Fender Champion 20 Скачать руководство пользователя страница 4

IMPORTANTI   NORME   DI   SICUREZZA

 Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte l’utente 
della presenza di tensione pericolosa non isolata all’interno del prodotto, sufficiente a costituire 
un rischio di shock elettrico per le persone.

 Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza di 
importanti istruzioni per il funzionamento e la manutenzione incluse nel materiale informativo 
che accompagna il prodotto.

1) 

Leggere queste istruzioni. 

2)  

Conservare queste istruzioni.

3)  

Rispettare tutte le avvertenze.

4)  

Seguire tutte le istruzioni.

5)  

Non usare questo apparecchio vicino all’acqua.

6)  

Pulire unicamente con un panno asciutto.

7) 

Non ostruire le prese di aerazione. Installare secondo le istruzioni fornite dal costruttore.

8)  

Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, diffusori di calore, stufe o altri dispositivi che 
producono calore (inclusi gli amplificatori). 

9)  

Non annullare la sicurezza garantita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Le spine polarizzate sono 
caratterizzate da due lamine, di cui una più grande dell’altra. Le spine con messa a terra dispongono di 
due lame e di un terzo polo per la  messa a terra. La lamina grande o il terzo polo sono contemplati per 
garantire la sicurezza. Se la spina del cavo fornito in dotazione non si adatta alla presa, consultare un 
elettricista per sostituire la presa obsoleta.

10) 

Proteggere il cavo di alimentazione perché non venga calpestato, tirato o piegato, in particolare vicino 
alla presa e al punto in cui il cavo esce dal dispositivo.

11)  

Usare solo accessori/componenti specificati dal costruttore.

12)   Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal costruttore o 

venduti con l’apparecchio. Quando si usa un carrello, fare attenzione nello spostare la 
combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni causate dal ribaltamento. 

13)  

Scollegare il dispositivo durante i temporali con fulmini o in caso di lunghi periodi di 
inutilizzo.

14)   Per l’assistenza tecnica rivolgersi sempre a personale qualificato. È necessaria l’assistenza quando 

il dispositivo risulta danneggiato in qualunque modo (ad esempio: cavo di alimentazione o spina 
danneggiati, liquido versato o oggetti caduti nel dispositivo, dispositivo esposto a pioggia o umidità, 
funzionamento non normale o dispositivo caduto).

15)   Per scollegare completamente l’apparecchio dalla presa di rete CA togliere la spina del cavo di 

alimentazione dalla presa CA.

16)  

La spina di rete del cavo di alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile e operabile.

17)  

AVVERTENZA

 - Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre questo apparecchio alla 

pioggia o all’umidità.

18)  

Non esporre il dispositivo a sgocciolamenti o a spruzzi di alcun liquido ed assicurarsi che nessun oggetto 
contenente liquidi, come vasi, venga collocato su di esso.

19)   Lasciare almeno 15 cm di spazio libero dietro al dispositivo per consentire una corretta aerazione e il 

raffreddamento dell'unità. 

20)  

ATTENZIONE

- Per gli amplificatori di potenza montati all'interno di un rack, mantenere tutti i cavi e gli 

oggetti lontano dai fianchi laterali del dispositivo e, prima di estrarlo dal rack-case, lasciarlo raffreddare 
per 2 minuti. 

21)   Gli amplificatori, i sistemi di altoparlanti e le cuffie/dispositivi in-ear (se presenti) possono generare 

livelli audio con un'elevata pressione sonora, in grado di causare danni temporanei o permanenti 
all'udito. Quindi, durante l'uso è opportuno prestare molta attenzione nell'impostazione e regolazione 
dei livelli di volume. 

22) 

CONFORMITÀ FCC: questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi 
digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Normative FCC. I valori limite intendono assicurare 
ragionevoli margini di protezione dalle interferenze nelle installazioni a carattere residenziale. Questo 
dispositivo genera, impiega e può emettere energia in radiofrequenza e può causare interferenze 
dannose alle comunicazioni radio se non viene installato e utilizzato secondo le istruzioni. Non viene 
comunque garantita l’assenza completa di interferenze in situazioni particolari. Se il dispositivo causa 
interferenze e disturbi alla ricezione radio o televisiva (evento che può essere accertato spegnendo e 
riaccendendo l’unità), l’utente può cercare di risolvere il problema adottando una o più delle seguenti 
misure: riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione; allontanare l’apparecchio dal ricevitore; 
collegare l’attrezzatura a una diversa presa elettrica in modo che attrezzatura e ricevitore si trovino su 
circuiti diversi. Per assistenza, rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo qualificato. NOTA: 
FMIC non sarà responsabile di alcuna modifica non autorizzata che provochi una violazione delle norme 
FCC e/o invalidi le certificazioni di sicurezza del prodotto.

23)  

AVVERTENZA

 – Per preservare la sicurezza dell'unità, prodotti con batterie interne o esterne (battery-

pack): • Le batterie e/o il prodotto in cui queste sono installate non devono essere esposti a calore 
eccessivo, come luce solare, fuoco o simili. • Se la batteria viene collegata/sostituita in modo non corretto 
può sussistere il rischio di esplosione. Sostituire solo con batterie dello stesso tipo o equivalente, come 
specificato nelle istruzioni o sul prodotto.

24)  

CAUTELA

 - Prima di toccare/sostituire le valvole, disconnettere l'unità e lasciarla raffreddare.

25) 

ATTENZIONE

 – Prima di collegare la spina alla rete elettrica, assicurarsi che la presa disponga di messa 

a terra. Inoltre, nel disconnettere la connessione con messa a terra, assicurarsi di aver precedentemente 
scollegato la spina dalla rete elettrica.

26) 

Gli apparati in CLASSE I (con messa a terra mediante spina a tre-poli) devono essere collegati alla presa di 
corrente elettrica tramite una connessione protettiva con messa a terra.

27)  

AVVERTENZA

 - L’unità deve essere collegata solo a una sorgente di alimentazione (adattatore) certificata 

da un ente di sicurezza, approvata per l’uso e conforme ai requisiti di sicurezza di legge locali e nazionali 
applicabili.

ITALIANO

DEUTSCH

WICHTIGE   ANWEISUNGEN   ZU   IHRER   SICHERHEIT

 Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem 
Vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ im Gehäuse des Produkts warnen, die 
möglicherweise hoch genug ist, um ein Stromschlagrisiko darzustellen.

 Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- 
und Wartungsanweisungen (Serviceanweisungen) in den dem Produkt beiliegenden Broschüren 
aufmerksam machen.

1) 

Lesen Sie diese Anweisungen. 

2) 

Bewahren Sie diese Anweisungen auf.

3) 

Beachten Sie alle Warnhinweise.

4) 

Befolgen Sie alle Anweisungen.

5) 

Benutzen Sie die Vorrichtung nie in der Nähe von Wasser.

6) 

Nur mit trockenem Tuch reinigen.

7) 

Belüftungsöffnungen nicht blockieren. Den Anweisungen des Herstellers entsprechend installieren.

8) 

Installieren Sie die Vorrichtung nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizkörpern, Herden 
oder anderen Geräten (insbesondere Verstärkern), die Wärme erzeugen.

9) 

Achten Sie darauf, den Sicherheitszweck des verpolungssicheren oder geerdeten Steckers nicht zu 
umgehen. Ein verpolungssicherer Stecker ist mit zwei flachen Stiften ausgestattet, von denen einer 
breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker ist mit zwei Stiften und einer Erdbuchse ausgestattet. Der 
breitere Stift oder die Erdbuchse dienen Ihrer Sicherheit. Sollte der mitgelieferter Stecker nicht in Ihre 
Steckdose passen, wenden Sie sich zum Austausch der veralteten Steckdose an einen Elektriker.

10) 

Schützen Sie das Stromkabel davor, dass darauf getreten oder dass es besonders am Stecker, an 
Steckerleisten oder an der Austrittsstelle aus dem Gerät geknickt wird.

11) 

Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör.

12) 

Benutzen Sie das Gerät nur mit den vom Hersteller festgelegten oder gemeinsam 
mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen. 
Achten Sie bei Benutzung eines Wagens darauf, dass das gemeinsam mit dem Wagen 
bewegte Gerät nicht kippt und zu Verletzungen führt.

13) 

Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längeren Stillstandzeiten den Netzstecker des 
Geräts.

14) 

Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal. Ein Service wird erforderlich, wenn das 
Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise bei Beschädigung des Netzsteckers oder des 
Netzkabels, wenn Flüssigkeiten über das Gerät vergossen wurden oder Gegenstände in das Gerät gefallen 
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen 
gelassen wurde,

15) 

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät vollständig vom Wechselstromnetz zu 
trennen. 

16) 

Der Netzstecker des Netzkabels muss jederzeit betriebsbereit sein.

17) 

WARNHINWEIS

: Um die Gefahr vom Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, darf das Gerät nicht Regen 

oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

18) 

Lassen Sie nicht zu, dass Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder gespritzt werden können, und achten 
Sie darauf, dass keine mit Wasser gefüllten Gegenstände wie Vasen auf das Gerät gestellt werden.

19) 

Achten Sie auf mindestens 15 cm Abstand hinter dem Gerät für die ungehinderte Luftzirkulation und 
Kühlung des Geräts.

20) 

VORSICHT

: Bei in Regalen (Racks) montierten Verstärkern ist die gesamte Verkabelung und sämtliches 

Material von den Seiten des Gerätes fernzuhalten; lassen Sie das Gerät vor Entnahme aus dem Rack zwei 
Minuten lang abkühlen.

21) 

Verstärker, Lautsprechersysteme und Ohr/Kopfhörer (falls getragen) können sehr hohe Schalldruckpegel 
erzeugen und dadurch vorübergehende oder dauerhafte Hörschäden verursachen. Gehen Sie vorsichtig 
vor, wenn Sie während des Betriebs die Lautstärkepegel einstellen oder nachregeln.

22) 

FCC-KONFORMITÄTSHINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Einschränkungen für Class 
B Digitalgeräte, gemäß Part 15 der FCC-Vorschriften. Diese Einschränkungen sollen angemessenen 
Schutz vor schädlichen Interferenzen bei der Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät 
erzeugt, verwendet und kann Funkfrequenzenergie ausstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß den 
Anleitungen betrieben wird, schädliche Interferenzen bei der Rundfunkkommunikation erzeugen. Es 
gibt allerdings keine Garantien, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. 
Wenn dieses Gerät schädliche Interferenzen beim Radio- oder TV-Empfang verursacht, was sich durch 
Aus- und Einschalten des Geräts feststellen lässt, sollte der Anwender versuchen, die Interferenzen 
durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen: Die Empfangsantenne neu 
ausrichten oder neu positionieren; die Entfernung zwischen Gerät und Empfänger erhöhen; das Gerät 
an die Steckdose eines anderen Stromkreises als den des Empfängers anschließen; einen Fachhändler 
oder erfahrenen Radio/TV-Techniker um Hilfe bitten. HINWEIS: Die FMIC ist nicht verantwortlich für 
unautorisierte Gerätemodifikationen, die möglicherweise die FCC-Vorschriften verletzen und/oder die 
Sicherheitszertifikate des Produkts ungültig machen.

23) 

WARNHINWEIS

: Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit von mit internen oder externen Batterien 

(Akkumulatoren) betriebenen Produkten ist folgendes zu beachten: • Die Batterien sowie das Produkt, 
in dem sie installiert sind, dürfen keiner übermäßigen Hitze (durch Sonneneinstrahlung, Feuer usw.) 
ausgesetzt werden. • Bei unsachgemäßem Anschluss/Austausch der Batterien besteht Explosionsgefahr. 
Der Austausch darf nur mit Batterien des gleichen oder gleichwertigen Typs erfolgen, der in den 
Anweisungen oder am Produkt angegeben ist.

24) 

VORSICHT

 – Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die Vakuumröhren 

berühren/ersetzen.

25) 

VORSICHT

 – Stellen Sie einen Erdungsanschluss her, bevor Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose 

stecken. Unterbrechen Sie den Erdungsanschluss erst, nachdem Sie den Netzstecker aus der 
Netzsteckdose gezogen haben.

26) 

CLASS I Geräte (geerdet mit einem 3-Stift Stecker) müssen an eine Netzsteckdose mit Schutzerde 
angeschlossen werden.

27) 

WARNHINWEIS

: Das Gerät darf nur an eine den lokalen und nationalen Sicherheitsvorschriften 

entsprechende und von einem technischen Sicherheitsdienst abgenommene Stromquelle (Adapter) 
angeschlossen werden.

IT

AL

IAN

O
DEU

TS

CH

Содержание Champion 20

Страница 1: ...ČESKY SLOVENČINA SLOVENŠČINA POLSKI 日本語 中文 OWNER S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D EMPLOI MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUALE UTENTE BEDIENUNGSHANDBUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ ROZŠÍRENÝ NÁVOD NA POUŽITIE UPORABNIŠKI PRIROČNIK オーナーズ マニュアル 用户手册 ...

Страница 2: ...admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento servicio en los documentos que acompañan al producto 1 Lea estas instrucciones 2 Conserve estas instrucciones 3 Atienda todas las advertencias 4 Siga todas las instrucciones 5 No use este aparato cerca del agua 6 Limpie sólo con un paño seco 7 No...

Страница 3: ...teur homologuée et conforme aux exigences réglementaires du point de vue de la sécurité au niveau local et national INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero destina se a alertaroutilizadorparaapresençade tensãoperigosa dentrodaestruturadoprodutoquepode ter magnitude suficiente para representar um risco de choque eléctrico par...

Страница 4: ...ata per l uso e conforme ai requisiti di sicurezza di legge locali e nazionali applicabili WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Vorhandensein nicht isolierter gefährlicher Spannung im Gehäuse des Produkts warnen die möglicherweise hoch genug ist um ein Stromschlagrisiko darzustellen Das Ausrufezeichen in einem...

Страница 5: ...a 26 Urządzenia KLASY I uziemione za pomocą wtyczki trzystykowej podłącza się do gniazda sieciowego z ochronnym złączem uziemienia 27 OSTRZEŻENIE Używaj wyłącznie zasilacza dostarczonego wraz ze wzmacniaczem Urządzenie należy podłączyć do źródła zasilania zasilacza certyfikowanego przez organizację ds bezpieczeństwa zatwierdzonego do użytku i zgodnego z obowiązującymi lokalnymi i krajowymi wymogam...

Страница 6: ...tátnym regulačným bezpečnostným požiadavkám POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Simbol strele s puščico znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika na prisotnost neizolirane nevarne napetosti znotraj ogrodja izdelka ki je lahko dovolj visoka da bi človeku povzročila električni udar Klicaj znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika na prisotnost pomemb...

Страница 7: ...置を接続する 電波干渉の解決に助けが必要な 場合は 販売店または熟練したラジオ テレビの技術者にご相談くださ い 注意 本装置にFCC準拠に抵触するおそれのある 承認されてい ない改造または変更をおこなった場合 装置に関する安全性認定は無効 となり FMICは一切の責任を負いません 23 警告 安全確保のため バッテリーを内臓した または外部バッテリー バッ テリーパック を使用した製品をご使用の際は 次のことにご注意ください バッテリーおよび またはバッテリーが入った製品は 太陽光線 火 等 の過度の熱にはさらさないでください バッテリーの接続 交換方法を誤 ると 爆発の危険性があります 交換するときは 説明書または製品上に記載 されたものと同じか 同等の種類のバッテリーのみを使用してください 24 注意 真空管に触る 交換する前に 製品をコンセントから抜き冷却させてください 25 警告...

Страница 8: ...lange K TAP Use this button to tap in a custom delay time or modulation rate by pressing TAP rhythmically twice minimum in sync with the desired interval The TAP LED blinks at the current delay modulation interval Press the TAP button just once to set the interval to its maximum value L AUX Plug your media player in here for accompaniment Adjust the input level using the volume control on your med...

Страница 9: ...anger K TAP Use este botón para establecer un tiempo de retardo o una velocidad de modulación propios pulsando este botón rítmicamente al menos dos veces de forma sincronizada con el intervalo que quiera El piloto TAP parpadeará al intervalo activo de retardo modulación Pulse el botón TAP solo una vez si quiere ajustar el intervalo a su valor máximo L AUX Conecte aquí su reproductor cuando quiera ...

Страница 10: ...on en appuyant sur TAP en suivant le rythme 2 fois minimum que vous souhaitez donner à l effet La Led TAP clignote en suivant le rythme du delay de la modulation Appuyez une seule fois pour régler l intervalle à sa valeur maximale L AUX Connectez votre lecteur multimédia à cette embase pour vous accompagner Réglez le niveau d entrée en utilisant la commande de volume du lecteur M PHONES Connectez ...

Страница 11: ...o padrão ou taxa de modulação pressionando TAP ritmicamente duas vezes no mínimo em sincronia com o intervalo desejado O LED TAP piscará no intervalo de atraso modulação atual Aperte o botão TAP apenas uma vez para ajustar o intervalo ao seu valor máximo L AUX Ligue o seu media player aqui para fazer acompanhamento Ajuste o nível de entrada usando o controle de volume no seu media player M PHONES ...

Страница 12: ...o due volte questo pulsante in sincrono con l intervallo desiderato per inserire un tempo personalizzato di delay o di modulazione Il LED TAP lampeggia a tempo con l intervallo di delay modulazione impostato Premendo il pulsanteTAP una sola volta l intervallo è impostato al valore massimo L AUX Collega qui il tuo media player per l accompagnamento Regola il livello di ingresso con il controllo vol...

Страница 13: ...l synchron zum gewünschten Zeitintervall drücken können Sie die passende Delay Zeit oder Modulationsrate eingeben Die TAP LED blinkt im aktuellen Delay Modulations Intervall Um den Maximalwert des Intervalls einzustellen drücken Sie die TAP Taste nur einmal L AUX Schließen Sie hier Ihren Media Player zum Jammen an Stellen Sie den Ein gangs pegel am Media Player ein M PHONES Schließen Sie hier Ihre...

Страница 14: ...cji naciskając TAP rytmicznie minimum dwa razy zgodnie z żądanym interwałem Dioda TAP miga zgodnie z aktualnym interwałem opóźnienia modulacji Naciśnij przycisk TAP raz aby ustawić maksymalną wartość interwału L AUX Tutaj podłącz odtwarzacz multimediów do akompaniamentu Ustaw poziom wejściowy za pomocą regulacji głośności na odtwarzaczu multimediów M PHONES Tutajpodłączsłuchawki abycieszyćsięefekt...

Страница 15: ...jte toto tlačítko na nastavení času delaye nebo rychlosti modulace Jednoduše tlačítko TAP rytmicky stiskněte minimálně dvakrát synchronně s požadovaným intervalem Dioda tlačítka TAP bliká v rytmu s právě nastaveným intervalem delaye modulace Pokud chcete interval nastavit na maximální možnou hodnotu stiskněte tlačítko TAP jenom jednou L AUX Sem zapojte svůj přehrávač médií pokud chcete hrát s nahr...

Страница 16: ...užite toto tlačidlo na nastavenie času delayu alebo rýchlosti modulácie Jednoducho tlačidlo TAP rytmicky stlačte minimálne dvakrát synchrónne so želaným intervalom Dióda tlačidla TAP bliká v rytme s práve nastaveným intervalom delayu modulácie Ak chcete interval nastaviť na maximálnu možnú hodnotu stlačte tlačidlo TAP iba raz L AUX Sem zapojte svoj prehrávač médií ak chcete hrať s nahrávkou Hlasit...

Страница 17: ... zamika ali hitrost modulacije tako da ritmično pritisnete TAP najmanj dvakrat v časovni usklajenosti z želenim intervalom LED indikator TAP utripa glede na trenutni interval zamika modulacije Gumb TAP za nastavitev intervala pri največji vrednosti pritisnite le enkrat L AUX Tu za spremljavo priključite predvajalnik digitalnih medijev Vhodno glasnost prilagodite z nastavitvijo glasnosti na predvaj...

Страница 18: ...レイ リバーブ 04 リバーブ スプリング 11 タッチ ワウ 05 コーラス ファスト スウィープ 12 ヴィブラート 06 コーラス ディープ スウィープ 13 トレモロ 07 フランジ K タップ このタップ ボタンを 任意の間隔でリズミカルに押して 2回 以上 ディレイ タイムやモジュレーション レートをカスタム設定しま す タップLEDは 現在のディレイ モジュレーション間隔に合わせて点 滅します タップ ボタンを1回だけ押すと 間隔は最長に設定されます L AUX ここにメディア プレイヤーを接続して 伴奏に使用することがで きます 入力レベルをメディア プレイヤー側の音量コントロールで調節し てください M フォン ヘッドフォンを接続して アンプ エフェクトをステレオでお楽 しみいただけます アンプリファーのスピーカーは自動的にミュートされ ます 本端子は レコーディングやミ...

Страница 19: ...2000 年金属 H 高 低音 调整声道的音色特征 I 效果电平 调整效果电平 J 效果选择 选择声道效果 选择不同的效果位置时 旋钮左侧的三 色指示灯会改变颜色 01 效果关 08 延迟击掌反射 02 混响 合唱 09 长延迟 03 大厅混响 10 延迟 混响 04 弹簧混响 11 接触 哇音 05 合唱快扫 12 颤音 06 合唱深扫 13 震音 07 镶边 K 插入 使用这一按钮来插入一个定制的延迟时间 或按照所需的 间隔 有节奏地按下插入开关 最少两下 来设定调制率 插入键 的发光二极管会按照当前俄延迟 调制间隔闪烁 只按下插入键一 次可将间隔设置为最大值 L 辅助 将你的媒体播放器插入这里进行伴奏 利用你的媒体播放器 上的音量控制来调整输入电平 M 耳机 将你的耳机插入这里 享受立体声放大器效果 放大器扬声 器会自动静音 这个输出也可用于录音或声效增强 N 电源 在单元电源打开时...

Страница 20: ...O 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ T 11363 2006 规定的现量要求以下 X 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ T 11363 2006 规定的现量要求 PART NUMBERS REFERENCIAS RÉFÉRENCE NÚMERO DAS PEÇAS NUMERO PARTI TEILENUMMERN NUMERY REFERENCYJNE REFERENČNÍ ČÍSLA REFERENČNÉ ČÍSLA REFERENČNE ŠTEVILKE 部品番号 型号 Champion 40 Champion 20 2330300000 120V 60Hz 2330200000 120V 60Hz 2330300900 120V 60Hz DS 2330200900 120V 60Hz DS 2330301900 110V 6...

Отзывы: