background image

w

ww

ww

w.

.f

f e

e n

n d

d e

e r

r.

.c

co

om

m

w

ww

ww

w.

. m

m r

r g

g e

e a

a r

r h

h e

e a

a d

d .

.n

ne

et

t

8

E

E

E

E

n

n

n

n

c

c

c

c

e

e

e

e

ii

ii

n

n

n

n

tt

tt

e

e

e

e

s

s

s

s

 

 

F

F

F

F

e

e

e

e

n

n

n

n

d

d

d

d

e

e

e

e

rr

rr

®

4

4

4

4

1

1

1

1

0

0

0

0

 

 

P

P

P

P

rr

rr

o

o

o

o

 

 

S

S

S

S

T

T

T

T

Votre nouvelle enceinte basse 410 Pro SL est en contre-
plaqué de bouleau/érable sept épaisseurs de 1,9 cm (3/4") et
supporte une puissance continue de 300 W. Équipée de qua-
tre haut-parleurs de 25,4 cm (10") avec des aimants de
1,25 kg (44 onces), l’enceinte 410 Pro SL est conçue pour
être utilisée avec un préamplificateur 800 Pro,
Bassman

®

1200, Bassman

®

300, Bassman

®

400 de Fender

®

ou avec tout autre amplificateur pour basse de qualité profes-
sionnelle. Avant d’effectuer les branchements, veuillez lire ces
instructions ainsi que les instructions qui accompagnent votre
amplificateur. Respectez toutes les étiquettes d’avertissement
et de sécurité de l’équipement.

BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS

Utilisez un câble de haut-parleur de calibre 16 (ou supérieur)
avec un des trois types de connexions d’entrée pour votre
410 Pro : 

A)

Prises jack de casque 

avec une prise standard de

0,635 (1/4")

B)

Bornes de raccordement

avec une double fiche

« banane » ou des fils dénudés 

C)

Connecteur Speakon

®

avec fiche Speakon

®

Plusieurs 410 Pro SL peuvent être reliés comme sur la figure,
si une sortie supplémentaire est nécessaire. 

Remarque : Pour

éviter d’endommager votre équipement, suivez les consignes
relatives à la charge d’impédance du haut-parleur fournies par
le fabricant de votre amplificateur.

HAUT-PARLEUR D’AIGUS

Le haut-parleur d’aigus est protégé contre les surcharges de
courant par une lampe à incandescence. Si le haut-parleur
d’aigus ne répond plus, remplacez la lampe comme vous le
feriez pour un fusible qui aurait sauté. La lampe et une
rechange (n° d’article P/N 051857) se trouvent sur la carte
de circuit à l’intérieur du panneau des prises jack d’entrée. 

Remplacement de la lampe :

1) Retirez les 4 vis situées sur les coins du panneau des

prises jack d’entrée. 

2) Extrayez le panneau, puis soulevez-le.

3) Utilisez un petit tournevis à tête plate pour retirer la lampe

défectueuse qui est visible à travers la découpe réalisée
dans la carte de circuit. 

4) Retirez la lampe de rechange située sur le côté de la carte

de circuit et installez-la à la place de la lampe d’origine.

5) Replacez la plaque de la prise jack d’entrée en procédant

en sens inverse du démontage.

SPÉCIFICATIONS

NUMÉRO DE PIÈCE :

2217000000

PILOTES :

Quatre boumeurs Fender Special
Design Cast Frame 10 pouces
25,4 cm (10")

une bobine mobile de 5,1 cm (2"),
un aimant de 1,25 kg (44 onces)

Un haut-parleur d’aigus

Une bobine mobile de 2,5 cm (1"),
un aimant de 0,23 kg (8 onces)

CHÂSSIS :

Contreplaqué en bouleau/érable
sept épaisseurs de 1,9 cm (3/4")

SENSIBILITÉ :

94 dB, 1 W – 1 m

PUISSANCE 
ADMISSIBLE

:

300 W, continue

600 W, programme

IMPÉDANCE

:

CONNEXIONS :

Duales, Raccords parallèles, prises
jack de 0,635 cm (1/4"), bornes 
de raccordement et connecteurs
Speakon

®

VOLUME D’ENCEINTE :

V

B

= 125 l  (4.4 ft)

DIMENSIONS :

Hauteur :

64,8 cm 

(25,5 pouces) 

Largeur :

64,8 cm 

(25,5 pouces) 

Profondeur :

47 cm 

(18,5 pouces)

POIDS :

35,5 kg 

(78 livres)

Les spécifications du produit sont susceptibles de changer

sans préavis.

UN PRODUIT DE :

FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.

CORONA, CA USA

Fender

®

est une marque déposée de FMIC, 

Speakon

®

est une marque déposée de Neutrik. 

Copyright ©2003 by FMIC

Содержание 410 PRO

Страница 1: ...DEUTSCH DEUTSCH ITALIANO ITALIANO FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH FRAN AIS...

Страница 2: ...2 ENGLISH PAGE 6 ESPA OL PAGINA 7 FRAN AIS PAGE 8 ITALIANO PAGINE 9 DEUTSCH SEITEN 10 11...

Страница 3: ...es de Seguridad Importantes Este s mbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje Este s mbolo advierte al usuario que lea toda la documentaci n adjunta p...

Страница 4: ...attenzione all impostazione e regolazione dei livelli di volume durante l uso E D A B C Consignes de S curit Importantes Ce symbole avertit l utilisateur de la pr sence de niveaux de tension risque d...

Страница 5: ...nnungen zu vermeiden wenn Sie Ihre Lautsprecher ber Klinkenstecker B oder Speakon C Verbindungen mit Spannung versorgen 1 Ziehen Sie die Anschlussklemmen Muttern D im Uhrzeigersinn fest 2 Stecken Sie...

Страница 6: ...amplifier to avoid damage to your equip ment HORN TWEETER The horn tweeter is protected from power overload damage by an incandescent lamp If the horn tweeter stops responding replace the lamp as you...

Страница 7: ...r sobrecargas de corriente mediante una l mpara incandescente Si el altavoz de agudos horn deja de funcionar sustituya la l mpara de la misma forma que un fusible fundido En el panel de circuitos situ...

Страница 8: ...Le haut parleur d aigus est prot g contre les surcharges de courant par une lampe incandescence Si le haut parleur d aigus ne r pond plus remplacez la lampe comme vous le feriez pour un fusible qui a...

Страница 9: ...ampada come si farebbe con un fusibile fulminato La lampada e un ricambio riordinare N P 051857 si trovano sulla sche da di circuito all interno del pannello dei jack di ingresso Sostituzione della la...

Страница 10: ...ner wird durch eine Gl hlampe vor Spannungs berlastung gesch tzt Wenn der Hocht ner nicht mehr reagiert wechseln Sie die Lampe wie eine durchgebrannte Sicherung aus Die Lampe und eine Ersatzlampe Art...

Страница 11: ...f f e e n n d d e e r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t 11 F F F F e e e e n n n n d d d d e e e e r r r r 4 4 4 4 1 1 1 1 0 0 0 0 P P P P r r r r o o o o S S S...

Страница 12: ...P N 057981 REV C...

Отзывы: