chitarre pre amplificate o dotate di un elevato livello d uscita È possibile usare simultaneamente gli ingressi 1 e 2 con due chitarre o ad esempio con una chitarra ed un microfono in questo caso la sensibilità dei due ingressi risulterà identica C NORMAL BRIGHT Premi ques...

Страница 12: ...erisci un connettore aperto senza altoparlante collegato W CONNESSIONE EXTERNAL SPEAKER Questa connessione cablata in parallelo all uscita Speaker principale deve essere impiegata solo in presenza di un altoparlante o un connettore aperto collegato alla connessione main speaker come mostra il diagramma riportato nel precedente paragrafo CONNESSIONE MAIN SPEAKER X VALVOLE Il tuo nuovo amplificatore...

Страница 13: ...clipping 54kΩ 200 mV per clipping 54kΩ VALVOLE 3 7025 12AX7A ECC83 3 7025 12AX7A ECC83 2 6L6GC 2 6L6GC FUSIBILE F3AL 250V 100V 120V F3AL 250V 100V 120V F1 6AL 250V 220V 240V F1 6AL 250V 220V 240V ALTOPARLANTI 2 Celestion A TYPE da 12 8Ω 1 Celestion A TYPE da 12 8Ω UNITÀ FOOTSWITCH 2 pulsanti gain channel 079606 2 pulsanti gain channel 079606 ALTEZZA 53 3 cm 47 6 cm LARGHEZZA 61 6 cm 59 7 cm PROFON...

Страница 14: ... und benutzen Sie den Eingang der Ihnen klanglich am besten gefällt B INPUT 2 Dieser etwas weniger empfindliche Eingang 6dB spricht sauberer auf Gitarren mit hohem Ausgangspegel oder Vorverstärkung an Sie können Input 1 und Input 2 gleichzeitig mit zwei Gitarren oder mit einer Gitarre und einem Mikrofon verwenden Bei gleichzeitiger Belegung der Eingänge sind die Eingangsempfindlichkeiten gleich C ...

Страница 15: ...n Blindstecker ohne Laut sprecherverbindung an W ZUSATZBOXENAUSGANG Diese Buchse ist parallel zum Hauptlautsprecherausgang verdrahtet und darf nur belegt werden wenn eine Lautsprecherlast oder ein Blindstecker an den Hauptlautsprecherausgang angeschlossen ist siehe Diagramm zum HAUTPLAUTSPRECHERAUSGANG oben X RÖHREN Ihr neuer Fender Verstärker ist mit den hochwertigsten Röhren aus ge stattet die v...

Страница 16: ...kΩ 200 mV vor Clipping 54kΩ RÖHREN 3 7025 12AX7A ECC83 3 7025 12AX7A ECC83 2 6L6GC 2 6L6GC SICHERUNG F3AL 250V Sicherung 100V 120V F3AL 250V Sicherung 100V 120V F1 6AL 250V Sicherung 220V 240V F1 6AL 250V Sicherung 220V 40V LAUTSPRECHER 2 12 8Ω Celestion A TYPE 1 12 8Ω Celestion A TYPE FUSSSCHALTER 2 Tasten Gain Channel 079606 2 Tasten Gain Channel 079606 HÖHE 53 3 cm 21 47 6 cm 18 75 BREITE 61 6 ...

Страница 17: ...cas do tom de sua preferência Experimente e use a entrada que você mais gosta B INPUT 2 Uma entrada com sensibilidade mais baixa 6dB que oferece uma resposta mais limpa com saída alta e guitarras pré amplificadas Você pode por exemplo utilizar Input 1 e Input 2 simultâneamente com duas guitarras ou uma guitarra e um microfone A sensibilidade fica igual quando ambas entradas são usadas simuItâneame...

Страница 18: ...berto sem alto falantes conectados para configuração 3 W EXTERNAL SPEAKER JACK Esta tomada está conectada em paralelo com a entrada de alto falante principal e deve sempre ser utilizada com uma carga ou um plugue aberto conectado com a tomada de alto falante principal como indicado no diagrama MAIN SPEAKER JACK acima X TUBOS Seu novo amplificador Fender vem equipado com válvulas da mais alta quali...

Страница 19: ...para clipping 54kΩ TUBOS 3 7025 12AX7A ECC83 3 7025 12AX7A ECC83 2 6L6GC 2 6L6GC FUSÍVEL F3AL 250V fusíveis 100V 120V F3AL 250V fusíveis 100V 120V F1 6AL 250V fusíveis 220V 240V F1 6AL 250V fusíveis 220V 240V ALTO FALANTES 2 12 8Ω Celestion A TYPE 1 12 8Ω Celestion A TYPE PEDAL 2 botões ganho canal 079606 2 botões ganho canal 079606 ALTURA 53 3 cm 47 6 cm LARGURA 61 6 cm 59 7 cm PROFUNDIDADE 27 3 ...

Страница 20: ...1 通常感度の入力で ほとんどのギターで適切です ト ーン特性の好みに合わせて すべてのタイプのギターで どちらの入 力ジャックも使えます 両方を試してみて お好みのほうをお使いく ださい B INPUT 2 高出力およびプリアンプされたギターで さらに クリーンな反応を提供する低感度入力 6dB 2 台のギターやギ ターとマイクロホンなどで INPUT 1 および INPUT 2 の両方の 入力を同時に使うこともできます 同時使用する場合 入力感度は 同じになります C NORMAL BRIGHT NORMAL チャンネルの高域トーンを ブーストするには 押し込みます D VOLUME NORMAL チャンネルの音量を調整します E MORE DRIVE DRIVE チャンネルのゲインおよびディストー ションをブーストするには 押し込みます F DRIVE DRIVE 設定を増やして デ...

Страница 21: ... ため ユニットがオンの状態では 以下のスピーカー構成 内蔵また は外部 のどれかで必ず接続されていなければいけません Deluxe IV DeVille IV 構成 3 の場合 オープンプラグ スピーカーがつながっていない を接続します W EXTERNAL SPEAKER JACK このジャックは メインの スピーカージャックと並列に接続されており 上記の MAIN SPEAKER JACK の図に示してあるとおりにスピーカーが接続され ているかオープンジャックが挿入されている状態でのみ使用します X 真空管 あなたの新しいフェンダーアンプは 世界中のさまざまなメ ーカーから入手できる 最高品質の真空管を装備しています 時折 の流通の不確定さにより それぞれのアンプに装備されている特 定の真空管タイプは 事前の予告無しに変更になる場合がありま す 出力用真空管を交換する場合 アンプの工...

Страница 22: ...クリッピングで 200 mV 54kΩ 真空管 3 7025 12AX7A ECC83 3 7025 12AX7A ECC83 2 6L6GC 2 6L6GC ヒューズ F3AL 250V ヒューズ 100V 120V F3AL 250V ヒューズ 100V 120V F1 6AL 250V ヒューズ 220V 240V F1 6AL 250V ヒューズ 220V 240V スピーカー 2 12 8Ω Celestion A TYPE 1 12 8Ω Celestion A TYPE フットスイッチ 2 ボタン ゲイン チャンネル 079606 2 ボタン ゲイン チャンネル 079606 高さ 53 3 cm 21 47 6 cm 18 75 幅 61 6 cm 24 25 59 7 cm 23 5 奥行き 27 3 cm 10 75 26 7 cm 10 5 重量 25 28 kg 5...

Страница 23: ......

Страница 24: ...有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB T 26572 规定的限量要求 注 含有有害物质的部件由于全球技术发展水平限制而无法实现有害物质的替代 产品含有喇叭单元时有效 箱体 喇叭单元 电子部分 接线端子 电线 附件 有害物质 产品中有害物质的名称及含量 铅 Pb O O X X X O O O O O O O O O X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr VI 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE PART NUMBERS REFERENCIAS RÉFÉRENCE NÚMERO PARTI TEILENUMMERN NÚMERO DES PARTES パーツ番号 Hot Rod DeVille IV 2231100000 120V 60Hz NA 2231101000 110V 60H...

Отзывы: