background image

PRODUCT REGISTRATION / WORLDWIDE WARRANTY

Thank you for purchasing a Fellowes product. Please visit  www.fellowes.com/register to register your product and benefit from product news, feedback and offers. 

Product details can be found listed on the rating plate positioned on the rear side or underside of the machine.

Fellowes warrants all parts of the laminator to be free of defects in material and workmanship for 2 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is 

found to be defective during warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This war-

ranty does not apply in cases of abuse, mishandling or unauthorised repair. Any implied warranty, including that of merchantability or fitness for particular purpose, is hereby 

limited in duration to the appropriate warranty period set forth above. In no event shall Fellowes be liable for any consequential damages attributable to this product. This 

warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary from this warranty. The duration, terms and conditions of this warranty are valid worldwide, 

except where different limitations, restrictions or conditions may be required by local law. For more details or to obtain services under this warranty, please contact Fellowes or 

your dealer.

Merci d’avoir acheté un produit Fellowes. Veuillez visiter  www.fellowes.com/register pour enregistrer votre produit et recevoir les dernières nouvelles, 

commentaires et offres concernant les produits. Les détails concernant le produit figurent sur la plaque signalétique à l’arrière ou sur le dessous de la machine.

Fellowes garantit que les pièces de la plastifieuse ne présenteront aucun défaut de matière ou de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d’achat par le pre-

mier utilisateur. En cas de défaut pendant la période de garantie, votre recours unique et exclusif sera la réparation ou l’échange, au choix et aux frais de Fellowes, 

de la pièce défectueuse. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation abusive, de mauvaise manipulation ou de réparation non autorisée. Toute garantie implicite, y 

compris la garantie de qualité marchande ou d’aptitude à une utilisation particulière, est ainsi limitée dans le temps à la période de garantie appropriée présentée ci-dessus. 

Fellowes ne sera en aucun cas responsable des dommages indirects attribuables à ce produit. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous 

ayez d’autres droits légaux différents de ceux conférés par cette garantie. La durée et les conditions de cette garantie sont valides dans le monde entier, sauf lorsque des 

limitations, restrictions ou conditions différentes peuvent être exigées par la loi locale. Pour obtenir un complément d’information ou des services aux termes de la présente 

garantie, veuillez contacter Fellowes ou votre revendeur.

 Gracias por comprar un producto Fellowes. Visite www.fellowes.com/register para registrar su producto y beneficiarse de noticias, información y ofertas sobre 

productos. Se pueden encontrar los detalles acerca del producto en la placa situada en la parte trasera o inferior de la máquina.

Fellowes garantiza durante 2 años desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de la encuadernadora carecen de defectos materiales y de 

fabricación. Si se encontrara alguna parte defectuosa durante el período de garantía, se reparará o sustituirá la parte defectuosa a cuenta de Fellowes. Esta garantía no se 

aplica en caso de abuso, mala utilización o reparación no autorizada. Toda garantía implícita, incluyendo la de mercancía o adecuación para un fin concreto, se limita por la 

presente en duración al período de garantía apropiado establecido más arriba. En ningún caso Fellowes se hará responsable por cualquier daño consecuente atribuible a este 

producto. Esta garantía otorga derechos legales específicos. Puede tener otros derechos legales aparte de los de esta garantía. La duración, términos y condiciones de esta 

garantía son válidos en todo el mundo, excepto cuando las leyes locales puedan exigir limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para más detalles o para obtener 

servicios de esta garantía, contactar con Fellowes o su distribuidor.

 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Fellowes entschieden haben. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt auf der Website www.fellowes.com/register, damit wir 

Sie über Produktneuheiten, Feedback und Angebote informieren können. Die Produktdaten finden Sie auf dem Typenschild an der Rück- bzw. Unterseite des 

Geräts.

Fellowes gewährt auf alle Teile des Geräts eine Garantie gegen Herstellungs- und Materialfehler für 2 Jahre ab dem Kaufdatum durch den Erstkäufer. Wird ein Teil des 

Gerätes während der Gewährleistungsfrist als defekt befunden, wird dieses nach Fellowes‘ Ermessen und auf dessen Kosten entweder repariert oder ausgetauscht. Andere 

Gewährleistungsansprüche bestehen nicht. Die Garantieansprüche entfallen, falls das Produkt bestimmungsfremd gebraucht, falsch gehandhabt oder unbefugt repariert wird. 

Jede Art gesetzlicher Gewährleistung, einschließlich der Gewährleistung der Durchschnittsqualität oder der Eignung für einen bestimmten Zweck, ist hierdurch auf die oben 

angegebene Garantiefrist beschränkt. In keinem Fall haftet Fellowes für Folgeschäden, die auf dieses Produkt zurückzuführen sind. Diese Garantie bietet Ihnen bestimmte 

Rechtsansprüche, gegebenenfalls haben Sie auch andere Rechtsansprüche, die von dieser Garantie abweichen. Die Dauer, Bestimmungen und Konditionen dieser Garantie 

gelten weltweit, außer dort, wo durch die regionale Gesetzgebung eventuell andere Haftungsbeschränkungen, Einschränkungen oder Bedingungen vorgeschrieben sind. Für 

weitere Angaben oder für Leistungsansprüche im Rahmen dieser Garantie wenden Sie sich bitte an Fellowes oder Ihre zuständige Vertretung.

Grazie per aver acquistato un prodotto Fellowes. Registrare il prodotto sul sito www.fellowes.com/register per conoscere tutte le novità, le informazioni e le offerte 

sui prodotti. I dati relativi al prodotto sono riportati nella targhetta posizionata sul lato posteriore o sotto la macchina.

Fellowes garantisce l’assenza di difetti materiali e di lavorazione della plastificatrice e dei suoi componenti per 2 anni dalla data di acquisto da parte del cliente originale. Se 

durante il periodo di garanzia vengono rilevati difetti in un componente, il rimedio unico ed esclusivo sarà la riparazione o la sostituzione, a discrezione e a spese di Fellowes, 

del componente difettoso. Questa garanzia non si applica in caso di utilizzo errato, manipolazione impropria o riparazione non autorizzata. Qualsiasi garanzia implicita, 

compresa quella di vendibilità o idoneità a un particolare scopo, viene qui limitata in durata al periodo di garanzia indicato sopra. In nessun caso Fellowes può essere ritenuta 

responsabile per danni indiretti attribuibili a questo prodotto. Questa garanzia conferisce all’utente diritti legali specifici. L’utente può essere detentore di altri diritti legali 

diversi da quelli indicati dalla presente garanzia. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, tranne nei casi in cui le normative 

locali impongano limiti, restrizioni o condizioni diverse. Per ulteriori informazioni o per ottenere l’assistenza prevista dalla garanzia, contattare Fellowes o il rivenditore.

Hartelijk dank voor de aanschaf van een Fellowes product. Ga naar www.fellowes.com/register om uw product te registreren en om gebruik te maken van 

productnieuws, feedback en aanbiedingen. Op het typeplaatje op de achter- of onderkant van de machine treft u de productgegevens aan.

Fellowes garandeert dat alle onderdelen van de lamineermachine vrij zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van 2 jaar vanaf de datum van aankoop 

door de oorspronkelijke gebruiker. Wanneer een defect optreedt tijdens de garantieperiode zal Fellowes het defecte onderdeel naar goeddunken kostenloos repareren of 

vervangen. Deze garantie is niet van toepassing in het geval van misbruik, onoordeelkundig gebruik of onbevoegde reparatie. De duur van enige stilzwijgende garantie, met 

inbegrip van de verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel, is hierbij beperkt tot voornoemde garantieperiode. Fellowes aanvaardt geen enkele aansprake-

lijkheid voor enige gevolgschade veroorzaakt door dit product. Deze garantie verleent u bepaalde statutaire rechten. Het kan zijn dat u andere statutaire rechten bezit die 

van deze garantie afwijken. De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie gelden wereldwijd, behalve waar andere beperkingen, restricties of voorwaarden zijn 

opgelegd door de lokale wetgeving. Voor meer informatie, of om aanspraak te maken op deze garantie, kunt u contact opnemen met Fellowes, of met uw distributeur.

 Tack för att du köpt en Fellowes produkt. Gå in på  www.fellowes.com/register för att registrera din produkt och läs om produktnyheter, få feedback och 

erbjudanden. Produktinformationen finns på klassificeringsskylten som sitter på bak- eller undersidan av maskinen.

Fellowes garanterar att alla delar på lamineringsmaskinen är felfria vad gäller material och utförande i 2 år från den ursprungliga kundens inköpsdatum. Om någon del 

är defekt under garantiperioden erbjuder Fellowes sig att efter eget gottfinnande bekosta en reparation eller ett byte av den delen. Denna garanti gäller inte i händelse av 

vanvård, felaktig hantering eller obehörig reparation. Eventuella implicita garantier, inklusive säljbarhet och lämplighet för ett visst syfte, begränsas härmed i varaktighet 

till den vederbörliga garantiperioden som anges ovan. Fellowes ansvarar under inga omständigheter för eventuella följdskador som kan hänföras till denna produkt. Denna 

48

Содержание Starlet 2 120

Страница 1: ...A4 A5 ...

Страница 2: ...ν από τη χρήση Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen Pred použitím si pročtěte tyto pokyny Pred poużitím si prečítajte tieto pokyny Kérjük hogy használat elött olvassa el az utasításokat Leia estas instruções antes da utilização Моля прочетете инструкциите преди употреба Vă rugăm să citiţi instrucţiunile înainte de utilizare Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja Pred uporabo izdel...

Страница 3: ...1 2 3 7 6 A4 A5 5 LOCATION OF CONTROLS 4 8 3 ...

Страница 4: ... 160 270g 40 60 lb 2 sheets 270 g 60 lb 1 sheet Binding Capacity Max comb size 16mm comb Max document 80g 20lb 120 sheets Technical Data Paper dimensions A4 Punching slots 21 A4 Slot pitch 14 28mm 9 16 Adjustable edge guide A4 or A5 Waste tray capacity 1000 sheets Net weight 3 3kg 7 3lb Dimensions HxWxD 135 390 x 480 x 195mm 5 5 15 5 x 19 x 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH CAUTION Please re...

Страница 5: ...t TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Punched holes are not central Edge guide not set Adjust edge guide until hole pattern is correct Machine will not punch Blockage Check waste tray is empty Check for blockage to paper entry Punch holes are not parallel to edge Debris is stuck below dies Take stiff cardboard and slide into the paper entry Move the cardboard sideways to release any st...

Страница 6: ... 1 feuille Capacité de reliure Diamètre peigne maxi peigne 16 mm Maximum par document 80 g 20 lb 120 feuilles Fiche technique Format du papier A4 Fentes de perforation 21 A4 Écartement des fentes 14 28 mm 9 16 Butée de taquage réglable A4 ou A5 Capacité du tiroir à confettis 1000 feuilles Poids net 3 3 kg 7 3 lb Dimensions HxLxP 135 390 x 480 x 195mm 5 5 15 5 x 19 x 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTA...

Страница 7: ...a butée de taquage n a pas été bien réglée Ajuster la butée de taquage jusqu à ce que la perforation soit correcte L appareil ne perfore pas Blocage Vérifier que le tiroir à confettis est vide Vérifier si un blocage empêche l insertion des feuilles Les trous de perforation ne sont pas paral lèles au bord Des débris sont coincés sous les poinçons Prendre un morceau de carton et le faire glisser dan...

Страница 8: ...as cubiertas estándar 160 270 g 40 60 lb 2 hojas 270 g 60 lb 1 hoja Capacidad de encuadernación Tamaño máximo de canutillo canutillo de 16 mm Documento máximo 80 g 20 lb 120 hojas Datos técnicos Tamaños de papel A4 Ranuras de perforación 21 A4 Paso de las ranuras 14 28 mm 9 16 Guía para borde ajustable A4 o A5 Capacidad de la bandeja del material de desecho 1000 hojas Peso neto 3 3 kg 7 3 lb Dimen...

Страница 9: ...stán centrados Guía para borde no ajustada Ajustar guía para borde hasta que el patrón de orificios sea el correcto La máquina no perfora Bloqueo Verificar que la bandeja de residuos está vacía Verificar bloqueo en la entrada de papel Los orificios perforados no son paralelos al borde Hay residuos atascados por debajo de los punzones Usar un cartón rígido y deslizarlo a través de la entrada del pa...

Страница 10: ... 1 Blatt Andere Standardeinbänd 160 270 g 40 60 lb 2 Blätter 270 g 60 lb 1 Blatt Bindeleistung Max Größe Binderücken Binderücken 16 mm Max Dokumente 80 g 120 Blätter Technische Daten Papierformat A4 Stanzschlitze 21 A4 Schlitzabstand 14 28 mm Verstellbarer Randanschlag A4 oder A5 Kapazität Abfall Auffangbehälter 1000 Blätter Nettogewicht 3 3 kg Abmessungen HxBxT 135 390 x 480 x 195mm 5 5 15 5 x 19...

Страница 11: ...em Mögliche Ursache Lösung Stanzlöcher sind nicht mittig Randanschlag nicht eingestellt Randanschlag einstellen bis Lochmuster passt Gerät locht nicht Blockade Überprüfen ob Abfall Auffangbehälter leer ist Prüfen ob Papiereinzug blockiert ist Stanzlöcher sind nicht parallel zum Rand Schmutz oder Stanzreste unter den Schneideisen Nehmen Sie ein Stück festen Karton und schieben Sie ihn in den Papier...

Страница 12: ... 160 270 g 40 60 lb 2 fogli 270 g 60 lb 1 foglio Capacità di rilegatura Dimensione massima del dorso 16 mm Quantità massima di fogli 80 g 20 lb 120 fogli Specifiche tecniche Formato carta A4 Fenditure di perforazione 21 A4 Passo delle fenditure 14 28 mm 9 16 Guida regolabile del bordo A4 o A5 Capacità del cassetto sfridi 1 000 fogli Peso netto 3 3 kg 7 3 lb Dimensioni AxLxP 135 390 x 480 x 195mm 5...

Страница 13: ...entrati Guida del bordo non impostata Regolare la guida del bordo finché il profilo dei fori non è corretto La macchina non perfora Inceppamento Verificare che il cassetto sfridi sia vuoto Verificare la presenza di incep pamenti all ingresso della carta I fori di perforazione non sono paralleli al bordo Residui rimasti sotto i punzoni Prendere un cartoncino rigido e farlo scorrere nell ingresso de...

Страница 14: ...d omslagen 160 270 g 40 60 lb 2 vel 270 g 60 lb 1 vel Bindcapaciteit Max afmeting bindrug 16 mm Max aantal vel 80 g 20lb 120 Technische gegevens Papierformaat A4 Ponsgaten 21 A4 Gatafstand 14 28 mm 9 16 Instelbare kantgeleider A4 of A5 Inhoud opvanglade 1000 vel Netto gewicht 3 3 kg 7 3lb Afmetingen HxBxD 135 390 x 480 x 195mm 5 5 15 5 x 19 x 8 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LET OP Lees deze i...

Страница 15: ...PLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Ponsgaten zijn niet centraal Kantgeleider niet ingesteld Stel de kantgeleider in tot dat het gatenpatroon juist is Machine ponst niet Blokkering Controleer of de leeg is Controleer of de papierinvoer is geblokkeerd Ponsgaten lopen niet parallel met de rand Er zitten resten vast onder het ponsblok Neem een stijf stuk karton en schuif dit in de papierinv...

Страница 16: ...mslag 160 270 g 2 ark 270 g 1 ark Bindningskapacitet Maxstorlek på kam 16 mm kam Maxantal dokument 80 g 120 ark Teknisk information Pappersstorlekar A4 Hålurtag 21 A4 Hålens lutningsgrad 14 28mm 9 16 Justerbar kantguide A4 eller A5 Skräpfackets kapacitet 1 000 ark Nettovikt 3 3 kg Mått H x B x D 135 390 x 480 x 195mm 5 5 15 5 x 19 x 8 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING Läs dessa anvisningar inna...

Страница 17: ...nsade hål ligger inte centralt Kantguiden är inte inställd Justera kantguiden tills hålmönstret är korrekt Maskinen stansar inte Blockering Kontrollera att skräpfacket är tomt Kontrollera att pappersingången inte är blockerad Stansade hål är inte parallella med kanten Skräp har fastnat under stansdynorna För in styv kartong i pappersingången För kartongen i sidled för att lösgöra eventuella papper...

Страница 18: ...k Andre standardomslag 160 270 g 2 ark 270 g 1 ark Indbindingskapacitet Maks rygstørrelse 16 mm ryg Maks dokument 80 g 120 ark Tekniske data Papirstørrelser A4 Udstansningsåbninger 21 A4 Åbningshældning 14 28 mm Justerbar kantskinne A4 eller A5 Affaldsbakkens kapacitet 1000 ark Nettovægt 3 3 kg Mål HxBxD 135 390 x 480 x 195mm VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL Læs denne vejledning før brug o...

Страница 19: ... i midten Kantskinnen er ikke indstillet Juster kantskinnen indtil hulmønsteret er korrekt Maskinen stanser ikke Blokering Kontroller at affaldsbakken er tom Kontroller for blokering af papirindføringen Udstansningshullerne er ikke parallelle med kanten Der sidder snavs fast under matricerne Tag et stift stykke pap og før det ind i papirindføringen Flyt pappet sidelæns for at frigøre fastklemte af...

Страница 20: ... standardikannet 160 270 g 2 arkkia Yli 270 g 1 arkki Sidontakapasiteetti Kamman maksimikoko 16 mm n kampa Asiakirjoja 80 g enintään 120 arkkia Tekniset tiedot Paperikoko A4 Lävistysreikien määrä 21 A4 Reikien välinen etäisyys 14 28 mm Säädettävä reunaohjain A4 tai A5 Silppusäiliön kapasiteetti 1 000 arkkia Nettopaino 3 3 kg Mitat K L S 135 390 x 480 x 195mm TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO Lue...

Страница 21: ... säädetty Säädä reunaohjainta kunnes reikäkuvio on oikea Laite ei lävistä Tukos Tarkista että silppusäiliö on tyhjä Tarkista ettei paperinsyöttöaukossa ole tukosta Lävistysreiät eivät ole reunan suuntaisia Meistin alla on roskia Työnnä jäykkä pahvinpalanen paperinsyöttöaukkoon Siirrä mahdolliset lävistysjätteet silppusäiliöön liu uttamalla pahvia sivuttain Reiät ovat vajaita Arkkeja ei ole kohdist...

Страница 22: ...andardomslag 160 270 g 2 ark 270 g 1 ark Innbindingskapasitet Maksimum kamstørrelse 16 mm kam Maks antall dokumenter 80 g 120 ark Tekniske data Papirdimensjoner A4 Hullespor 21 A4 Sporhøyde 14 28 mm Justerbar kantinnstilling A4 eller A5 Kapasitet for avfallsskuff 1000 ark Nettovekt 3 3 kg Dimensjoner HxBxD 135 390 x 480 x 195mm VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL Vennligst les før bruk og beh...

Страница 23: ...kke midtstilt Kantinnstillingen er ikke stilt inn Juster kantinnstillihngen til hullmønsteret er korrekt Maskinen vil ikke hulle Blokkeringer Sjekk at avfallsskuffen er tom Sjekk at papirinngangen ikke er blokkert Hullene er ikke parallelle med kanten Det sitter fast papirrester under stemplene Før et ark i stiv kartong inn i papirinngangen Flytt kartongen sidelengs for å løsne eventuelle fastkjør...

Страница 24: ...arkusze 270 g 60 lb 1 arkusz Bindowanie Maksymalny rozmiar grzebienia Grzebień 16mm Maksymalny rozmiar dokumentu 80g 20lb 120 arkuszy Dane techniczne Rozmiary papieru A4 Liczba otworów 21 A4 Rozstaw otworów 14 28mm 9 16 Regulowany wskaźnik brzegu A4 lub A5 Pojemność tacy na ścinki 1000 arkuszy Waga netto 3 3kg 3 31kg Wymiary Wys xSzer xGł 135 390 x 480 x 195mm WAŻNE INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA UWAGA...

Страница 25: ...wory nie są wyśrodkowane Nie ustawiono wskaźnika brzegu Wyreguluj wskaźnik brzegu i przeprowadź dzi urkowanie próbne Urządzenie nie dziurkuje Blokada Sprawdź czy taca na ścinki jest pusta Sprawdź czy nie ma zacięcia w otworze wprowadzania kartek Otwory nie są równoległe do brzegu Pomiędzy bolcami zalegają ścinki Wsuń do otworu wprowadzania kartek sztywną tekturę Poruszaj tekturą w różne strony aby...

Страница 26: ...лист Производительность по переплету Максимальный размер гребенки 16 мм гребенка Макс кол во документов 80 г 20 фунтов 120 листов Технические данные Размеры бумаги A4 Количество отверстий для переплета 21 A4 Шаг отверстий 14 28 мм 9 16 дюйма Регулируемая направляющая A4 или A5 Производительность лотка для отходов 1000 листов Масса нетто 3 3 кг 7 3 фунта Размеры В х Ш х Г 135 390 x 480 x 195mm 5 5 ...

Страница 27: ...ые отверстия не центрированы Не установлена боковая направляющая Отрегулируйте направляющую для получения правильного шаблона отверстий Устройство не выполняет перфорацию Закупоривание Убедитесь в том что лоток для отходов пуст Проверьте отсутствие препятствий для подачи бумаги Перфорированные отверстия не параллельны краю Под пуансонами застрял мусор Возьмите твердый картон и задвиньте в отверсти...

Страница 28: ... φύλλα Άλλα τυπικά καλύμματα 160 270 g 40 60 lb 2 φύλλα 270 g 60 lb 1 φύλλο Δυνατότητα βιβλιοδεσίας Μέγ μέγεθος κτένας Κτένα 16 mm Μέγ αριθμός εγγράφων 80 g 20 lb 120 φύλλα Τεχνικά στοιχεία Διαστάσεις χαρτιού A4 Οπές διάτρησης 21 A4 Βήμα υποδοχής 14 28 mm 9 16 Ρυθμιζόμενος οδηγός τοποθέτησης χαρτιού A4 ή A5 Δυνατότητα συρταριού απορριμμάτων1000 φύλλα Καθαρό βάρος 3 3 kg 7 3 lb Διαστάσεις ΥxΠxΒ 135...

Страница 29: ...ού Ρυθμίστε τον οδηγό τοποθέτησης χαρτιού μέχρι το μοτίβο οπών να είναι το σωστό Το μηχάνημα δεν εκτελεί διάτρηση Εμπλοκή Βεβαιωθείτε ότι το συρτάρι απορριμμάτων είναι κενό Ελέγξτε την είσοδο χαρτιού για πιθανή εμπλοκή Οι οπές διάτρησης δεν είναι παράλληλες προς την ακμή Κολλημένα υπολείμματα κάτω από τις κεφαλές διάτρησης Πάρτε ένα σκληρό χαρτόνι και σύρετέ το μέσα στην είσοδο χαρτιού Μετακινήστε...

Страница 30: ...0 270g 40 60 lb 2 yaprak 270 g 60 lb 1 yaprak Bağlama Kapasitesi Maks tarak boyutu 16mm tarak Maks doküman 80g 20lb 120 yaprak Teknik Veriler Kağıt boyutları A4 Delme yuvası sayısı 21 A4 Yuva adımı 14 28mm 9 16 Ayarlanabilir kenar kılavuzu A4 veya A5 Çöp tepsisi kapasitesi 1000 yaprak Net ağırlık 3 3kg 7 3lb Boyutlar YxGxD 135 390 x 480 x 195mm 5 5 15 5 x 19 x 8 ÖNEMLİ GÜVENLİK YÖNERGELERİ DİKKAT ...

Страница 31: ... Kenar kılavuzu ayarlı değildir Delik düzeni doğru olana dek kenar kılavuzunu ayarlayın Makine yaprakları delmiyor Tıkanma Çöp tepsisinin boş olup olmadığını kontrol edin Kağıt girişinde tıkanma olup olmadığını kontrol edin Delikler kenara paralel değil Delik açıcıların altına atık madde sıkışmıştır Sert bir karton alın ve kağıt girişine kaydırarak sokun Sıkışmış parçaları çöp tepsisine atmak için...

Страница 32: ...ty 270 g 1 list Kapacita vazby Max velikost hřebenů 16mm hřeben Max dokument 80 g 120 listů Technická data Rozměry papíru A4 Děrovací otvory 21 A4 Rozteč otvorů 14 28 mm 9 16 Nastavitelné vodítko pro hrany A4 nebo A5 Kapacita odpadní přihrádky 1000 listů Čistá hmotnost 3 3 kg Rozměry v x š x h 135 390 x 480 x 195mm 5 5 15 5 x 19 x 8 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ Před použitím si pročtěte...

Страница 33: ...né otvory nejsou ve středu Vodítko hran není nastaveno Upravte vodítko hran tak aby byl vzorec děrování správný Přístroj nebude děrovat Ucpání Zkontrolujte zda je odpadní přihrádka prázdná Zkontrolujte zda nedošlo k ucpání vstupu papíru Děrované otvory nejsou souběžně s hranou Pod čelistmi se nahromadily nečistoty Zasuňte do vstupu tuhý papír Posuňte papír na stranu aby všechny ústřižky spadly do ...

Страница 34: ... Iné štandardné obaly 160 270 g 2 hárky 270 g 1 hárok Kapacita viazania Max veľkosť hrebeňa 16 mm hrebeň Max dokument 80 g 120 hárkov Technické údaje Rozmery papiera A4 Perforovacie otvory 21 A4 Rozstup otvorov 14 28 mm Nastaviteľné vodidlo okraja A4 alebo A5 Kapacita nádoby na odpad 1000 hárkov Čistá hmotnosť 3 3 kg Rozmery v x š x h 135 390 x 480 x 195mm DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE ...

Страница 35: ...astavené Nastavte vodidlo okraja kým vzor nebude správny Zariadenie neperforuje Upchatie Skontrolujte či nádoba na odpad je prázdna Skontrolujte priechodnosť vstupu papiera Perforované diery nie sú rovnobežné s okrajom Pod dierovačmi sa zasekli úlomky Zasuňte kúsok tvrdého kartónu do vstupu papiera Posúvajte kartón do bokov aby sa zaseknuté odstrižky uvoľnili do nádoby na odpad Diery nie sú úplné ...

Страница 36: ...lap 200 mikron 8 mil 1 lap Egyéb szabványos borítók 160 270 g 40 60 lb 2 lap 270 g 60 lb 1 lap Fűzési teljesítmény Spirál maximális mérete 16 mm es spirál Max dokumentum 80 g 20 lb 120 lap Műszaki adatok Papírméretek A4 Lyukasztási nyílások 21 A4 Menetemelkedés 14 28 mm 9 16 Állítható élvezető A4 vagy A5 Hulladéktálca kapacitása 1000 lap Nettó súly 3 3 kg 7 3 lb Méretek MxSZxH 135 390 x 480 x 195m...

Страница 37: ... központosak Nincs beállítva az élvezető Addig állítsa az élvezetőt míg a lyukminta megfelelő nem lesz A gép nem lyukaszt Dugulás Ellenőrizze hogy a hulladéktálca üres e Ellenőrizze hogy nem dugult e el a a papíradagoló A lyukak nem párhuzamosak a lapok szélével Törmelék ragadt a lyukasztószerszám alá Tegyen egy merev kartonpapírt a papíradagoló nyílásba Mozgassa a kartonpapírt oldalirányba hogy k...

Страница 38: ...0g 40 60 lb 2 folhas 270 g 60 lb 1 folha Capacidade de encadernação Tamanho máximo com argolas 16mm com argolas Peso máximo do documento 80g 20lb 120 folhas Dados Técnicos Formatos do papel A4 Ranhuras de perfuração 21 A4 Afastamento entre argolas 14 28mm 9 16 Guia de margem ajustável A4 ou A5 Capacidade do tabuleiro de desperdícios 1000 folhas Peso líquido 3 3kg 7 3lb Dimensões AxLxP 135 390 x 48...

Страница 39: ...s não estão centrados Guia de margem não ajustada Ajuste a guia de margem até o padrão dos furos ser o correcto A máquina não perfura Obstrução Verifique se o tabuleiro está vazio Verifique se existe uma obstrução na entrada de papel Os furos não estão paralelos à margem Existem desperdícios por baixo do suporte Faça deslizar papel de cartão rígido para dentro da entrada de papel Mova o papel de c...

Страница 40: ...лист Капацитет на подвързване Максимален размер на гребена 16 mm Макс документ 80 g 20 lb 120 листа Технически данни Размер на хартията А4 Отвори за перфориране 21 A4 Стъпка на отвора 14 28 mm 9 16 Регулируемо устройството за контролиране положението на листовете A4 или A5 Капацитет на таблата за отпадъци 1000 листа Нетно тегло 3 3 kg 7 3 lb Размери В х Ш х Д 135 390 x 480 x 195mm 5 5 15 5 x 19 x ...

Страница 41: ...тролиране положението на листовете не е настроено Настройте устройството за контролиране положението на листовете докато шаблонът на отворите се коригира Машината не перфорира Запушване Проверете дали таблата за отпадъци е празна Проверете за запушване при входа за хартията Перфорираните отвори не са успоредни на краищата Под перфориращите ножове са се напъхали остатъци Вземете твърд картон и пъхн...

Страница 42: ...te coperţi standard 160 270g 40 60 lb 2 foi 270 g 60 lb 1 foaie Capacitate de îndosariere Dimensiunea maximă a inelului Inel 16mm Document max 80g 20lb 120 foi Date tehnice Dimensiuni hârtie A4 Zone de perforare 21 A4 Distanţă orificii 14 28mm 9 16 Ghidaj lateral ajustabil A4 sau A5 Capacitatea casetei cu reziduuri 1000 foi Greutate netă 3 3kg 7 3lb Dimensiuni HxWxD 135 390 x 480 x 195mm 5 5 15 5 ...

Страница 43: ... nu sunt în poziţie centrală Ghidajul lateral nu este fixat Reglaţi ghidajul lateral până când găurile sunt în poziţie corectă Aparatul nu perforează Blocaj Verificaţi dacă caseta de reziduuri este goală Verificaţi dacă orificiul de intrare a hârtiei nu este blocat Găurile perforate nu sunt paralele cu marginea Reziduuri blocate sub matriţele perforatoare Luaţi carton tare ţi introduceţi l în orif...

Страница 44: ...e korice 160 270 g 40 60 lb 2 lista preko 270 g preko 60 lb 1 list Kapacitet uveza Maks veličina češlja 16 mm češalj Maks dokument 80 g 20 lb 120 listova Tehnički podaci Dimenzije papira A4 Utora za probijanje 21 A4 Dubina utora 14 28 mm 9 16 inča Prilagodljiva rubna vodilica A4 ili A5 Kapacitet pretinca za otpad 1000 listova Neto težina 3 3 kg 7 3 lb Dimenzije V x Š x D 135 390 x 480 x 195mm 5 5 ...

Страница 45: ...ijene rupe nisu centrirane Nije namještena rubna vodilica Prilagodite rubnu vodilicu dok ne namjestite pravilan uzorak rupe Stroj ne probija listove Blokada Provjerite je li prazan pretinac za otpad Provjerite je li zaglavljen ulaz papira Probijene rupe nisu paralelne s rubom Ostatak je zaglavljen ispod kalupa Tvrdi karton uvucite u ulaz papira Bočno pomičite karton kako biste oslobodili sve izrez...

Страница 46: ...0 lb 2 lista 270 g 60 lb 1 list Zmogljivost vezanja Največja velikost špirale 16 mm špirala Največ dokumentov 80 g 20 lb 120 listov Tehnični podatki Dimenzije papirja A4 Luknjači 21 A4 Naklon luknjanja 14 28 mm 9 16 Vodilo za prilagajanje robu A4 ali A5 Kapaciteta zbiralnika za odpadne koščke papirja 1000 listov Neto teža 3 3 kg 7 3 lb Mere V x Š x G 135 390 x 480 x 195mm 5 5 15 5 x 19 x 8 POMMEBN...

Страница 47: ...ajte vodilo roba toliko časa da je vzorec lukenj pravilen Naprava ne preluknja Blokada Prepričajte se da je zbiralnik za odpadne koščke papirja prazen Preverite ali je pri vhodu papirja prišlo do blokade Narejene luknje niso vzporedne z robom Pod matricami so zataknjeni ostanki Vzemite trd karton in ga vstavite v vhod za papir Karton premaknite na stran da boste vse odvečne odrezke premaknili v zb...

Страница 48: ... Gewährleistungsfrist als defekt befunden wird dieses nach Fellowes Ermessen und auf dessen Kosten entweder repariert oder ausgetauscht Andere Gewährleistungsansprüche bestehen nicht Die Garantieansprüche entfallen falls das Produkt bestimmungsfremd gebraucht falsch gehandhabt oder unbefugt repariert wird Jede Art gesetzlicher Gewährleistung einschließlich der Gewährleistung der Durchschnittsquali...

Страница 49: ...garantien gir deg et sett lovmessige rettigheter Du kan ha andre rettigheter som er fravikende fra denne garantien Varigheten betingelsene og forholdene som gjelder for denne garantien gjelder over hele verden med unntak at begrensininger for forhold som er regulert av lokal lovgivning For nærmere detaljer evt informasjon om tjenester under denne garantien ta kontakt med Fellowes eller din forhand...

Страница 50: ...ě odpovídat za následné škody které by mohly být spojovány s tímto výrobkem Toto záruka vám uděluje zvláštní zákonná práva Můžete mít další zákonná práva která se liší od této záruky Doba a podmínky této záruky jsou platné na celém světě kromě zemí ve kterých jsou omezení výhrady nebo podmínky stanoveny místními předpisy Chcete li se dozvědět podrobnější informace nebo využít služeb v rámci této z...

Страница 51: ...buzului manipulării necorespunzătoare sau a reparaţiilor neautorizate Orice garanţie implicită inclusiv cea de vandabilitate sau potrivire pentru un anumit scop este prin prezentul document limitată la perioada de garanţie corespunzătoare stabilită mai sus Fellowes nu va fi în nicio situaţie răspunzătoare pentru orice fel de daune consecutive ce ar putea fi atribuite acestui produs Această garanţi...

Страница 52: ...nelux 31 0 76 523 2090 Canada 1 905 475 6320 Deutschland 49 0 5131 49770 España Portugal 34 902 33 55 69 France 33 0 1 78 64 91 00 Italia 39 71 730041 Japan 81 0 3 5496 2401 Korea 82 0 2 3462 2844 Malaysia 60 0 35122 1231 Polska 48 22 771 47 40 Russia 7 495 228 14 03 Singapore 65 6221 3811 United Kingdom 44 0 1302 836836 United States 1 630 893 1600 Fellowes ...

Отзывы: