Fender 210 Скачать руководство пользователя страница 10

w

ww

ww

w.

.f

f e

e n

n d

d e

e r

r.

.c

co

om

m

w

ww

ww

w.

. m

m r

r g

g e

e a

a r

r h

h e

e a

a d

d .

.n

ne

et

t

10

F

F

F

F

e

e

e

e

n

n

n

n

d

d

d

d

e

e

e

e

rr

rr

®

2

2

2

2

1

1

1

1

0

0

0

0

 

 

P

P

P

P

rr

rr

o

o

o

o

 

 

L

L

L

L

a

a

a

a

u

u

u

u

tt

tt

s

s

s

s

p

p

p

p

rr

rr

e

e

e

e

c

c

c

c

h

h

h

h

e

e

e

e

rr

rr

--

--

B

B

B

B

o

o

o

o

x

x

x

x

Ihre neue 210 Pro Bass-Box besteht aus 1,9 cm starkem
Sperrholz (13 Lagen Baltic Birch) und für eine Dauerleistung
von 350 Watt geeignet. Die 210 Pro verfügt über 2 10"-
Lautsprecher mit 1,68 kg-Magneten und wurde speziell für
den Einsatz mit einem Fender

®

Bassman

®

, Pro Series

Amplifiers, Topteil oder anderen professionellen
Bassverstärkern entwickelt. Lesen Sie diese Anweisungen
sowie die mit Ihrem Verstärker gelieferten Anweisungen,
bevor Sie ihn anschließen. Befolgen Sie alle Vorsichtshinweise
zu Gerät und Sicherheit.

LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE

Verwenden Sie für alle 3 Anschlusstypen Ihres 210 Pro™ min-
destens 16-Gauge-Lautsprecherkabel (1,3 mm oder dicker): 

A) 

Klinkenbuchsen 

für Standard-6,3-mm-Klinken-

stecker 

Anschlussklemmen

für Doppel-„Bananen“-Stecker

oder abisolierte Drähte 

C) 

Speakon

®

-Anschluss

mit Speakon

®

-Stecker 

Mehrere 210 Pro-Boxen können wie abgebildet hintereinander
geschaltet werden, wenn zusätzliche Ausgangsleistung
erforderlich ist. 

Hinweis: Halten Sie sich bei der

Lautsprecherimpedanz an die Angaben des Verstärker-
herstellers, um Schäden an Ihrem Equipment zu vermeiden.

HOCHTÖNER

Der Hochtöner wird durch eine Glühlampe vor Spannungs-
überlastung geschützt. Wenn der Hochtöner nicht mehr
reagiert, wechseln Sie die Lampe wie eine durchgebrannte
Sicherung aus. Die Lampe und eine Ersatzlampe (Art.-Nr.
051857) befinden sich auf der Schaltplatine hinter der Blende
der Eingangsbuchse. 

Auswechseln der Lampe:

1) Entfernen Sie die 4 Schrauben in den Ecken der

Blende der Eingangsbuchse. 

2) Ziehen Sie die Blende heraus und dann nach oben.

3) Verwenden Sie einen kleinen Schlitzschrauben-

zieher, um die defekte Lampe, die durch einen
Ausschnitt in der Schaltplatine sichtbar ist, auszu-
wechseln. 

4) Nehmen Sie die Ersatzlampe von der Seite der

Schaltplatine und setzen Sie sie an der Stelle ein,
wo sich die defekte Lampe befand.

5) Bauen Sie die Eingangsbuchsenblende in der

umgekehrten Reihenfolge wieder ein.

TECHNISCHE DATEN

ARTIKELNUMMER:

22-17500-000

LAUTSPRECHER:

2 10" (25,4 cm) Fender Special
Design Cast Frame Woofer

2"-Schwingspule (5,1 cm), 1,68
kg-Magnet

Ein Hochtöner

1"-Schwingspule (2,5 cm), 230
g-Magnet

GEHÄUSE:

1,9 cm starkes Sperrholz 
(13-lagig Baltic Birch)

EMPFINDLICHKEIT:

95 dB, 1 Watt – 1 Meter

LEISTUNGSAUFNAHME

:

350 Watt, Dauerleistung

700 Watt, Programm

IMPEDANZ

:

ANSCHLÜSSE:

Doppelte, parallelgeschaltete
6,3 mm-High Current Input-
Buchsen, Anschlussklemmen
und Speakon

®

-Anschluss

GEHÄUSEVOLUMEN:

V

B

= 89 l (3,2 Fuß

3

)

ABMESSUNGEN:

Höhe:

41,9 cm

(16,5 Zoll)

Breite:

64,8 cm

(25,5 Zoll)

Tiefe:

47 cm

(18,5 Zoll)

GEWICHT:

27.7 kg

(61 lb)

Die technischen Daten des Produkts können jederzeit ohne

vorherige Ankündigung geändert werden.

A PRODUCT OF:

FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.

CORONA, CA USA

Fender

®

ist eine eingetragene Marke von FMIC, 

Speakon

®

ist eine eingetragene Marke von Neutrik. 

Copyright © 2003 FMIC

WARNING:

FENDER LOUDSPEAKER SYSTEMS
ARE CAPABLE OF PRODUCING
VERY HIGH SOUND PRESSURE
L E V E L S   W H I C H   M AY   C A U S E
TEMPORARY OR PERMANENT
HEARING DAMAGE. USE CARE
WHEN SETTING AND ADJUSTING
VOLUME LEVELS DURING USE.

POWER RATING

350W CONTINUOUS

700W PROGRAM

SERIAL NUMBER

HORN

LEVEL

PARALLEL

INPUTS

MIN.      MAX.

A PRODUCT OF:

FENDER MUSICAL

INSTRUMENTS CORP.,

CORONA, CA U.S.A.

MADE IN MEXICO

MODEL

IMPEDANCE

8

WARNING:

FENDER LOUDSPEAKER SYSTEMS
ARE CAPABLE OF PRODUCING
VERY HIGH SOUND PRESSURE
L E V E L S   W H I C H   M AY   C A U S E
TEMPORARY OR PERMANENT
HEARING DAMAGE. USE CARE
WHEN SETTING AND ADJUSTING
VOLUME LEVELS DURING USE.

POWER RATING

350W CONTINUOUS

700W PROGRAM

SERIAL NUMBER

HORN

LEVEL

PARALLEL

INPUTS

MIN.      MAX.

A PRODUCT OF:

FENDER MUSICAL

INSTRUMENTS CORP.,

CORONA, CA U.S.A.

MADE IN MEXICO

MODEL

IMPEDANCE

8

Содержание 210

Страница 1: ...DEUTSCH DEUTSCH ITALIANO ITALIANO FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH FRAN AIS...

Страница 2: ...2 ENGLISH PAGE 6 ESPA OL PAGINA 7 FRAN AIS PAGE 8 ITALIANO PAGINE 9 DEUTSCH SEITEN 10 11...

Страница 3: ...Seguridad Importantes Este s mbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje Este s mbolo advierte al usuario que lea toda la documentaci n adjunta para u...

Страница 4: ...ezza A si danneggiano o si perdono sostituirle subito con parti approvate da Fender Consignes de S curit Importantes Ce symbole avertit l utilisateur de la pr sence de niveaux de tension risque dans l...

Страница 5: ...chen k nnen Gehen Sie beim Einstellen bzw Regulieren der Lautst rke vorsichtig vor WARNUNG Verwenden Sie die vom Werk eingebauten Anschlussklemmen Sicherheitsstecker mit Unterlegscheiben A um Kontakt...

Страница 6: ...Pull the panel out then up 3 Use a small flathead screwdriver to remove the blown lamp which is visible through a cutout in the circuit board 4 Remove the spare lamp stowed on the side of the circuit...

Страница 7: ...inas del panel de conectores de entrada 2 Tire del panel primero hacia fuera y a continuaci n hacia arriba 3 Utilice un destornillador peque o de punta plana para extraer la l mpara fundida que puede...

Страница 8: ...anneau des prises jack d entr e 2 Extrayez le panneau puis soulevez le 3 Utilisez un petit tournevis t te plate pour retirer la lampe d fectueuse qui est visible travers la d coupe r alis e dans la ca...

Страница 9: ...ta che visibile attraverso un foro nella sche da di circuito 4 Rimuovere la lampada di ricambio al lato della scheda di circuito e installarla al posto della lampada fulminata 5 Installare la piastra...

Страница 10: ...dann nach oben 3 Verwenden Sie einen kleinen Schlitzschrauben zieher um die defekte Lampe die durch einen Ausschnitt in der Schaltplatine sichtbar ist auszu wechseln 4 Nehmen Sie die Ersatzlampe von...

Страница 11: ...PABLE OF PRODUCING VERY HIGH SOUND PRESSURE LEVELS WHICH MAY CAUSE TEMPORARY OR PERMANENT HEARING DAMAGE USE CARE WHEN SETTING AND ADJUSTING VOLUME LEVELS DURING USE POWER RATING 350W CONTINUOUS 700W...

Страница 12: ...P N 064480 REV A...

Отзывы: